ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
А где же его величество?
Я не торопилась входить в карету.
Оглянулась.
Чуть поодаль увидела два силуэта. Фонарный свет не достигал их, но поздний вечер обозначил тени. Мужчины. И даже по теням я узнала обоих. Его величество и ректор.
Они говорили совсем тихо. Но мне казалось, что напряжение, исходившее от них, витает в самом воздухе.
Я поправила причёску и пошла к ним.
Но едва сделала несколько шагов, как ставшие было различимыми голоса смокли.
Единственное, что я смогла уловить, это тихое:
– Не вам решать, лорд Аштар.
После чего оба мужчины повернулись ко мне. Ничего на их лицах не говорило о напряжённом разговоре. Но сжатые пальцы ректора и тёмные глаза короля не могли обмануть. Между ними произошёл конфликт.
– Добрый вечер, леди Дайна. – Его величество всё-таки смог мне улыбнуться.
А вот ректор с трудом проговорил:
– Доброго вечера, студентка Глинвейр. Желаю вам хорошо провести время, – последнее он практически выдавил из себя. – Будьте осторожны и держите себя в руках.
От такого напутствия меня в жар бросило.
– Что вы имеете в виду, ректор Аштар? Я… я даже не думала…
Он усмехнулся, заложил руки за спину и, подойдя ко мне, тихо проговорил:
– Искренне на это надеюсь. Вы всё-таки практически замужняя дама.
– Практически, – холодно напомнил король, подходя к нам. – Она ещё не ваша жена, лорд Аштар. И кто знает, станет ли. Мало того, я не предложил леди Дайне ничего, что могло бы её скомпрометировать. Только помощь.
Даже в тени я видела, как у ректора свело скулы.
– Надеюсь, мне не придётся жалеть о том, что я вас отпустил, и лишний раз переживать из-за этого. – Развернулся и направился к воротам академии.
Его величество протянул мне руку и, вежливо взяв за локоть, проводил до кареты.
– Извиняюсь, леди Дайна, что вам пришлось быть участницей не слишком приятного разговора. Но я думаю, ректора Аштара вполне можно понять. Столь прекрасная леди уезжает вечером с другим мужчиной. Он ревнует.
– Сомневаюсь, – тихо сказала я.
В отличие от короля, я ректора Аштара не понимала от слова «совсем». Его чувства, действия, намерения – всё для меня было загадкой. И уж не знаю, что за причина у ректора проявлять внезапную заботу обо мне, но это точно не ревность.
– А я бы ревновал, – признался король и сел напротив меня на велюровый серый диванчик.
Мне от признания его величества жарко стало. Я скромно опустила взор и постаралась отвлечься видом за окном.
Карета уже было тронулась, но тут вдруг кучер выкрикнул резкое «Тпррруу».
Лошади заржали, встав на дыбы, ударили копытами в землю. Экипаж дёрнуло, а меня качнуло так, что я оказалась на полу. А вернее, перед королём, попытавшимся меня поймать. Ну и ещё точнее, на коленях перед королём, держащим меня за руки. Я покраснела. Да что покраснела, стала пунцовая до самых ушей. Собственно, уши тоже стали пунцовые. Медленно подняла взгляд. Король улыбался. У меня по коже мурашки прошлись. А он улыбался. И невесть сколько бы это могло продолжаться, но дверь кареты рывком открыли.
– Какая животрепещущая картина, – сказал застывший на входе ректор.
– Вы бы ещё резче карету остановили, могли бы и не такое запечатлеть, – изо всех сил сдерживая злость и почти спокойно парировала я, отстраняясь от короля и усаживаясь на своё место.
Теперь уже ректор покраснел, а король откровенно рассмеялся.
– Выкусили, лорд Аштар?
Тот на меня зыркнул и выпалил:
– Я тут подумал и решил: быть спокойным за вас я могу только в одном случае, если буду присутствовать рядом.
Король смеяться перестал. Он буквально подавился смехом.
– Я присяду здесь. – Ректор спокойно ввалился в карету и уселся рядом с его величеством. – Вот теперь можно ехать. – И довольно добавил: – Кучер, трогай!
Но слышалось это так, словно сказал «Выкусили, лорд Алан Ройс?»
* * *
Такой поездки у меня ещё не было. Я сидела, не зная, куда смотреть. Потому как каждый раз, поднимая глаза, натыкалась на взгляды то короля, то ректора.
Когда мы подъехали к дому Глинвейров и я смогла выйти из кареты, то буквально вздохнула с облегчением. Но тут же ощутила холод, проникший в самую душу от увиденного.
Дом выглядел жутковато.
За неимением жильцов все окна были тёмными. Ворота закрыты на огромный чёрный замок. Даже дивный сад, и тот, казалось, замер и посерел в ожидании своих хозяев. Тени деревьев вытянулись и чудились крючковатыми пальцами самой тьмы. Каменные дорожки спрятались под листьями, их некому было убирать. Всё здесь казалось покинутым, чужим, пугающим. Я с тоскливым замиранием сердца смотрела на дом, где ещё недавно проживала счастливая семья Глинвейр.
Король прошёл и с лёгкостью открыл замок.
– Я взял ключи у местного комиссара, ведущего дело о пропаже семьи Глинвейр, – сказал, проворачивая ключ.
Ворота грустно заскрипели, открываясь. Так, словно прошли не недели, а годы, как их не трогали.
Охрана короля поспешила войти первой.
– Не стоит, – твёрдо произнёс его величество. – Вполне хватит меня и лорда Аштара. Вы останьтесь здесь. Охраняйте вход.
Охранники кивнули и встали у ворот.
Я посмотрела на короля, потом на ректора и неуверенно шагнула в поместье семьи Глинвейр.
* * *
Шла медленно, озираясь по сторонам. Серые тени сумрака тянули ко мне лапы. Я вздрагивала, но оборачиваясь и видела, что это всего лишь ветви деревьев, словно застывших в позах мольбы и тянувших тощие лапы к спасению. Я дрожала от чувства беспомощности и сожаления. Я ничем не могла помочь этому некогда дивному месту.
Драконы шли впереди меня с суровыми мрачными взглядами.
Едва они вступили на каменную дорожку, как король Алан дыхнул и с его губ сорвался маленький ураганчик, помчался вперёд, сметая пожухшие листья и тёмную пыль.
Так мы и шли, драконы впереди, я за ними.
– Ой-ой-ой. Душа стонет. Здесь витает забвение.
Я вздрогнула от тоненького голоска, прозвучавшего где-то на уровне моего рюкзачка.
– Тяжело смотреть, – продолжала его обладательница. – Этот дивный сад был прекрасным и благоухал благодаря магии любви, некогда витающей здесь. Но она пропадает и сад умирает, как и всё в этом поместье.
– Вея! – Я тихо выругалась.
Феечка выползла из рюкзака и теперь примостилась на моём плече. – Каких нечистых ты здесь делаешь?
Феечка пожала плечами, поправила косички с цветными бантиками. Поболтала ножками в полосатых гольфиках.
– Вея-я-я! – угрожающе тихо прошептала я.
Феечка закатила глаза.
– Ты знаешь второе качество у фей, кроме умения упиваться пыльцой? Вот не знаешь. Это всё потому, что мы с тобой до сих пор не начали учиться. Но я просвещу. Мне несложно. Так вот, феи от природы очень любопытны.
«Любопытны?! Эх, оттаскать бы её за любопытный нос. Сейчас совсем не время. Да и что скажет ректор, если увидит Вею?»
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63314881&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом