None
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Рэм тонко улыбнулся, оценивая шутку. Разговоры о специфике мужской и женской магии давно и бесплодно муссировались в Общей Ведьмовской Сети, иногда доводя сторонников того или иного вида Ремесла до белого каления.
– Ты обещаешь мне? – спросил Рэм.
– Да. Только старайся, чтобы твои подчиненные ничего не пронюхали.
– Обижаешь. Благодарю тебя, ведьма.
– Пока не за что, маг.
– Знаешь, если ты действительно сумеешь восстановить утраченное и спасти мою репутацию, я буду твоим вечным должником, – сказал магистр Рэм.
– Сочтемся, – серьезно ответила Дарья. – Ты на мне за это женишься.
– Святой Руфус, да я готов хоть сейчас! Мои чувства к тебе ты знаешь. Кстати, а для чего тебе вдруг понадобился муж?
– Не мне. Традиции. У Госпожи Ведьм должен быть Герцог. Заменяющий Трибунал Семи Великих Матерей Ведьм. Мне так Хелия сказала, мой секретарь. Номинальная должность.
– Ну, надеюсь, мужем-то я буду не номинальным? Я выгоню всех инкубов из твоей спальни, дорогая, и покажу тебе, что такое страсть настоящего мужчины!
– Обязательно. Но ты особенно-то не распаляйся. У меня по расписанию сегодня просмотр артефактов аж от шести женихов. Кстати, о расписании. Рэм, я завершаю связь. У меня на сегодня еще очень много дел. Но я не забуду о том, что должна спасти твою шкуру.
– Еще раз благодарю тебя, Дарья. А насчет женихов… Я все равно лучше. Сама убедишься.
– Не сомневаюсь. До связи.
– Удачного дня, ведьма.
Кристалл потух. Дарья заботливо накрыла его экранирующим покрывалом. Помахала хвостом, нечеловечески извернувши шею, осмотрела его. Хвост все равно шелушился. Питательная маска не помогла. Кошмар. С такой напряженной жизнью Дарья Белинская скоро шелушиться начнет от макушки до кончиков пальцев: каждый день – сплошной стресс и нагрузка на молодой ведьмовской организм. Оседлать бы сейчас помело да полететь в Кантабрийские горы – наслаждаться дивной испанской природой, одиночеством и отсутствием всепроникающего регламента…
– Госпожа, до вашего завтрака с представителем Движения «Ведьмы за культуру и духовность» осталось десять минут, а вы не одеты… – деликатно напомнил служебный дух.
– Спокойно, – сказала духу Дарья. – Я успею.
… Ну, вообще-то, она опоздала. На целых три с половиной минуты, за что получила удивленно-негодующий взгляд Хелии, всегда присутствовавшей на церемониальных завтраках. «Представитель» движения «Ведьмы за культуру и духовность», колдунья бесконечного бальзаковского возраста, тоже посмотрела на Дарью ледовитым взглядом – Госпожа Ведьм, похоже, ни во что не ставила своих коллег по Ремеслу, раз позволяла себе опаздывать, да еще и выряжаться к завтраку в светло-голубые джинсы с серебряной бахромой (а сзади в штанах – специальная прореха для хвоста, красиво, кстати, затонированного крем-пудрой и на конце украшенного кисточкой из разноцветного бисера) и какую-то куцую хламиду из бронзово-зеленого тяжелого шифона: будто завтрак – это просто завтрак, а не серьезное официальное мероприятие.
«Девчонка», – уничижительно подумала пожилая ведьма про Дарью и тут же заработала легкий, но болезненный укол в левый висок. Поморщилась, встретилась взглядом с Госпожой Ведьм и поняла – уничижение не прошло безнаказанно. Девчонка, похоже, читает не только мысли, но и настроения.
– Благословенны будьте, Госпожа Ведьм, – официальным тоном произнесли Хелия и колдунья гостья.
– Благословение святой Вальпурги да пребудет с вами, – не менее официально ответила Дарья, вздернула хвост вверх и уселась на краешек подставленного ей прислугой стула. – А что у нас на завтрак, кроме доклада мистрис Гудвайф?
Мистрис Мирония Гудвайф оскорбленно дернула подбородком, но тут Хелия профессионально спасла положение, восстановив пошатнувшийся было регламент.
– Госпожа Ведьм, я взяла на себя смелость составить меню сегодняшнего завтрака. Омлет по-кастильски, сливочный сыр с пряностями, пирожки с куриным филе, круассаны, взбитые сливки, смородинный мусс и апельсиновый сок. Кофе, чай по желанию. Мистрис Гудвайф, что вам подать?
Мирония Гудвайф, прирожденная колдунья и интриганка, поняла, что надо вести себя непринужденно, и велела слуге подать ей кофе с круассанами и взбитыми сливками. Дарья же почувствовала себя необычно голодной, потому принялась за омлет, заедая его сочными пирожками. Когда она доедала пятый пирожок, то поймала укоризненный взгляд Хелии. Решила, что секретарша корит ее за невоздержанность в пище, но потом поняла – официальный завтрак должен быть заполнен не только чревоугодием. Дарья допила сок и сказала:
– Мистрис Гудвайф, я вас внимательно слушаю. Тут же и Мирония Гудвайф отставила в сторону чашку. Мельком глянула на Хелию, та едва заметным кивком подтвердила, что деловая встреча началась и ома, Хелия, как секретарь, занесет все мельчайшие детали этой встречи в свою уникальную память.
– Движение «Ведьмы за культуру и духовность», – заговорила мистрис Гудвайф, – ставит своей задачей создание обобщенно-положительного образа ведьмы в сознании человечества.
– Ну, этого вы уже добились, – отмахнулась Дарья. – Адепты вашего движения, насколько мне известно, маскируясь под писателей-фантастов, создают массу романов, положительно освещающих Ремесло и Ремесленниц. Я сама недавно читала одну неплохую трилогию, старую правда, но выдержавшую восемь переизданий… Пардон, я отвлеклась.
– Вы правы, Госпожа Ведьм, – сказала мистрис Гудвайф, – литература сыграла свою значительную роль в оптимизации нашего Ремесла. Кроме того, наше движение добилось серьезных успехов в популяризации основ Ремесла среди разных социальных слоев человеческого общества, а также в пересмотре взглядов некоторых религиозных конфессий на ведьмовство и магию. Но этого недостаточно.
– Вы полагаете? – подавила зевок Дарья. Мирония Гудвайф с ее популистскими идеями была скучна Госпоже Ведьм. Дарья не понимала, зачем кричать о Ремесле и ведьмах на всех перекрестках. Будто у людей нет других тем для обсуждения. Международный терроризм, к примеру. Или первое удачное клонирование человека в две тысячи семнадцатом году. Или создание мобильного телефона с признаками искусственного интеллекта. Вот это интересно. А магия… Она нужна только тем, кто ею занимается. Для человечества она не несет ни утешения, ни угрозы…
И снова Дарья провалилась в черноту, где стояли четырнадцать убитых девочек – убитых при помощи магии, чрезвычайно сильной и пока не изученной.
Значит, кому-то магия нужна?
Кому-то, кто счел ее самым лучшим оружием.
– … реабилитация, – сказала Мирония Гудвайф. Дарья укорила себя за то, что потеряла нить рассуждений своей визави.
– Реабилитация? – переспросила она с умным видом.
– Да, Госпожа Ведьм. Наше движение предполагает выступить с петицией в ООН, чтобы человечество морально реабилитировало и более не употребляло в отрицательном значении имена знаменитых чернокнижников, магов и оккультистов прошлого.
– Вы считаете это уместным? – удивилась Дарья. – Какое дело ООН до оккультистов прошлого?
– Это очень важно, Госпожа Ведьм! – воскликнула Мирония Гудвайф. – Восстановив добрые имена древних чернокнижников и на самом высоком уровне объявив их дела значимыми для человечества, мы тем самым ликвидируем досадный разрыв между прошлым и будущим, позволим человечеству перейти на новый виток духовности и толерантности.
– Актуальненько, – бросила Дарья. – И кто же у вас в списке? На реабилитацию перед всем человечеством?
– Минутку, – кивнула мистрис Гудвайф и проделала ладонями замысловатые пассы. Перед ней в воздухе повис полупрозрачный плоский прямоугольник, по которому двигались строки алого цвета.
– Вот, – сказала мистрис Гудвайф. – Прежде всего в глазах истории и общественности необходимо реабилитировать леди Эллис Кайтлер…
– Это не она разве отравила трех своих мужей собственноручно изобретенным ядом? – поинтересовалась Дарья.
Мистрис Гудвайф игнорировала этот вопрос и продолжила:
– Реабилитировать Жиля де Лаваля, барона де Рэ…
– Синюю Бороду?! – изумилась Дарья. – Да ведь он был маньяком-педофилом и, кроме того, каннибалом. Его магия была замешена на крови! Рехнулись вы там, в своем движении! Вы еще Дракулу реабилитируйте!
– Дракулу не будем, Дракула проходит по Ассоциации вампиров, – парировала мистрис Гудвайф, – а вот трансильванскую графиню Елизавету Батори следует оправдать, поскольку она…
– Я неплохо знаю историю Ремесла, – отрезала Дарья. – Я много читала и изучала. Елизавета Батори была просто рехнувшейся садисткой, добывающей кровь из своих крестьян с целью продлить собственную молодость! Этого же добивался и Жиль де Рэ, из крови младенцев пытавшийся соорудить философский камень, камень вечности! Те, кого вы хотите обелить в глазах человечества, не имели никакого отношения к настоящему Ремеслу! Они не были колдунами и ведьмами! Они были обычными людьми-извергами, наслаждавшимися мучениями себе подобных. Кто у вас еще в списке? Русская Салтычиха? Доктор Менгеле?
– Ничего подобного, госпожа, – растерялась мистрис Гудвайф.
– Вот что, – отчеканила Дарья. – Никакой реабилитации и никаких списков. Я запрещаю вам этим заниматься, понятно?
– Наше движение независимое…
– Но финансируется из Транснационального банка Общей Ведьмовской Сети. Хотите, чтобы я приказала генеральному директору банка прекратить финансирование вашей конторы? Не хотите? Тогда оставьте в покое тех давно сгнивших в могилах подлецов и не пытайтесь запятнать их грязными именами Чистое Ремесло! Вы меня поняли, мистрис Гудвайф?
– Да, Госпожа Ведьм.
– У вас что-то еще?
– Нет, Госпожа Ведьм.
– Вы можете быть свободны. Ах, что это я… Мы ведь завтракаем. Продолжайте свой завтрак. А я сыта.
По горло.
И Дарья вышла из светлой, в андалузском стиле выдержанной столовой, оставив Гудвайф на растерзание Хелии. Дарья чувствовала себя раздраженной еще и потому, что эта дура Гудвайф задела в ее душе с недавних пор появившуюся там рану. Перечисленные Миронией Гудвайф подонки действительно не имели никакого отношения к Ремеслу. Но они имели отношение к убийствам детей. А четырнадцать девочек, молчаливых, почти безликих, бледных и без вины пострадавших, преследовали Главную Ведьму снова.
Дарья отправилась в свой рабочий кабинет – тот самый строгий, выдержанный и лишенный намека на легкомыслие. Десятью минутами позже в кабинет вошла и Хелия и обнаружила Дарью сидя-шей за рабочим столом и просматривающей текущие бумаги.
– Мистрис Гудвайф покинула Дворец Ремесла в крайне подавленном настроении, – не преминула сообщить Дарье Хелия.
– Не сомневаюсь, – ответила Дарья.
– Дарья, с вами все в порядке? – осторожно поинтересовалась Хелия, выдержав положенную паузу.
– А что такое? Я отреагировала на бредовые заявления этой дуры неподобающим образом?! – подняла бровь Дарья. – Надо было захлебываться от восторга, что кучка каких-то болванов хочет дать доброе имя старым убийцам и насильникам?!
– Нет конечно, – ответила секретарша. – Я также не преминула заявить мистрис Гудвайф, что идеи их движения слишком бесчеловечно звучат, если они взялись ворошить кости проклятых мертвецов. Сомнительно, что она поняла меня. Но зато теперь она является не только вашим, Дарья, но и моим личным врагом.
– Это что-то меняет? – усмехнулась Дарья.
– Да, если вам понадобится человек, готовый вместе с вами сражаться в любом бою.
– Я… Благодарю вас, Хелия.
– Не за что, Дарья. А по поводу моего вопроса, в порядке ли вы… Мне кажется, вы слишком взволнованны и неуравновешенны в последнее время. И выглядите усталой, особенно сегодня. Могу я знать причину этого?
Дарья вспомнила про список из дела «Наведенная смерть». Про то, как он исчез из ее компьютера и из базы Ложи Магистриан-магов.
– Нет, Хелия, – покачала она головой. Добавила, чтоб не обидеть секретаршу: – Это очень личное, правда.
– Кстати, о личном, – немедленно перевела стрелки разговора Хелия. – Не забывайте, сегодня вам предстоит ознакомиться с артефактами целых шести женихов.
– Приятная перспектива, – усмехнулась Дарья.
– Но до этого будут вудуистки.
– Не слишком приятная перспектива. Кстати, Хелия, – лицо Дарьи стало непроницаемым, – я давно хотела узнать…
– Да, Дарья?
– Существует ли вероятность проникновения в базу данных Дворца Ремесла?
Хелия проницательно посмотрела на Госпожу Ведьм и спросила:
– Когда вы обнаружили, что ваш компьютер взломан, Дарья?
Глава четвертая
SIC ITURAD ASTRA[4 - Так идут к звездам (лат.).]
Вряд ли можно назвать человеческим жилищем дворец, где почти все стены были из обсидиана или нефрита. По каменным стенам струились символы и письмена, напоминая водоросли, колышущиеся на песчаном дне бурливого ручья. С высоких потолков, украшенных черно-белой мозаикой, свешивались люстры, больше похожие на застывшие слезы. Люстры состояли из сотен свечей, но их никто никогда не зажигал. Вообще этот дворец напоминал странный и немного страшный музей. Такой музей мог бы быть у Смерти, если бы люди додумались всерьез сделать Смерть экспонатом для выставки.
Но для женщины, чье лицо чаще всего напоминало ртутно-серебряную маску, а глаза полны были светом, напоминавшим свет раскаленных звезд, обсидиановый дворец был родным домом. Местом отдыха, раздумий, решений.
А теперь этот дворец принадлежал еще и им. Правда, пока они этого совершенно не осознавали, поскольку были младенцами – слишком задумчивыми, некрикливыми и спокойными.
Младенцев в обсидиановый дворец привезла ртутнолицая женщина. В гостиной, где всегда царил полумрак и только пламя камина выглядело живым, ртутнолицую женщину, державшую на руках младенцев, встретила другая женщина. Ее лицо было вполне человеческим, разве что не по-женски жесткая складка залегла у красивых губ да еще волосы серебрились ранней сединой.
– Вот я и привезла их, Лариса, – сказала ртутнолицая женщина и аккуратно положила младенцев на мягкую низенькую софу. Седоволосая Лариса подошла и опустилась рядом с большим свертком на колени. Снизу вверх взглянула на ртутнолицую:
– Было трудно, Фрида?
– Относительно, – усмехнулась Фрида. – Нет, детей мне отдали даже без разговоров. Кому они нужны там. Сложнее было с их матерью. Она умерла.
– Разве она не была фламенгой?
– Не беспримесной. Но даже небеспримесная не могла бы умереть окончательно.
– Я знаю, – сказала седоволосая Лариса. – Признак фламенги – бессмертие.
– Неуничтожимость, – с улыбкой поправила Ларису Фрида. – Я попыталась воззвать к их матери, чтобы восстановить ее, но, похоже, она слишком глубоко распалась. К тому же ее тело сожгли, а смешение пламени фламенги с обычным пламенем всегда приводит к плохим последствиям. И у меня не было времени разбираться. С детьми на руках. Кстати, взгляни, Лариса! Ну разве малютки не прелесть!
Лариса аккуратно развернула сверток из нищенских больничных одеялец и пеленок. Распеленутые младенцы засучили ножками и недовольно пискнули. Лариса побледнела:
– Они… Сиамские близнецы! О господи!
– Тебя это пугает? Вызывает отвращение? – быстро спросила Фрида, глядя на седую женщину.
– Нет, – покачала головой Лариса, пристально рассматривая младенцев. – Мне жаль их. Они обречены на…
– На что, дорогая Лара? Ты смотришь на них и судишь о них с обычной позиции человека. А тебе пора бы забыть о том, что ты человек.
– Но они, – указала Лариса на детей. – Эти девочки – люди?
– Мне еще предстоит это узнать, – сказала Фрида. – Они родились от фламенги и человека. Чего в них будет больше… Это покажет время. А жалеть их не надо. Здесь они будут обеспечены всем. Будут расти, и любая их прихоть станет исполняться неукоснительно, как воля Всевышнего. Что же касается их так называемого уродства… Ты ведь, кажется, считаешь их уродцами? Отклонением от нормы? Молчи, я знаю, что считаешь. Но вот что я скажу, Лариса: что для обычного человеческого понятия – уродство, то для Истинного Сияния – символ великой силы. Эти девочки будут великими…
– Великими кем! – спросила Лариса.
– Кем – зависит от нас, моя дорогая подруга. А теперь скажи: разве не замечательно, что их двое и в то же время – одна? И ты, и я – мы так мечтали о дочерях.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом