Виктория Селман "Границы безумия"

grade 4,4 - Рейтинг книги по мнению 1650+ читателей Рунета

Зиба Маккензи – профайлер и консультант Скотланд-Ярда. Она составляет психологический портрет преступника. Для нее важны не отпечатки пальцев и ДНК на месте убийства, а личность, мотивы, проекции и психологические травмы из прошлого, толкнувшие человека на преступление. Лондон, час пик. Пригородный поезд терпит крушение – и буквально разваливается на части. Ехавшая в нем Зиба пытается спасти свою соседку по вагону. Та, умирая, шепчет: «Это сделал он. Вы должны кому-нибудь рассказать». …Вернувшийся в город серийный убийца ощущает прилив вдохновения. Он ждал этого момента 25 лет. Зиба начинает расследование, не подозревая, что в сценарии маньяка ей отведена особая роль…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-115663-3

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


Отчего-то он выглядел до ужаса знакомым. Было такое чувство, будто я где-то его встречала. Если не в коридорах Скотленд-Ярда, значит, на вокзале или в поезде… Хотя, наверное, просто разыгралось воображение. Мне ведь сказали, что вчера мы были в одном месте. Сила внушения и все такое.

Фингерлинг вяло пожал мне руку, а сам полез в карман за мобильником. Тот зажужжал уже в третий раз с тех пор, как мы вошли в помещение.

Он посмотрел на экран, и на лбу у него залегла глубокая складка. Признак разочарования. Видимо, новости не очень. Он быстро заморгал и поправил галстук. Фингерлинг единственный из собравшихся носил этот предмет одежды, притом завязывал его под самое горло.

– Ладно, дальше знакомьтесь сами, – объявил старший инспектор, пригладил торчащий бочкой живот и захромал к выходу.

Да, у него однозначно разыгралась подагра.

Не дойдя до дверей, Фэлкон вдруг остановился.

– Мак, нам надо разобраться с этим делом как можно скорее. Не хватало еще паники среди граждан, когда те узнают, что по улицам разгуливает серийный маньяк. Пусть люди верят, что мы держим ситуацию под контролем. И что вот-вот его поймаем. Буквально в считаные дни.

– Принято к исполнению.

Он шутливо отсалютовал мне и вышел из комнаты.

– Итак, значит, вы профайлер? – с усмешкой спросил Найджел Фингерлинг, поправляя причудливую авторучку, торчащую из нагрудного кармана; по рубашке расплывалось чернильное пятно. – Что ж, проверим. О чем я сейчас думаю?

Он посмотрел мне в глаза, потом его взгляд невольно скользнул ниже, на грудь. Я скрестила руки и отступила на шаг.

– Воспитание не позволяет мне отвечать на подобные вопросы. Но если в двух словах, то о том, чему никогда не бывать.

Наверное, стоило бы сопроводить свою реплику улыбкой, однако я не смогла.

– А «профайлинг» не слишком ли громкое слово для всяческих догадок и предположений? Уж простите, миссис Маккензи, но я не верю, будто вы сумеете сделать хоть какой-нибудь мало-мальски значимый вывод, основываясь на этих ваших… как их называют? «Невербальных символах»? Нет, боюсь, для меня это чересчур сложно.

Щеки вспыхнули, и отнюдь не от смущения. Я стиснула кулаки, подбоченилась, отошла еще на шаг и окинула собеседника взглядом.

– Вы носите облегающие рубашки, чтобы подчеркнуть мускулатуру, и наверняка тесные плавки – похвалиться достоинством. Однако беда в том, что ваши представления о моде, как и отношение к женщинам, устарели лет на десять. И то, и другое объясняет, почему вас бросили. На руке у вас татуировка, но часть букв удалена – судя по рубцам, совсем недавно. Видимо, имя вашей бывшей девушки. Вы каждый вечер тренируетесь в спортзале, потому что в школе вас нещадно травили. Вы были очень тощим; теперь нарастили мышцы, но тонкие запястья вас выдают. Ваш «Таг Хойер»[12 - «Таг Хойер» – бренд дорогих швейцарских часов.] – подделка. Зеленый циферблат потускнел, а на ремешке пятна ржавчины. Но для вас дорогие брендовые часы – это часть статуса. Как и галстук, запонки и отутюженная рубашка – они выдают, как важно для вас поддерживать видимость успешного человека. Вопрос лишь в том, почему вы так стремитесь кому-то что-то доказывать. Возможно, это подскажут ваши руки? Кожа на ладонях потрескалась, пальцы в заусенцах… Морозов сейчас нет – значит, либо у вас запущенная форма экземы, либо вы слишком часто моете руки. И то, и другое – симптомы затяжного стресса. Видимо, у вас есть какой-то секрет, которого вы стыдитесь. И вы боитесь, что коллеги его узнают. Так в чем дело, детектив? У вас что, в столе тайник с порнографией? Или ношеные трусики в кармане? А может, что похуже?..

Все смотрели на нас и покатывались со смеху – за исключением Найджела Фингерлинга. Тот стоял красный как рак.

Только что он сомневался в моей профпригодности. Теперь же попросту меня ненавидел.

Глава 18

Все выходные я копалась в бумагах, составляя психологический портрет.

Посмотрела досье по старым убийствам и сопоставила их с последним случаем, выискивая хоть одну подсказку к личности человека, с которым мы имеем дело. Если пойму, кто он такой, – сможем схватить его и спасти немало жизней.

Я перечитала все отчеты о вскрытии, протоколы допроса свидетелей, полицейские рапорты, пытаясь найти хоть малейшую зацепку, объясняющую фишку с оливковым маслом. Однако не сдвинулась с мертвой точки ни на шаг.

Наконец я разочарованно отложила бумаги, решив зайти с другой стороны и собрать информацию о последней жертве.

– У меня есть кому заниматься допросами! – заявил Фингерлинг. – Вам нечего лезть не в свое дело. Потом прочтете все в протоколе.

– Работать со свидетелями вживую гораздо проще, – настаивала я. – Важно не только что говорят люди, но и как они при этом себя ведут.

Он демонстративно возвел к потолку глаза.

– Ладно. Вы все равно не угомонитесь. Только берите с собой Уильямса.

– Мне привычнее работать одной.

Я не стала добавлять, что вытяну из собеседников гораздо больше, если рядом не будет ошиваться сержант с каменной рожей. В присутствии полиции люди всегда становятся более замкнутыми, даже если им нечего скрывать.

– Что, Маккензи, не командный вы игрок?

«Да, если начальник – такой ублюдок», – подумала я, сладко улыбнувшись.

Все свидетели, с которыми мне удалось встретиться, говорили одно. Помимо обычной болтовни о том, каким замечательным и добрым человеком был погибший, они упоминали его нетрадиционную ориентацию и тот факт, что на момент гибели он не имел постоянного партнера.

Как выяснилось, тот иногда зависал в гей-барах и снимал на ночь парней. В вечер смерти ходил в «Кинг Уильямс», весьма известный в Кэмдене гей-клуб, где якобы, по словам очевидцев, разговаривал с неким мужчиной. Правда, описать внешность незнакомца никто толком не сумел, что, впрочем, было объяснимо. В баре нарочно приглушали свет, а все свидетели перепились до отключки. Бедный прокурор – как ему потом отдуваться в зале суда?..

– И почему только, где бы мы ни работали, нигде нет нормального видеонаблюдения? – возмущался Фингерлинг на одной из планерок, на которых мы делились друг с другом собранной информацией.

Он запросил записи с места преступления в надежде, что хоть на одну из пленок попадет мужчина, который выходил из клуба вместе с жертвой. Запрос ничего не дал. Впрочем, это изначально была безнадежная идея. У таких снимков слишком мерзкое качество, чтобы по ним можно было кого-то опознать.

– Наша жертва относилась к группе высокого риска, – отчиталась я на очередной планерке – они проходили у нас каждый день, в восемь утра и в шесть вечера. – Судя по отчету патологоанатома, покойный был крайне неразборчив в половых связях, кроме того, в ночь убийства находился в состоянии сильного опьянения. Он был легкой добычей для любого преступника и под воздействием алкоголя не сумел бы оказать сопротивления. Не берусь утверждать наверняка, но убийца мог подойти к жертве в баре. Возможно, именно с ним и разговаривал погибший. В таком случае нам необходимо тщательно проработать свидетелей. Надо составить фоторобот, вдруг по нему удастся найти подозреваемого. Если убийца и впрямь познакомился с погибшим именно в клубе, это многое о нем говорит. Значит, у него развит интеллект и имеются все необходимые социальные навыки, чтобы придумать правдоподобную уловку и заманить жертву в укромное место. Однако главный вопрос надо поставить иначе. Почему преступник намечает жертв среди геев? Потому что так проще? Их есть чем завлечь? Или он изначально выбирает их из-за нетрадиционной ориентации? Может, в этом ключевой мотив? И если так, то почему?

– Разве не вы должны нам это сказать? – фыркнул Найджел Фингерлинг.

Кажется, он меня так и не простил.

– Да, разумеется. – Я постаралась сохранить лицо. Не хватало еще, чтобы этот прыщавый засранец решил, будто меня легко вывести из себя. – Я планирую выполнить реконструкцию убийства с точки зрения преступника и жертвы. Постараюсь выступить с докладом уже завтра.

Думала, Фингерлинг обрадуется, но нет. Он оказался чересчур злопамятен.

– Надо собрать пресс-конференцию, – добавила я. – Мы слишком долго держим журналистов в неведении. Без их помощи нам не обойтись.

После выступления я уже собиралась домой, когда пришло сообщение от Джека.

«Проверь почту».

Я открыла ящик.

«Может, тебе будет интересно. Вулфи».

Я кликнула по ссылке, скачивая прикрепленный к письму файл.

– Ура!

Прочитав заголовок документа, я победно стукнула кулаком по раскрытой ладони. Уже что-то!

Джек переслал ссылку на сайт Би-би-си. Там разместили список погибших в железнодорожной катастрофе. Напротив каждого имени была фотография. В середине страницы висел снимок женщины с золотым крестиком на шее. Моя Джейн Доу.

Увидев имя, я сперва не поверила глазам. Быть не может, чтобы такое совпадение!..

Женщину звали Тереза Линч. А первую жертву Протыкателя – Эйдан Линч.

Глава 19

И нет, это было не совпадение. Я сверилась со списком избирателей[13 - Список избирателей в Великобритании – база, содержащая открытые сведения обо всех избирателях региона, в первую очередь их имена и адреса. Доступ к информации могут получить все зарегистрированные пользователи. Используется как аналог телефонного справочника.] и подтвердила свои подозрения. Тереза Линч оказалась матерью Эйдана. Значит, у меня появился отличный повод позвонить ее мужу Маркусу и договориться о встрече.

Прежние убийства нас интересовали мало; впрочем, Маркусу Линчу об этом знать необязательно. Так что уже через час после шокирующего открытия я стояла на крыльце его дома на Инвернесс-стрит, в Кэмдене, на севере Лондона. Именно здесь двадцать пять лет назад нашли тело Эйдана.

– Спасибо, что согласились меня принять, – сказала я, когда Маркус протянул мне кружку «Нескафе».

На поверхности напитка дохлыми мухами плавали нерастаявшие гранулы.

Маркус сидел в пестром кресле у камина – маленькой газовой конструкции с кусочками цветного стекла, имитировавшего раскаленные угли.

– Нас уже давно не спрашивали о том, что случилось с Эйданом. – Он не без любопытства посмотрел на меня поверх кружки.

Я отметила это «нас». Маркус не скоро привыкнет, что говорить теперь надо в единственном числе. Я вот до сих пор не привыкла, хотя Дункан умер почти два года назад.

Под глазами у Маркуса залегли глубокие тени, веки набрякли и отекли. Ужасно, что приходится тревожить его в такой час, но я обязана выяснить, о чем Тереза пыталась мне рассказать.

– Так странно, что вы были с ней в последние минуты, да? А теперь ищете подонка, который убил нашего сына…

– Да, такое вот совпадение. – Я притворилась, будто пью кофе.

– Я сразу почуял неладное, когда Тереза тем вечером не вернулась домой. Просто понял, и всё. Нутром, наверное. – Замолчав, он закрыл лицо ладонью. – Простите. Я думал, будет проще. Думал, что смогу об этом говорить.

– Все хорошо. Не торопитесь. Я тоже не так давно потеряла мужа. И прекрасно знаю, что вы сейчас чувствуете.

Я искренне сопереживала Маркусу, да и в любом случае надо показать, что я на его стороне. Это позволит нам наладить контакт.

Глубоко вздохнув и закусив верхнюю губу, он кивнул. Маркус был из тех, кто не любит показывать свои чувства.

– Извините, – сказал он дрожащим голосом и поправил ворот красного свитера. – Просто все так… быстро, я еще не освоился.

Он снова вздохнул и продолжил рассказ.

– Я ведь знал, что она будет в том поезде. Тереза всегда на нем ездила. Я обошел все больницы, пытаясь узнать, куда ее отвезли. Дома во всех комнатах включил телевизор – вдруг что скажут… Но – ничего, молчок. Только вчера сообщили. И знаете, как-то легче стало, наверное. Не потому что она погибла, конечно. Просто я наконец выяснил, что с ней произошло.

Он поднял на меня глаза, полные слез.

– Хорошо, что в тот момент с ней кто-то был. Что она осталась не одна.

– Она была не одна. И не мучилась.

Насчет последнего, правда, я не была уверена; впрочем, лучше этого не говорить. И вообще хорошо бы сменить тему. Если узнаю о Терезе побольше, то смогу составить ее психологический портрет и, возможно, выясню, что она пыталась мне сообщить. А потом уже перейдем к Эйдану. Поймешь жертву – поймешь убийцу.

– Давайте сперва поговорим о Терезе, а затем об Эйдане. Может, на ваш взгляд, это немного странно, но так у нас работает виктимология.

Я несла полную чушь. Маркус, естественно, этого не знал.

Он пожал плечами.

– Как скажете.

Задавая вопросы, я отмечала не только что говорит Маркус Линч, но и как он это делает. Жесты, мимику, прочие невербальные знаки. Если уметь их считывать, они выдают, что человек чувствует на самом деле.

Сначала я задавала общие вопросы о том, какой была Тереза, потом перешла к более конкретным, которые помогли бы выяснить, что именно означали ее предсмертные слова.

– Ваша жена заводила недавно новые знакомства или, может, выдумывала какие-нибудь предлоги, чтобы встречаться с друзьями без вас?

Маркус покачал головой, немного стиснув при этом зубы – симптом, выдающий эмоциональное напряжение.

– Точно?

– Абсолютно. – Он поджал губы. – Я всегда спрашиваю свою жену, куда она идет и с кем встречается.

В том, что он говорил о ней в настоящем времени, не было ничего странного – я тоже частенько забывалась. Удивляло другое – то, как он сжимал кулаки. И сам факт того, что он требовал у жены отчета. Все вместе это свидетельствовало о жестком контроле с его стороны.

– Ваша супруга была верующей?

Маркус рассмеялся, но как-то глухо.

– Тереза была убежденной католичкой. Я-то сам к религии равнодушен, а вот она каждое воскресенье ходила на мессы и молилась перед сном с тех самых пор, как забеременела.

Первая часть фразы прозвучала с немалым оттенком презрения, однако стоило Маркусу заговорить про беременность, как голос его изменился. Я, может быть, и не обратила бы внимания, но он вдобавок в этот момент прищурился.

Когда человек щурится, это происходит бессознательно – чтобы не видеть неприятных ему образов. Мимическое движение длится не более одной восьмой доли секунды и, как правило, выражает исключительно негативные эмоции – например, злость или раздражение.

Выходит, Маркусу крайне неприятен тот факт, что супруга выносила ему сына?

Странно…

– А политикой она не увлекалась?

Маркус рассмеялся и качнул головой, снова расслабившись оттого, что сменили тему.

Профайлер Зиба оказывается в поезде, потерпевшем крушение. Умирающая рядом женщина говорит ей "Это сделал он. Ты должна кому-нибудь рассказать".
В этот же день в городе спустя 25 лет вновь совершает убийство маньяк. Зиба начинает расследование.
_______
Видимо на фоне нашумевшей истории, автор тоже хотела изобразить крутого профайлера. Она подготовилась, изучила реально существующих маньяков и упоминает по тексту отсылки.

Но увы. Уровень мастерства героини: «Ты ел сандвич с сыром! О боже, откуда ты знаешь? У тебя в зубах крошки!» В зубах. Крошки. От сыра.

Или вот: у человека, который работает в офисе, пальцы измазаны чернилами. Героиня: «хм, темно-синие чернила, такими обычно подписывают важные бумаги. Ты сегодня подписал бумаги о разводе?»

Зибе пришло сообщение на телефон, ее…


Я все пытаюсь присмотреться к книгам серии Inspiria, но так и остаюсь где-то в стороне. Безусловно, в печать идет то, что вызывает у публики интерес, а тем более получает всевозможные премии. Мой внутренний Пуаро требует от детективных историй достойного уровня, не обязательно классика, но чтобы азартная волна, так и захватила. Увы, но среди новинок очень редко попадается действительно стоящий материал, а не проходной сюжет.Границы безумия — средний детектив, который излишне кинематографичен. Такие сюжеты интриговали в 2000-е, но искушенный зритель требует большего, даже если берет книгу для отдыха. Две сюжетные линии, где мы следим за ходом расследования от лица профайлера и наблюдаем болезненную фантазию убийцы. Зиба Маккензи – профайлер и консультант Скотланд-Ярда. Естественно, что у…


Книга как раз то, что я люблю. Маньяк, профайлер-лингвист, бодрое повествование. Всё начинается с катастрофы в метро. Умирающая девушка шепчет главной героине (консультанту Скотланд-Ярда): это сделал он... А далее ей предлагают присоединиться к поимке маньяка. Вроде совершенно не связанные между собой происшествия на первый взгляд. Но это только на первый. Героиня в прошлом спецназовец, потерявшая мужа и всё ещё переживающая его смерть. На мой взгляд получился хороший такой психологический триллер с небольшим налетом романтики. Очень забавно было, что такой крутой профайлер-лингвист прям под своим носом в упор не видела чувства своего друга и потом так сильно удивлялась :)


Иногда у автора есть потрясающая завязка, но книгу скучно читать. А в этой книге банальный сюжет, хоть и интересное начало, но автор быстро слился с темы крушения поезда. Но и дальше книгу было очень интересно читать, хотя сюжет банален, найти маньяка, сотрудник полиции после тяжелой драмы - все как во многих триллерах. Но интересно же. Книга маленькая, динамичная, все по фактам, без воды и пр.


Зиба Маккензи некогда служила в военной разведке, а нынче трудится консультантом-профайлером в Скотланд-Ярде. Однажды едет она в электричке, разглядывая других пассажиров и с ходу подмечая нюансы, способные что-то о них рассказать, и тут поезд терпит крушение. Взрыв, огонь, тела... Зиба, отделавшаяся относительно легко, бродит среди обломков, оказывая помощь пострадавшим и натыкается на женщину, до крушения сидевшую напротив нее. Тогда Зиба "диагностировала" ее как католичку, не желающую привлекать к себе внимание, а теперь эта католичка умирает и настойчиво шепчет "это он сделал... ты должна кому-то рассказать". Зиба представления не имеет, о чем речь, но твердо решает выяснить. Впрочем, выяснять придется в частном порядке в свободное время, потому что как раз в день крушения в Лондоне…


Девушка - профайлер оказывается в поезде, потерпевшем крушение, многие пассажиры погибли на месте, одна из умерших женщин перед смертью пыталась главной героине что-то рассказать. В будущем станет ясно, что это как-то связано с объявившимся серийным преступником, орудовавшим 25 лет назад. Профайлера привлекают к делу, серийник чувствует с ней связь и начинает писать ей письма, следить за ней, играть в загадки. Параллельно со следствием показаны действия преступника и его прошлое, с чего всё началось. Все проблемы из детства, когда родители невнимательны к детям или слишком строги, ребенок с проблемой остаётся один на один. Ничего бы не произошло, если бы к маленькому мальчику проявили участие и любовь. У преступника шизофрения, лечение заброшено, плюс ОКР. Сдобренное наркотиками,…


Виктория Селман и ее книга – пример тому, что современные триллеры и их сюжеты только набирают обороты. Казалось бы, ну что тут такого? Очередной маньяк, очередной детектив, очередной неожиданный финал. По каждому из этих пунктов есть что возразить. Маньяк нарисован очень необычно - нам сразу показываются его действия, ему дается прозвище, у него есть веские мотивы и свои понятия о справедливости. И вот перед нами уже не бездушный убийца, а личность, которой мы можем сопереживать почти так же, как жертвам. За детектива же здесь выступает настоящий боец, консультант Скотленд-Ярда Зиба Маккензи. Она не раз была в горячих точках, а теперь оказалась в самом пекле этого безумного дела - от поезда Лондона. Именно от нее зависит весь дальнейший ход событий, который будет действительно…


Чтобы противостоять злу, нужно знать, как оно мыслит⠀
Ну такое Предсказуемое и не интригующее, хотя автор и пыталась сбить меня и переключить на другого плохиша. Не получилось.

Когда ничего не ожидаешь, то сильного расстройства не получаешь. А тут по сути весь процесс сюжета в аспектах работы профайлера, которая пытается нарисовать портрет маньяка и совершает ошибки.

В книге много психологических и криминальных тонкостей в охоте за маньяками - Кто он? Зачем? Что им руководит? Почему именно этот типаж жертв? Его прошлое и настоящее жестоко с ним?

Книга пролистнулась очень быстро и ненапряжно, написано легко, без красивостей и излишеств - все четко и по делу. Но было откровенно скучно, даже финал подкачал. Самое интересное в книге для меня - рассуждения о природе серийных…


Знакомо ли маньякам чувство угрызения совести? Думаю, что нет, даже если они и испытывают что-то по отношению к своим жертвам и хотят, чтобы их поймали и остановили. А если убийца считает, что исполняет Божью волю, то вряд ли что-то сможет его сдержать и остановить. Кроме, конечно, особого знака, каким стала Зиба, главная героиня книги, ведущая расследование. Только она может проникнуть в разум к маньяку и понять его. Мне оставалось только следовать за ней, чтобы разгадать все загадки, оставленные серийным убийцей, и это путешествие стоило того - вместе с ней я объездила весь Лондон в поисках ответов на вопросы, которые оправдают все надежды.


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом