ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Давай ты про это потом расскажешь, – предложил Ит. – Это ведь надолго, я прав?
– Прав, – кивнул Рэд. – Что-то я действительно устал…
– Про Тингл тогда завтра поговорим, – Лин на секунду задумался. – Слушай, а какие-то отношения у тебя здесь были?
– Рыжий, зачем ты спрашиваешь… – начал Пятый, но Рэд строго посмотрел на него.
– Были, – сказал он. – И я хотел бы, чтобы ты об этом знал, ты имеешь право знать, раз уж всё так… получилось. Да, отношения были, но давно, лет двадцать уже никого не было. Кое-кто прознал о моей стерильности, и со мной перестали иметь дело. Потому что получить с меня денег под эту тему невозможно, как вы понимаете.
– А кто-то пытался? – с интересом спросил Скрипач.
– Разумеется, – хмыкнул Рэд. – Я был в тот период отнюдь не беден. Но… Когда ко мне приводили беременных девиц, и говорили «дорогой, ты скоро станешь папой», я требовал сделать генетику, и… дальше понятно. Так что стерильность мне была только на руку, – объяснил Рэд. – Отсекала отношения, в которых меня видели исключительно источником дохода.
– Это гадко, – Пятый поморщился. – И потом, они что, совсем дураки? Это же элементарно проверяется.
– Это проверяется, когда тот, кто может проверить, что-то проверяет, потому что это ему приходит в голову, – возразил Скрипач. – Был у нас… печальный опыт. Мы так чужого ребенка воспитали, как своего, а о том, что он был не наш, узнали лет через десять после его смерти. На самом деле мы и чужого бы приняли, но ей зачем-то нужно было нас обманывать, причем столько лет.
– Рыжая принцесса, а что вы хотели, – Рэд снова с сочувствием посмотрел на Скрипача. – Если тебя обрадует, то вторая часть моральных уродов, которых я тогда кинул, была как раз из клана Ти.
– Не зря мы тебя спасали, – усмехнулся Скрипач. – Видимо, что-то этакое в тебе почувствовали. Так, ладно, на сегодня хватит, пожалуй. Давай-ка, ложись на правый бок, и спать. Утром поговорим.
– Смотрите северо-северо-запад, – напомнил Рэд. – И сразу будите, если что-то увидите.
– Что мы там можем увидеть? – спросил Пятый. Пересел к Рэду, и вдруг, повинуясь наитию, взял его за руку. Рэд снова улыбнулся, но на этот раз совсем слабо – видно было, что от разговора он устал.
– Ночью может быть свечение, в светлое время – любые объекты, что угодно. Это зивы, и там… всё непредсказуемо, – он задумался. – Следите за водой.
– В смысле? – не понял Пятый.
– Вода может меняться… – Рэд уже засыпал. – Вы поймете, если увидите…
– Хорошо, – кивнул Ит. – Всё, доброй ночи. Лин, Пятый, идите следить за водой, а мы пока тут… последим.
Глава 7
Ловушка
– Я считаю, что надо это сделать, – Скрипач строго посмотрел на Рэда. – Да, мы потеряем сутки. Даже немногим больше. Но зато через декаду ты сможешь уже нормально пользоваться рукой. А не так, как сейчас.
– Не просто это всё, – покачал головой Рэд. – Давайте для начала я все-таки доползу до навигатора?
– Доползешь, конечно, – кивнул Скрипач. – Сколько тебе понадобится времени?
– Не знаю, – покачал головой Рэд. – Правда, не знаю. Час, два…
– Полчаса, – твердо сказал Скрипач.
– Нет. Полчаса мало.
– Что именно ты хочешь делать?
– По обстоятельствам. Дрейф семь дней, это очень долго, – Рэд вздохнул. – Ну что, мы идём?
– Сперва лекарства, потом идём. Сейчас ребят позову, вместе проще будет.
Рэд уже пробовал вставать, правда, дольше пяти минут продержаться на ногах ему было пока что сложно. Кажется, только сейчас он стал осознавать, насколько на самом деле серьезно его положение, до этого он считал, что обошелся малой кровью, однако это было не так: Ит и Скрипач объясняли ему, что происходит во время подобных приступов, как это влияет на организм в целом, и насколько это опасно. Да, постепенно будет становиться лучше, но ключевое слово тут, к сожалению, не «лучше», а «постепенно». Да и укладки, которые у них с собой были, не подразумевали длительную терапию – они были скоровспомощными, но не более того.
– Ну кто же знал-то? – резонно спросил Скрипач. – Наши хреновины, они на экстренную помощь рассчитаны, а не на длительное лечение. Прилетит кому-то чем-то тяжелым, откусят кому-то полноги – это да, это пожалуйста. Синтез тут тоже есть, но только на основные группы опять же экстренной помощи, а не это вот всё! Никто, находясь в здравом уме, не таскает с собой полностью снаряженный госпиталь. Потому что это нереально. И вообще, Рэд, что у вас тут принято делать, когда происходит нечто подобное? Не первый же ты на Тингле в море заболел, верно? Что положено делать?
– Ох. Да, помощь есть, и её можно вызвать, но… – Рэд поскучнел. – Не в моём случае. У меня слишком много нарушений, у нас балльная система, за нарушения баллы снимаются, и я… в общем, на помощь я уже не имею права. Если бы её удалось вызвать, меня бы просто остановили.
– Третий раз уже слышу про это «остановили», и всё никак не пойму, что это такое, – признался тогда Скрипач.
– Не хочу про это сейчас говорить, – покачал головой Рэд. – Это смерть, причем не быстрая и не легкая. Зато… экологично. Можно потом?
– Ну, потом так потом, – сдался Скрипач. – А что за баллы? Что ты нарушал?
– Новые законы. До этого у меня с баллами всё было нормально, – Рэд отвернулся. – Я отклонял несколько раз «приглашения» в гильдию, – слово «приглашения» он произнес с явной издевкой. – Три раза отказывался от навязанной человеческой команды… мне всё равно в результате впихнули этих, но… я был против. Отказался ходить под их флагом. Отказался признавать их превосходство и лизать задницы. Да много чего делал, – он вздохнул. – «Либерти»… мне же предложили переименовать судно. Мол, слишком провокационное название. Предложили три на выбор. Ожидаемо пошли туда, куда я их отправил. Сняли три балла.
– А что за названия? – полюбопытствовал Скрипач.
– «Фальк», это птица такая хищная, «Аспен», это дерево, или «Demut», это покорность или смирение на одном из языков Сонма.
– На немецком, – кивнул Скрипач. – Я бы тоже послал. Потому что это не только «смирение». Это капитуляция или сдача в плен. «Аспен» мне тоже понравилось. Это осина. Если иметь в виду Сонм, и, в частности, христианство… в общем, это дерево, на котором повесился один небезызвестный предатель. У Ита спроси, он в плане легенд и религий у нас дока. У него одно из образований было как раз про это вот всё.
Рэд улыбнулся.
– Я знаю про осину, – кивнул он. – Потому что Сонм я тоже изучал, как ты можешь догадаться. Нельзя выучить язык просто так. Потому что язык, любой язык, всегда связан с культурой миров, в которых он появился и существует.
– Ты прав, – кивнул Скрипач. – Ну что, встаем? Пятый, Ит, давайте сюда, помогать будете.
* * *
До навигатора, расположенного в кокпите рядом с рулём, шли целых пять минут – потому что сперва требовалось подняться по лесенке, потом спуститься в кокпит, а потом, после лесенки и спуска, Рэд сидел три минуты, приходя в себя – для него такая прогулка была всё еще слишком сложной и тяжелой. Ит только головой качал, но выбора не было: придётся, а что делать. Больше всего его волновало, что предстоит еще работа, а потом обратная дорога. Только бы выдержал…
Добравшись до невысокой, меньше метра, обтекаемой формы колонны навигатора, Рэд сел рядом, и провел над колонной рукой – воздух тут же засветился, под рукой поплыли похожие на огненные всполохи символы.
– Запрашиваем спутники, ориентируемся, – пояснил Рэд. – Угу… так… этого я и боялся…
– Всё так плохо? – спросил Лин.
– Не в том дело, что плохо, но с идеей про берег пока что придется расстаться, – Рэд щелкнул пальцами, и над колонной появилась планета – полупрозрачная, светящаяся. Рэд провел над ней рукой, планета крутанулась, исчезла – теперь её место занял фрагмент карты. Изломанная береговая линия, и море, только море было отнюдь не однородным, какие-то участки светились, какие-то двигались; карта расслоилась, и стало понятно, что на ней обозначена роза ветров, и, кажется, течения – по крайней мере, Ит, который сидел ближе всех к Рэду, прочел карту именно так. И оказался прав.
– Мы вот здесь, – стал объяснять Рэд, разворачивая карту – теперь она стала в разы больше, и на ней появились новые маркеры. – Когда… со мной это случилось, мы шли по так называемому Южному Пути, огибая континент Аскана, но… когда мы легли в дрейф, «Либерти» попала в течение, оно подходит к берегу – вот здесь. Поскольку мы попали в ту его часть, которая ближе к континенту, мы сумели миновать участки с планктоном, о которых я говорил. Но хорошего в этом мало. По сути, мы сейчас в очень большом заливе, и входим в ветровую тень, которую дают горы. К тому же у зеленых, то есть у зивов, тут работают климатизаторы, создается заслон для ветров… черт их знает, зачем им это нужно, но если мы подойдем к берегу сейчас, мы не сможем отойти от него четыре месяца. Как минимум. Пока роза не сменится на южную. А к берегу тут лучше не приближаться.
– В смысле – не сможем? – нахмурился Скрипач. – Вообще? А на двигателе?
– У «Либерти» нет двигателя, – улыбнулся Рэд.
– Что, совсем нет? – удивился Лин.
– Нет, это запрещено. Сейчас… – Рэд поднял голову, глянул на ленточки-колдунки. – Сейчас будем пробовать выбраться отсюда, но мы еще в течении, а ветер – сами видите, какой.
Ветра и впрямь почти не было. Так, еле-еле заметный бриз, идеально спокойное море, ни качки, ничего.
– Помогите мне выглянуть за борт, – попросил Рэд.
– А что ты там хочешь увидеть? – спросил Скрипач.
– Если увижу, скажу.
* * *
– Это называется «волосы Фасаи», – объяснил Рэд. – Вот эти тонкие синие ниточки, это водоросли. И это плохо. Это значит, что мы можем сесть на мель в любой момент. Мели тут блуждающие, потому что течение, оно как река в океане, то намывает новые, то смывает старые. Ли, – позвал он. – Вира грот, бакштаг, правый, сто двадцать, вира стаксель, коррект десять-пятнадцать…
– Слушай, но как же вы обходитесь без двигателей? – Пятый, кажется, не на шутку встревожился. – Почему? Раз тут есть зивы, они могли бы продавать вам бионические двигатели, разве нет?
– Могли бы, – Рэд кивнул. – И когда-то даже продавали. Правда, задолго до того, как я тут появился. Не знаю точно, что случилось, но в результате эту практику прекратили.
– А что могло случиться? – с интересом спросил Скрипач. – Война?
– Что-то вроде того, – пожал плечами Рэд. – Говорю же, не знаю. Меня тут тогда не было. В проекте «Либерти» был двигатель, но в том отсеке сейчас складной шлюп. Облегченный, однопарусный. Я его нечасто использую. Так, вот что. Сам я не могу, поэтому двое рыжих, идите-ка на нос, и смотрите. Если заметите впереди либо какое-то непонятное волнение, либо водорослей станет больше, сразу говорите мне. Ясно?
– А «Либерти» сама не может этого делать? – с интересом спросил Пятый, когда Лин и Скрипач ушли в носовую часть основного корпуса.
– Может, – вполголоса ответил Рэд. – И смотрит. Она всегда смотрит. Но как бы я иначе их отсюда отправил?
Пятый улыбнулся. Сел поближе к Рэду.
– Они нас всё равно слышат, – предупредил он.
– Я знаю, – пожал плечами Рэд. – Просто бестактно было бы говорить при них то, что я хочу сказать. Надеюсь, они поймут правильно.
– О чем ты?
– Я хотел сказать тебе спасибо. У меня многое в жизни было, но вот такого невероятного – не было никогда. Я ничего о тебе не знаю, ты не знаешь ничего обо мне, но… – Рэд замялся.
– Давай так. Я буду потихоньку рассказывать, ты – как захочешь, – предложил Пятый. – И, да, у меня такого тоже никогда не было. Я бы очень хотел, чтобы ты выздоровел, и…
– Ты предполагаешь, что возможно продолжение? – осторожно спросил Рэд.
– Ты считаешь, что оно невозможно? – спросил в ответ Пятый. – Я за продолжение. А ты?
– Я про этот вопрос даже думать боялся. Если я правильно понял, у вас с братом есть ск`хара, и мне кажется, он не будет в восторге, если мы…
– У Ита и Скрипача разные ск`хара, и одна жена на двоих, – заметил Пятый. – Вот уж в чем, а в этом проблемы точно нет.
– Это верно, – Ит высунулся из каюты. – Рэд, ты там как? Не замерз?
– Немного, – признался Рэд.
– Пятый, возьми одеяло для него, – попросил Ит. – Сейчас лхус вам сделаю. Скрипач филонит, поэтому на качество обеда прошу не обижаться, – предупредил он. – Готовлю, как могу.
Он снова скрылся в каюте.
– Зачем он постоянно себя ругает? – с легким удивлением спросил Рэд. – Хорошая, вкусная еда. Я такую больше десяти лет не ел.
– Потому что Скрипач готовит гораздо лучше, – усмехнулся Пятый. – Вот наладится всё с тобой, увидишь, что он может.
– Вы очень странные, – заметил Рэд. – И модификации эти…
– Это не модификации, – покачал головой Пятый. – Мы расскажем, как это получилось, но потом как-нибудь. Сейчас просто прими как факт, что мы – вот такие. Хорошо?
– Хорошо, как скажешь, – кивнул Рэд.
* * *
Мель заметил в результате Скрипач одновременно с «Либерти» – разумеется, яхта среагировала первой, она тут же самостоятельно переложила паруса, и повернула, пытаясь обойти препятствие, а Скрипачу пришлось проявить изрядную ловкость, чтобы вовремя удрать от стакселя.
– Предупреждать надо, – сердито сказал он. Пятый и Рэд, сидевшие в кокпите с чашками лхуса в руках, одновременно усмехнулись. – Спелись, посмотрите на них только… Рэд, там этой синей волосатой травы просто поля, – сказал он уже серьезно. – Что делать-то?
– Обходить, – пожал плечами Рэд. – Ждать ветра. Других вариантов нет.
– Вообще?
– Ну… – Рэд замялся. – Если будет совсем край, можно кое-что попробовать, но пока я не хочу.
– А что попробовать? – спросил Пятый. – Мотора-то нет.
– Мотора нет. Но есть манок, – непонятно ответил Рэд. – Ладно. Пока что пробуем так.
– А если, например, дойти до берега, и… – начал Скрипач, но Рэд отрицательно покачал головой.
– Нельзя. Здесь точно нельзя, это очень опасно.
– В инструкции… или, чёрт, неважно, в том, что ты нам скидывал, и что пишет инфор, есть про то, что высаживаться можно, если не отходить от береговой линии дальше, чем на сто метров, – сказал Скрипач. – Это не так?
– Это так, но не везде, – Рэд вздохнул. – Пятый, Лин, вы можете подойти? Я должен кое-что показать.
…Считку снимал кто-то, кто стоял на палубе большого трихауса – здоровенная лодка, ярко-зеленый парус, который заполаскивает слабый ветер. Сперва снимающий стоит на поплавке, обращенном к берегу, потом идет ближе к носу лодки – и становится видно второй триахус, один из поплавков которого лежит на прибрежном песке. Сорванные паруса этого трихауса треплет ветер, обрывки колышутся, как диковинные подводные травы.
Человек – а считка принадлежит именно человеку, это становится понятно сперва по скорости движения, потом по углам обзора, а потом можно разглядеть толстую, покрытую черными волосками руку – стоит, и молча смотрит на пострадавший тримаран, а затем начинает что-то кричать, но крик разобрать невозможно. На тримаране заметно движение, женщина, дородная, светловолосая, подходит к краю поплавка, и грузно спрыгивает на прибрежный влажный песок. Мужчина, делающий считку, вопит снова что-то неразборчивое, женщина поворачивается к нему – и в этот момент песок у её ног словно вскипает, превращается в сотни тонких, шевелящихся отростков, и женщина начинает тонуть в этом песке, нет, даже не тонуть, песок пожирает её заживо – она орет, дергается, пытается вырваться, но ни побежать, ни сдвинуться с места она уже не может, потому что ноги её словно бы растворяются в песке, еще пара минут, и на месте, где она только что стояла, не остается ничего, вообще ничего – ни одежды, ни волос, ни даже намека на то, что здесь вообще кто-то был. На этом считка заканчивается.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом