Стивен Кинг "11/22/63"

Этот роман безоговорочно признают лучшей книгой Стивена Кинга и миллионы фанатов писателя, и серьезные литературные критики. …Убийство президента Кеннеди стало самым трагическим событием американской истории ХХ века. Тайна его до сих пор не раскрыта. Но что, если случится чудо? Если появится возможность отправиться в прошлое и предотвратить катастрофу? Это предстоит выяснить обычному учителю из маленького городка Джейку Эппингу, получившему доступ к временному порталу. Его цель – спасти Кеннеди. Но какова будет цена спасения?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-271-46206-1

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 08.12.2021

«Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло…» – Первое послание к коринфянам, 7:12.

51

Широкая одноцветная юбка из фетра, обычно с аппликацией, изображающей французского пуделя.

52

Пренебрежительное прозвище чернокожего ребенка.

53

Песня американского певца, актера и музыканта Бобби Дарина.

54

Сильное успокаивающее средство со снотворным эффектом.

55

Финальная серия из семи игр между чемпионами Американской лиги и Национальной лиги, в которой определяется чемпион США по бейсболу.

56

Как потопить польский военный корабль? Спустить на воду.

57

Автомат для игры в боулинг.

58

«Горошинки» – жевательные конфетки размером чуть больше горошины. «Восковые губки» – конфеты из цветного или ароматизированного воска, формой напоминающие полные губы. «Негритосики» – лакричные конфетки, покрытые шоколадной глазурью.

59

Законы Джима Кроу – совокупность законов, принятых в южных штатах, которые законодательно устанавливали расовую сегрегацию во всех общественных местах, оставляя за чернокожими американцами «сегрегированный, но равный» статус.

60

Строка из стихотворения П. Шелли «Озимандия» в пер. В. Брюсова.

61

Эффективное средство для чистки вставных челюстей.

62

7,2 °С.

63

Марка пива, производимого в Новой Англии (штат Род-Айленд).

64

Речь идет о нашумевшем случае (22 января 1953 г.), когда Вирджиния Тай в состоянии гипноза начала говорить на ирландском наречии и называть себя Брайди Мерфи, родившейся в округе Корк в 1798 г.

65

Американская певица и актриса. В детской телевизионной передаче «Клуб Микки-Мауса» (1955–1959) играла роль мышки-мушкетера.

66

Герой поэмы Т.С. Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока» (1917).

67

Член АА, завязавший с алкоголем. Билл – Уильям Гриффит Уилсон (1895–1971), один из основателей общества АА, бросивший пить в 1934 г.

68

Герой научно-фантастических сериалов «Люди-радары с Луны» (1952) и «Коммандо Коди – небесный маршал Вселенной» (1953).

69

Дом (исп.).

Похожие книги


grade 3,9
group 440

grade 4,2
group 4590

grade 4,4
group 1390

grade 4,1
group 2710

grade 4,4
group 340

grade 4,4
group 2520

grade 4,6
group 160

grade 4,8
group 640

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом