978-5-389-19377-2
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 29.03.2021
Лисса улеглась в кровать. Теперь она чувствовала себя немного лучше – или, во всяком случае, немного пьянее.
Глава 9
Когда Кормак пришел домой и оказалось, что Эмер уже уехала, он не сильно расстроился. В телефоне обнаружилось сообщение. До конца Кормак не дочитал, но в глаза бросилась фраза: «Бэтмен недоделанный!» Молодой человек как раз размышлял над этим обвинением, и тут в третий раз за вечер в дверь позвонил Джейк. Кормак поспешил открыть.
– Что-то ты больно быстро, – подозрительным тоном заметил Джейк. – Я так понимаю, Эмер свалила.
– Только не начинай, – вздохнул Кормак.
– Все ясно. Слушай, друг, когда у тебя проблемы с девушкой…
– Сказано – не начинай, – повторил Кормак. – Сколько можно повторять: у меня сегодня выходной.
– Я помню, – ответил гость и попытался скрыть улыбку, но безуспешно.
Кормак подозрительно глянул на него. Их работу приятной не назовешь. Что могло вдруг обрадовать Джейка? Разве что супермодель, застрявшая в ванне.
– Ну, выкладывай, что там такое?
– Подумал, тебе эта новость поднимет настроение.
– Говори уже!
– Насчет малышки Айли.
– Ну?.. – Макферсон весь аж напрягся. – Что случилось?
– Да ничего особенного. Просто сердце для пересадки появилось. Десять минут назад.
– Серьезно? – выдохнул Кормак.
Джейк покачал головой:
– Такими вещами не шутят. Какой-то паренек на юге погиб. Вот бедолага.
– Возраст подходящий?
– Пятнадцать лет.
– О господи, – протянул Кормак. Потом повторил: – О господи.
– Это точно.
Джейк тихонько присвистнул.
– Я уж думал, не дождемся.
Сердца и легкие для пересадки находятся так редко, а шансы на успех так малы, что обычно операцию проводят, только когда все остальные средства бессильны.
– Размер не слишком большой: парнишка был миниатюрный. Через пару лет Айли «догонит» его сердце, и дальше они будут расти вместе.
Кормаку уже приходилось бессильно наблюдать, как время для его пациентов утекало, будто песок сквозь пальцы. Он был готов к тому, что так произойдет и с Айли.
– Да это же просто потрясающе! Невероятно! – произнес он.
– Хочешь, поедем за ней вместе? – предложил Джейк.
Кормак хотел.
Он хлопнул Джейка по плечу. Потом они забрались в фургон, и водитель, Молчаливый Тим, нажал на газ.
Лисса никак не могла уснуть.
За стенами общежития для медсестер и за его окнами, оборудованными хиленькими стеклопакетами, вовсю бурлила жизнь. Лондон никогда не спит. Обычно девушке не мешали уличные шумы. Наоборот, ее даже успокаивал ровный гул грузовиков, доставляющих товары или, напротив, вывозящих мусор. Ее не смущали ни сирены, ни крики, ни даже вездесущий запах травки, дым от которой просачивался в комнату летними вечерами. Лисса чувствовала себя в этом городе как рыба в воде. Здесь все свое, родное и знакомое. Эти звуки – ее колыбельная.
Но сегодня Лиссе абсолютно все действовало на нервы. Она лежала, уставившись прямо перед собой широко открытыми воспаленными глазами, и думала, сколько вокруг таких Каев, сколько еще мальчиков не вернутся домой к матерям.
Обычно по работе Лисса ходила к пациентам на дом. Она имела дело с живыми людьми, которые в лучшем случае поправлялись, а в худшем – учились мириться со своим положением и жить с тем жребием, который им выпал.
Но в этот раз все пошло совсем не так. Перед мысленным взором Лиссы так и стояла страшная картина: капающая кровь, собирающаяся в лужу; широко распахнутые невидящие глаза; смертельно бледный парень, на месте которого мог оказаться кто угодно – ее брат, одноклассник…
Каждый грузовик, останавливающийся на их улице, Лисса воспринимала как угрозу. Визг тормозов любой машины звучал словно сигнал тревоги. Все мышцы напрягались, в кровь резко выбрасывался адреналин, который растекался по всему телу, сколько бы внутренний голос ни твердил: «Надо выспаться, надо выспаться». Телефон светился на столике, отсчитывая минуты до подъема. Лисса и без него видела, что небо за тонкими дешевыми занавесками начало светлеть. Девушка застонала, перевернулась и спрятала голову под подушку. Сна ни в одном глазу, хотя руки и ноги от изнеможения налились каменной тяжестью. А ночь все тянулась и тянулась.
Глава 10
К тому времени, когда Кормак и Джейк доехали до дома Айли, Джоан, врач общей практики, уже была на месте. На тихой улочке маленького городка во всех домах горел свет. Миссис Мюррей, хозяйка местного бакалейного магазинчика, жила в соседнем коттедже, поэтому встала посмотреть, из-за чего переполох.
Уж кто-кто, а эта дама всегда начеку, мимо нее не проскользнет ни одна жизненно важная сплетня. Впрочем, сплетницей миссис Мюррей себя не считала. Наоборот, она искренне полагала, что ее информационная деятельность имеет огромное значение для всей округи. Ну как же, миссис Мюррей – борец за моральные устои, почти героиня. Только по этой причине она, одетая в стеганый халат, стояла на своем безупречно вымытом крыльце в час ночи.
Да и вообще – бедненькая малютка Айли, ее тут все с младенчества знают. За что горемычному ребенку такие страдания? Другие вон в детском саду у Тары или в школе буквально на головах ходят, а Айли держат дома и берегут, будто фарфоровую куклу на полке. Только зазеваешься – разобьется. «Не ходи», «не прыгай», «не бегай» – ну как девчушке такое вынести? Ее ведь даже за порог не выпускают. Жить в таком прекрасном месте, как Кирринфиф, – рядом озеро, горы, а уж столько простора для игр больше нигде не сыщешь – и день-деньской торчать дома! Врагу не пожелаешь. Из забав только телевизор да планшет.
Это надо же – все здешние медики съехались! И Джоан, и Кормак, и Джейк тут как тут. Прямо полный консилиум. Но уж больно все бодрые: улыбаются, оживленно болтают. А потом и саму Айли на каталке вывезли. Полусидит-полулежит, а в нос трубка вставлена: это чтобы в кровь кислород поступал.
– Прямо не верится, – сказала мать Айли.
Стоит, руки к груди прижимает. А отец-то, Грегор, моргает часто-часто. Не хочет жену понапрасну обнадеживать. Говорит, радоваться еще рано: мол, тут никогда нельзя быть уверенными. Бывает, все срывается.
– Убрать шасси! – кричит Джейк.
Стоит с рацией и весь сияет.
– Ха! Вы его только послушайте! – говорит Кормак и помогает ему вкатить каталку в машину. – С чего это, приятель, ты вдруг заговорил как летчик? Ты у нас кто, борт номер один?
– Между прочим, сердце отправят к нам на самолете!
– Кто?
– «Британские авиалинии»! Сами предложили!
– Неужели вызвались лететь сюда?
– Им, по-моему, самолет перегнать надо, – отвечает Джейк. – Короче, скоро будут.
Кормак качает головой:
– Слов нет. Прямо чудеса!
И хлопает Айли по плечу:
– Нет, ты представляешь? Ты у нас сегодня просто звезда на красной дорожке!
А потом они все прыгнули в «скорую»: Джейк впереди сел, а Кормак и родители Айли – сзади. Хотя девчушке уже тринадцать, прижимает к себе старую мягкую игрушку – потрепанного тюленя. Наверное, не расстается с ним с раннего детства.
Джейк установил на телефон все новейшие приложения и теперь открыл то, которое идентифицировало пролетающие самолеты. Поначалу остальные не обращали на фельдшера внимания, а потом собрались вокруг него и как завороженные уставились на дисплей. Вот он, единственный рейс, вылетевший в 00:30 – обозначен «Б.А.», а груз указан как «особый». Мигающая точка двигалась к ним через всю страну, от самого Лондона. Все притихли. Джейк дал Айли подержать телефон и велел Тиму заводить двигатель «скорой».
Казалось, поездка по непроглядно-темным проселочным дорогам заняла целую вечность. Ночные зверьки в испуге разбегались от машины. Тим включил фары на полную мощность. Пешеходы и другие автомобили сейчас вряд ли встретятся: фермеры спят, им вставать в половине пятого. В каждой изгороди светились чьи-то глаза. Ухали совы, с деревьев взлетали скворцы. Из зарослей кустарника доносились быстрые шорохи. Машина мчалась вперед. Кормак представил, что их фары – единственный источник света в ночном мире. Вдалеке виднелись темные фермерские дома и скотные дворы со спящими коровами. Какая-нибудь из них время от времени сонно мычала во сне, даже и не подозревая, что мимо везут драгоценный груз. Кормак и сам понимал, что это лишь фантазии, и все же ему казалось, что обитатели шотландских гор почтительно расступаются, давая дорогу «скорой». А внутри девочка сидела на каталке и следила за тем, как самолет пересекает ночное небо.
Глава 11
Солнце взошло в шесть часов утра. Сегодня Кормак видел этот момент своими глазами: хотел убедиться, что операция пройдет благополучно, а потом дожидался Тима. Водитель «скорой помощи» должен поспать хотя бы несколько часов, прежде чем его опять пустят за руль.
Но Кормак не возражал против того, чтобы подождать. Некоторое время посидел с родителями Айли. Джоан осталась в Кирринфифе, поэтому на звонки из лондонской больницы отвечал тоже Кормак, предварительно разъяснив, кто он такой. Беседуя с сотрудниками клинической больницы мирового класса, невольно робел. Чувствовал себя так, будто сдает экзамен. Однако постарался сообщить как можно больше подробностей из истории болезни Айли и описать ее нынешнее состояние и настроение. Похоже, в Лондоне их работу сочли более или менее удовлетворительной.
Самолет приземлился в начале второго ночи. Еще одна «скорая» понеслась по дорогам, мигая зелеными огнями и завывая сиреной. Ну а если эти звуки кого-то разбудят – что ж, тут не до того. Вот из машины выскочили люди и побежали к больнице. Медицинский термоконтейнер совсем маленький, неприметный. Посмотришь на него и не подумаешь, что внутри целая жизнь.
Удивительно! Им улыбнулась невероятная удача: совместимость просто идеальная! Глядя вслед трансплантологам, Кормак мысленно произнес короткую молитву. Вспомнил о погибшем мальчике, отдавшем Айли свое сердце. Подумать только, как им повезло! Оставалось надеяться, что операция пройдет без осложнений.
В шесть часов утра Лисса сдалась и решила вставать. Уже рассвело. Девушка потерла красные, воспаленные от слез и бессонной ночи глаза. Что ж, хотя бы сегодня она попадет в душ первой. Смоет с себя все дурное. У общежития для медсестер есть один плюс: топят здесь даже слишком хорошо, поэтому горячей воды всегда в избытке. Правда, напор маленький, поэтому она скорее капает, чем течет.
Собрав волосы в узел на затылке, Лисса простояла под душем сколько смогла. Наверное, правильнее было бы включить холодную воду, чтобы взбодриться, но сейчас она просто не в состоянии вынести еще и резкий перепад температур. Ее тело будто придавливало к земле. Даже под струями воды она чувствовала себя уставшей, грязной, мерзкой. А еще, что бы ни говорила Ким Анг, Лисса очень боялась дисциплинарного слушания.
Глава 12
Следующие несколько недель дались Лиссе тяжело. Ей вынесли письменное предупреждение, но, что еще хуже, по всей больнице сотрудники глазели на нее и перешептывались. Похоже, она здорово вывела молодого врача из себя.
Лисса пыталась с головой уйти в работу, а свободное время проводить в компании друзей. Но спать по-прежнему не могла. Совсем. Стоило только лечь, и перед глазами вставало стремительно белеющее лицо красивого мальчика. Лисса вспоминала, как кричала ему, чтобы очнулся, как огни «скорой» отражались в мокром тротуаре. Лисса набирала номер Эзры, но он не отвечал ни на чьи звонки. Лисса его понимала.
За годы работы она закалилась, привыкла практически ко всему. Но если беда произошла с кем-то из знакомых, это совсем другое дело. Лисса стала раздражительной, невнимательной. Она была настолько вымотана, что из-за каждого пустяка на глаза наворачивались слезы. Даже Ким Анг оказалась не в силах ее развеселить. Не помог и рассказ про свидание с мужчиной, который любил ходить на профессиональные выставки, нарядившись в костюм носорога, и спрашивал Ким Анг, не хотела бы она тоже попробовать.
Похороны Кая прошли именно так, как боялась Лисса: общий всплеск горя, печали и ярости. Собрались вся школа и все прихожане церкви. Такое чувство, что целый квартал явился, чтобы отдать покойному дань памяти. Люди заполнили всю просторную церковь и даже стояли на улице; они пели и плакали. Все бились в общей агонии горя. Мать Кая старалась не терять достоинства, а пастор делал все, чтобы усмирить гнев собравшихся. Все были единодушны – мальчишка погиб ни за что. Эзра даже не взглянул в сторону Лиссы.
Ее замутило. Впрочем, в последнее время ее постоянно тошнило. Она почти не спала, сердце билось в бешеном темпе из-за каждого пустяка. И работала Лисса теперь плохо. Она и сама это замечала. Все постоянные пациенты обратили внимание, что с их медсестрой творится что-то неладное, и говорили ей об этом. Больным не хватало ее привычной жизнерадостности.
Но искра в душе Лиссы погасла. Теперь ее пугало все: громкие звуки – даже сирены «скорых», отъезжающих и подъезжающих каждые пять минут, и резкие движения… Сердце девушки то и дело выскакивало из груди. Стоило прилечь отдохнуть, как она почти сразу пулей вылетала из кровати, не в силах дольше выносить эту пытку. Лисса пробовала принимать снотворное, но от лекарства стало еще хуже: в голове туман, все вокруг воспринимается будто со стороны. А еще она боялась в таком состоянии садиться за руль.
В церкви Лисса взяла под руку Ким Анг. Ощутимое присутствие подруги всегда придавало ей сил. Сегодня волосы Ким Анг были яркого бордового оттенка, но, по крайней мере, она пришла в черном, а не оранжевом или фиолетовом, как любила. Да, в мохнатом пальто Ким Анг смахивала на медведя, и все же рядом с ней Лиссе становилось легче. Когда они подходили к заполненной народом церкви, Лисса жалась к подруге. За милю было слышно, что здесь происходило. Движение на дороге остановилось. Люди стояли посреди улицы и плакали.
Лисса и Ким Анг еле-еле втиснулись на скамью. Никто не спешил подвинуться, чтобы дать место Ким Анг, но ее это нисколько не смущало. Расположив свои огромные ягодицы с максимально возможным в такой тесноте комфортом, она похлопала по краю:
– Садись, дорогая.
Лиссу всю трясло. Она опустилась на скамью. Дотронулась до кармана с бумажными салфетками, проверяя, достаточно ли их там. В эти дни упаковки салфеток ей хватало ненадолго.
В битком набитой церкви царили шум и лихорадочная суета. Но внезапно стало тихо: двери в задней части распахнулись. «Прямо как во время венчания», – пронеслось в голове у Лиссы. Ее сердце забилось быстро-быстро. Но, увы: сегодня они собрались здесь совсем по другому поводу.
Сбоку выстроились хористы. Их тоже собралось очень много. Тихими, нежными голосами они запели афроамериканскую духовную песню «Swing Low, Sweet Chariot». По длинному проходу между скамьями медленно понесли белоснежный гроб.
И тут Лиссу будто прорвало. Она буквально задыхалась от рыданий. На нее оборачивались люди: Кай ей никто, ее поведение просто неприлично, неуместно! Собравшиеся уже бросали на девушку сердитые взгляды. Но Лисса никак не могла остановиться, хотя сама слышала, что заглушает хор. Кто-то укоризненно покачал головой. Бурные выражения горя естественны и ожидаемы, когда речь идет о родных, друзьях или маленьких детях. Но чтобы на всю церковь выла тридцатилетняя медсестра, даже не знакомая с семьей усопшего, – это уже явный перебор!
Ким Анг поглядела на подругу, приняла решение и не столько повела, сколько потащила ее на улицу. Довольно грубо усадила на скамейку. Те скорбящие, которые до сих пор не сумели попасть внутрь, уставились на Лиссу с любопытством.
– Дыши, – велела Ким Анг.
И поскольку Лисса никак не отреагировала, Ким Анг силой заставила ее расставить колени и опустить между ними голову.
– Дыши!
Как ни странно, резкий тон помог. Лиссе как раз хотелось ни о чем не думать, просто делать то, что говорят. Паническая атака ее накрыла мощная, но постепенно пульс замедлился, кровь прилила обратно к голове и стало немного полегче.
– Нет, подруга, – произнесла Ким Анг, гладя по спине Лиссу, которая наконец-то пришла в себя. – Дальше так продолжаться не может. Стены в наших комнатах тонюсенькие, так что я прекрасно слышу, как ты встаешь и полночи слоняешься из угла в угол. Это, конечно, жутко бесит, но больше всего меня беспокоит твое душевное состояние. И еще, чисто для информации: когда принимаешь душ в пять утра, слышно на весь дом. Ладно, это все фигня – надо тебя срочно спасать.
Глава 13
Начало книги:
Эта история должна была начаться с дурного предзнаменования: зловещих стай ворон в небе, хлопанья крыльев, черных грозовых туч, часов, бьющих тринадцать раз. А началось с нелепого спора со старушкой из-за шоколадки. Конец книги:
Миссис Митчелл кивнула, и они вместе скрылись в доме. А Кормак и Лисса крепко-крепко сжали руки друг друга. Когда я прочитала книгу Дженни Колган - Книжный магазинчик счастья , меня переполняли нереальные чувства легкости, счастья, влюбленности в Шотландию и саму историю. Короче, это была эйфория. Вторая книга серии сразу как-то не пошла из-за безнадежности и отчаяния главной героини. Да и мужской образ был не столь яркий и брутальный как Леннокс. Но к концу истории я не могла оторваться от страниц. А теперь сюжет немного отошел от книг и…
Это уже третья часть цикла про шотландское нагорье. На этот раз попасть под магию уютного и доброжелательного Кирринфифа предстоит лондонской патронажной медсестре Лиссе. После того, как она стала свидетелем автокатастрофы, в которой погиб знакомый парень, все у нее валится из рук и она не может справиться с психологической подавленностью и оцепенением, когда разговор заходит о трагедии. И руководство решило включить ее в проект по обмену опытом. Она едет в сельскую местность, чтобы набраться опыта, но, по сути, придти в себя, заменив собой местного медбрата Кормака, а он перебирается на ее место в Лондон. Оба героя никогда друг друга не видели и не общались, но общее дело заставляет их поддерживать связь друг с другом. Потихоньку, деловая и профессиональная переписка выходит на другой,…
️Ктооооооо это тут у нас? Да ведь это автор, которую я больше не хотела брать в руки! Но в самом деле, такое интригующее описание, завораживающая Шотландия, и надежда на то, что какая-то часть книги будет состоять из переписки главных героев - ШТО В САМОМ ДЕЛЕ МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ?️40 страниц спустя: аххххх даааа...️Дженни Колган живёт в мире аквариумных рыбок. И пишет об аквариумных рыбках, которые по какой-то нелепой случайности похожи на людей. Если столица - то обязательно мерзкопыльная, и люди там все расфуфырены в пух и прах, никому ни до кого нет дела и вообще фу. Если провинция - то ВСЕМ ЕСТЬ ДЕЛО ДО ВСЕХ, там чистый воздух, ежи и курицы, а ещё вас, не успевшую адаптироваться к обстановке, тут же запишут в снобки.С оговоркой - до того момента, пока вы не напьетесь в стельку на…
Закончила читать эту книгу, я в восторге, 5из 5. Коротко расскажу : медсестричка Лисса любит свою работу и заботится о пациентах. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса хватается за возможность уехать из своего" не такого уж и прекрасного Лондона " в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях , бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и... открывают для себя новую глубину чувств. Но в один прекрасный момент они понимают что им надо срочно…
Несмотря на то, что сначала я была решительно настроена против Кормака, к концу книги он мне всё же понравился как персонаж. Всё происходит быстро - вот Кая сбила машина, затем Лисса пытается его спасти и вот она уже на пути в Шотландию. Жители Кирринфифа были поначалу настроены довольно враждебно, считая Лиссу типичной холодной англичанкой. Однако стоило ей привыкнуть к этому местечку, познакомиться с тамошними жителями, как жить стало легче и спокойнее. Вырваться из шумного серого Лондона в спокойный тихий Кирринфиф действительно была хорошая идея. Общение у Лиссы и Кормака не сразу пошло хорошо. Сначала были какие-то недопонимания, они почти не общались, хотя прошло немного времени и всё наладилось. Они поддерживали друг друга своими письмами, пусть даже и не всегда понимали, как…
Третий роман Дженни Колган из цикла Шотландский книжный магазин. Во всех книгах повествование связанно с небольшим шотландским городком Кирринфиф. Я узнала об этом только тогда, когда искала аннотацию к книге. Среди второстепенных персонажей мы снова встретимся с Ниной – главной героиней первого романа «Книжный магазинчик счастья». И узнаем ещё немного больше о её сложившейся жизни. Второй роман "Книжный магазинчик у озера" я перескочила. Но думаю ничего не потеряла. И как-то, если честно, и читать уже не хочется. Если сравнивать с первой, прочитанной мной, книгой Дженни Колган "Шоколадная фабрика в Париже". Для меня лично, эта серия очень сильно проигрывает. Книга на один раз и местами очень нудная. Начало было очень интригующее, а потом пошла какая-то лёгкая, предсказуемая и местами…
История про выгорание на работе и неспособность справляться со своими эмоциями. О том как социальные сети влияют на психическое здоровье.Я люблю романтические истории Дженни Колган, эта история продолжает ее Книжный магазинчик счастья и Книжный магазинчик у озера. С каждой книгой в этой серии все меньше бурных отношений главных героев и все больше социальных проблем с которыми сталкивается современное общество.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом