Лена Хейди "Сильнее цепей"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 90+ читателей Рунета

Попасть в другой мир – что может быть интересней? Мне подарили особняк, выделили деньги. Только при этом я ещё обязана приобрести себе мужчин-рабов. Но моя истинная пара категорически отказывается подпускать ко мне гаремников. И вдобавок два сына императрицы открыли на меня охоту, желая заполучить в собственную коллекцию невольниц…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– В том-то и дело, что нет. Госпожа не оставила после себя детей. Наследников нет. Но она очень часто говорила о Лине. Знаете, это прозвучит странно, но я сейчас понял, что она покупала все эти платья для вас. Именно вас она видела во сне. Ваш приезд в Риверсайд. И ваше имя Полина можно сократить до Лина, – огорошил меня Майк.

– Мистика какая-то, – растерянно сказала я.

– Согласен, – кивнул Майк. – Но, если честно, я в это верю. Помню, как-то мы с госпожой Терсен приехали в гости в Риверсайд, и госпожа Артея сказала моей хозяйке, что ей приснился горящий сарай. Та отмахнулась – мало ли какие кошмары бывают. А когда мы вернулись домой, там уже вовсю тушили пожар. Наш хлев, где держали свиней, сгорел дотла, и огонь едва не перекинулся на дом.

– Но я не её дочка, – я в шоке покачала головой.

– Да, но вы так часто снились ей в этом доме, что она в это поверила, – объяснил Майк. – Есть ещё один интересный факт. Её шкатулку с драгоценностями так и не обнаружили. Когда в последний раз госпожа Терсен навещала госпожу Артею в больнице, та сказала, что все её сокровища достанутся Лине. Что дочка их найдёт.

– Офигеть… – ошарашенно пробормотала я.

Мне только мистического квеста по поиску сокровищ не хватало для полного счастья.

– Энди, что-то не так? – спросила я парня, который стоял с несчастным видом, опустив глаза в пол.

– Я… нет, всё так, госпожа. Просто… простите меня, но… могу ли я узнать, где буду ночевать? – спросил он едва слышно и неожиданно опустился передо мной на колени.

Я выпала в осадок:

– Но у тебя теперь есть своя комната. Неужели ты этому не рад? И прошу: не делай так, поднимись на ноги.

Парень тут же подчинился.

– Я гаремник, госпожа, – произнёс он так, словно это всё объясняло.

Майк снова пришёл на помощь и начал объяснять мне ситуацию:

– Гаремники всегда спят в комнате госпожи – на её кровати или на полу. Здесь так принято. В бараке им тоже выделяется место, но там они просто принимают пищу, поскольку рабам не дозволяется есть в хозяйской спальне. Если госпожа отправила гаремника спать в коридор, на улицу или в барак к остальным, то такой раб считается попавшим в опалу. Это большой позор для парня. Как свидетельство никчёмности. Обычно другие рабы презирают таких бедолаг. Вообще гаремники – это своего рода элита среди рабов, от них зависит очень многое, и даже жизни. Если гаремник хорошо справляется со своей задачей, то госпожа просыпается утром в отличном настроении, все счастливы и довольны. А если хозяйка чувствует себя неудовлетворённой, она начинает срываться на всех, кто попадёт ей под руку. Кого-то может забить до смерти или отдать на растерзание псам. Так что к гаремникам всегда было особое отношение.

Твою ж редиску.

– Ладно, – обречённо махнула я рукой. – Поставьте в этой комнате ещё две кровати – для Энди и Даниэля.

Не на пол же их укладывать?

Лицо Энди просияло от счастья.

Глава 24. Подарок

Дальше я переключила всё своё внимание на наполненный одеждой шкаф. Помимо бальных нарядов, здесь были красивые, но при этом довольно удобные платья и сарафаны, отделанные кружевом и изящной вышивкой, которые вполне можно было носить в повседневной жизни. Спасибо госпоже Артее.

Из коридора начали доноситься звуки ударов молотком: видимо, невольники уже приступили к ремонту. Молодцы, оперативно всё делают.

– Госпожа, замрите! – пребывающий в нирване Энди вдруг в шоке уставился на что-то за моей спиной. А у оторопевшего Майка отвисла челюсть.

Сердце забарабанило в груди от страха, в глазах потемнело, а ноги стали ватными.

– Т-т-там что, паук? – заикаясь, пискнула я, боясь пошевелиться.

Краем глаза видела, как Энди плавно и осторожно начал приближаться ко мне, словно сапёр на минном поле.

– Там двое… пушистых… – Майк с ошалелым видом нарисовал в воздухе дугу. Таким жестом обычно изображают гору.

– Два больших мохнатых паука? – моё сердце ухнуло в пятки.

Я не понимала, почему притихли близнецы, но не решалась обернуться.

– Не бойтесь, госпожа, просто не двигайтесь, – сделав рывок, Энди дёрнул меня на себя и заслонил своим телом.

Раздавшийся в шаге от нас грозный рык едва не отправил меня в обморок.

Выглянув из-за спины своего защитника, я и сама потрясённо застыла: перед нами стояли два больших красивых снежных барса! В чёрных майках и спадающих с попы штанах…

Хищники ошалело смотрели друг на друга и принялись угрожающе поуркивать. Было видно, что пушистики и сами пребывали в шоке от всего происходящего.

Быстро выбравшись из одежды, они начали принюхиваться друг к другу, не переставая грозно мявкать. Один из них чихнул, и это словно сорвало натянутую пружину: они сцепились в яростный клубок, из которого то и дело вылетали клочки шерсти.

Энди медленно попятился к выходу, продолжая прикрывать меня своей спиной. А Майк плавно скользнул в том же направлении, чтобы открыть для нас дверь.

Но в комнату неожиданно вошёл Даниэль.

Увидев посреди спальни, в паре шагов от меня, двух дерущихся хищников, эльф мгновенно кинулся на них. С голыми руками.

В голове мелькнула мысль: ну всё, песец котяткам. Мой блондинистый робот сейчас оторвёт им хвосты и свернёт шеи.

Мозг от шока ушёл в перезагрузку. Как остановить весь этот беспредел, я не знала. Так что сама удивилась, когда неожиданно рявкнула на весь дом:

– Лежать!

Легли все. И коты. И Даниэль. И Энди. И Майк.

И даже рабы с молотками в коридоре – судя по наступившей тишине.

Наверное, моя ангельская репутация в этот момент была сильно подмочена. Орать на весь дом «Лежать!», находясь в спальне с рабами…

Но сейчас меня волновало другое.

Три мужика и два больших кота распластались на полу, не смея пошевелиться. От пережитого стресса колени подкосились, и я сама опустилась на ковёр с грацией маленького тюфячка.

Стук в дверь раздался очень робко, и находившийся в коридоре раб сообщил, что в дом прибыл гонец от господина Фалентия, с подарком.

Только этого мне сейчас не хватало.

– Иду… – глухо отозвалась я. Или ползу?..

Мать моя женщина… Близнецы – оборотни! Не зря я их мысленно с котами сравнивала. Они коты и есть! Самые натуральные…

И я не знала, что теперь от них ожидать. Что у них творится в голове? Когда они снова примут человеческий вид? И примут ли вообще? Хорошо хоть мои приказы на них действуют, и они, похоже, понимают мои слова.

– Поднимайтесь все, только медленно, – махнула я рукой лежащей на полу компании. – Коты уходят в тот дальний угол и спокойно сидят там, – сказала я барсам, и те послушно выполнили мой приказ, хоть на пушистых мордах и было написано несогласие с таким произволом.

Я чувствовала, что они порываются пойти со мной, чтобы охранять, но не смеют ослушаться. Или не могут.

– Даниэль и Энди, садитесь на диван. Котов не бить. Я скоро вернусь. Майк, ты идёшь со мной, ладно? – обратилась я к управляющему. Тот с готовностью отозвался:

– Конечно, госпожа!

Решила на всякий случай взять его с собой. Мало ли что там за подарок мне привалил.

Энди и котики проводили меня встревоженными взглядами.

Глава 25. Кодекс

– Госпожа, а нам уже можно вставать? – робко заикнулся один из пяти рабов, лежавших на полу в коридоре. В руках эти парни продолжали сжимать молотки.

– Эм… да, конечно, – вне себя от смущения, я проскочила мимо них. Майк едва поспевал за мной следом.

На лестнице лежал ещё один несчастный.

Да как он услышал-то мой приказ на таком расстоянии? Либо у них слух отменный, либо у меня голос такой громкий.

– Всё хорошо, поднимайся, – махнула я ему рукой, торопливо спускаясь по ступенькам.

– Спасибо, госпожа! – донеслось мне уже в спину.

Я думала, что в холле меня дожидается один гонец от Фалентия, а их оказалось двое.

Брюнет и блондин с короткими стрижками, мягкими чертами лица и равнодушными ко всему лицами стояли у порога. По их отстранённому взгляду сразу было ясно, что эти рабы были «правильными».

В руках они держали не просто большую, а огромную книгу в твёрдом кожаном переплёте с золотым тиснением и металлическими вставками по углам. Весил этот фолиант порядочно, и нести его одному человеку было бы проблематично. Так что один мужчина держал книгу за верхнюю часть, а второй – за нижнюю.

– Госпожа, вам подарок от господина Фалентия, – эта «правильная» парочка с тяжёлой ношей в руках умудрилась мне даже поклониться.

– Сказки на ночь? – вскинула я бровь.

– Как будет угодно госпоже, – ровным голосом ответил тот, что был ближе ко мне, брюнет.

– Кодекс Тимерана, – прочитал название книги Майк.

– Точно! Фалентий же обещал мне передать Книгу законов, – вспомнила я.

– Мы выполнили своё задание, госпожа. Можем идти? – спросил блондин.

– Да, – кивнула я. – Положите книгу на этот столик, и я вас больше не задерживаю.

Гонцы от Фалентия сделали как я сказала и с очередным поклоном удалились.

– Отнести Кодекс в вашу спальню или в отдельную комнату, в которой вы захотите создать домашнюю библиотеку? – предложил варианты Майк.

– Пока что в спальню, – ответила я, с интересом раскрывая увесистый том.

Между обложкой и титульным листом был обнаружен ещё один сюрприз: золотистый конверт, украшенный цветочным орнаментом.

А внутри оказалось послание для меня: «С новосельем, дорогая госпожа Полина Князева. Ждите в гости. С пожеланиями светлых снов, ваш Фалентий».

– «Ваш Фалентий»? Серьёзно? – я аж опешила от изумления.

Майк тоже был удивлён.

– Полагаю, когда консорт писал это письмо, он тщательно подбирал каждое слово, – озадаченно отметил мулат. – Вы ему нравитесь, и он решил стать вашим покровителем. Думаю, это очень хорошо: это определённо придаст вам вес среди местной аристократии. Иметь в друзьях самого консорта Фалентия – одного из самых богатых и влиятельных людей на Тимеране – очень большая удача.

– Да, ты прав, – я убрала послание обратно в конверт и положила на столик у входа, как открытку.

Двое моих рабов тем временем шустро понесли Кодекс наверх, а мы с Майком направились за ними.

– Скажи, а то, что Тим и Сэм превратились в барсов, тут это обычное дело? – спросила я управляющего.

– Нет, и это может стать огромной проблемой, – нахмурился Майк.

– Почему? – уточнила я, когда мы уже подошли к двери в спальню. Сердце от волнения ёкнуло: я видела, что мулат был встревожен не на шутку.

Я удивилась тому, что он не позволил рабам, которые несли Кодекс, войти в мою комнату, а взял у них этот увесистый фолиант и сам затащил его внутрь, выгрузив на кресле.

Оглянулась по сторонам: две враждующих стороны – пушистая и гаремная – по-прежнему сидели на своих местах, не смея (или не в силах?) нарушить мой приказ.

Котики – в углу, Энди с Даниэлем – на диване. Мир, тишина, гармония.

Всё по фэншую.

При моём появлении барсы обрадованно заурчали, тряся мохнатыми мордочками и перебирая лапами, как гончие на старте.

– Смотрите, госпожа, – Майк открыл большущую книгу. – Здесь полный свод местных законов. Высший Закон об основах государства Тимеран, Лесной кодекс, Гражданский кодекс, Криминальный, Торговый, Семейный, Трудовой, Водный, Судебный, Налоговый. И Карательный.

– Карательный кодекс? – я даже переспросила.

– Верно, – тяжело вздохнул Майк. – В нём написано, что все перевёртыши и крупные хищники на планете подлежат истреблению. Как и всё, что является угрозой для этого мира. Для этого создаются особые карательные отряды. Так что, если властям станет известно, что в этом доме находятся оборотни, – сюда заявятся каратели. Барсов убьют, а вам придётся выплатить государству штраф за смерть двух рабов.

– Ничего себе у вас законы… – я потрясённо опустилась на диван, между Энди и Даниэлем. – И что теперь делать?

Барсы притихли, Энди задумчиво посмотрел на меня, а Даниэль традиционно изображал эльфийскую статую.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом