978-5-389-22190-1
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– И ему предъявили обвинение?
Кармен кивнула, не поворачиваясь.
– Они решили ему отомстить, – сказала она. – Дело федеральной юрисдикции. Слышали такое выражение? Передать дело в федеральную юрисдикцию. Теперь я знаю, почему так говорят. Поднимается страшный шум. Настоящее состязание, местные мальчики из добрых старых семей против Министерства финансов. Адвокат Слупа – его лучший друг, они вместе учились в школе, а другой его лучший друг – окружной прокурор округа Пекос, и он объяснял им, какую стратегию они должны выбрать и все такое. Но налоговое управление разбило их наголову, устроив настоящее побоище. Ему грозило от трех до пяти лет. Однако судья назначил минимум – тридцать месяцев тюрьмы. А я получила передышку.
Ричер молчал. Они промчались мимо грузовика, первой машины, которую встретили, проехав больше двадцати миль.
– Никогда не забуду, как я была счастлива, – продолжала Кармен. – Таким аристократам, как Слуп, не надевают наручников в зале суда. После вынесения приговора ему приказали на следующее утро явиться в федеральную тюрьму. Он вернулся домой и собрал чемодан. Был устроен большой семейный обед, затянувшийся допоздна. Затем Слуп поднялся наверх и в последний раз меня избил. На следующее утро друзья отвезли его в тюрьму где-то в Абилине. «Федеральный клуб» – так ее называют. Минимум охраны. Говорят, там имеются все удобства. Я слышала, что заключенным даже разрешено играть в теннис.
– Вы его навещали?
Она покачала головой.
– Я делаю вид, что он умер, – ответила она.
В машине, которая мчалась в сторону дымки на горизонте, воцарилась тишина. На юго-западе действительно высились горы, казавшиеся невероятно далекими.
– Транс-Пекос, – сказала Кармен. – Посмотрите, как меняется цвет. Это очень красиво.
Ричер принялся вглядываться вперед, но солнце светило так ярко, что лишало все вокруг каких бы то ни было красок.
– Тридцать месяцев – это два с половиной года, – проговорила Кармен. – Я решила, что правильнее рассчитывать на меньший срок. Вполне возможно, что он постарается вести себя там хорошо.
– Возможно, – согласился Ричер.
– Итого два с половиной года, – повторила Кармен. – Я потратила впустую первые полтора из них.
– У вас еще осталось двенадцать месяцев. Это много времени.
– Давайте об этом поговорим, – попросила она. – Мы должны придумать, что необходимо сделать. Это важно. Тогда вы сможете увидеть мою ситуацию так, как я ее вижу.
Ричер промолчал.
– Помогите мне. Пожалуйста. Хотя бы теоретически – пока, если вам так хочется.
Ричер пожал плечами и начал обдумывать услышанное с ее точки зрения. Для него самого все было очевидно. Исчезнуть и затаиться – это давно стало его второй натурой.
– Вы должны уехать. Когда речь идет о браке, в котором применяется насилие, мне кажется, другого выхода нет. Вам нужно найти место, где вы будете жить, и какой-нибудь доход.
– Вы так говорите, будто это совсем просто.
– Любой большой город, – сказал Ричер. – У них есть приюты. Самые разные организации.
– А как же Элли?
– В приютах есть няньки, – ответил он. – Они будут о ней заботиться, пока вы работаете. В таких местах много детей. У нее появятся друзья. А через некоторое время вы сможете найти собственное жилье.
– И какую же работу я смогу найти?
– Любую, – сказал Ричер. – Вы умеете читать и писать. Вы учились в колледже.
– И как же я попаду в большой город?
– На самолете, поезде или автобусе. Два билета в одну сторону.
– У меня совсем нет денег.
– Никаких?
– То немногое, что у меня было, закончилось неделю назад.
Ричер отвернулся от нее.
– Что?
– Вы совсем неплохо одеты для человека, у которого нет денег.
– Заказы по почте, – сказала Кармен. – Я должна сначала заручиться согласием адвоката Слупа. Он подписывает чеки. Так я получаю одежду. Наличных у меня нет.
– Вы можете продать кольцо.
– Я пыталась. Бриллиант фальшивый. Слуп сказал мне, что он настоящий, но это сталь и цирконий. Ювелир страшно развеселился, когда я ему показала кольцо, и сказал, что оно стоит долларов тридцать.
– В доме должны быть деньги, – сказал Ричер. – Вы могли бы украсть немного.
Кармен молчала еще целую милю.
– Тогда меня смогут обвинить сразу в двух преступлениях, – сказала она. – Вы забываете о юридическом статусе Элли. И в этом заключена главная проблема. Она ведь еще и дочь Слупа. Если я перевезу ее через границу штата без его согласия, меня обвинят в том, что я ее украла. Ее портреты появятся везде, даже на коробках с молоком, к примеру. Меня обязательно найдут, отнимут ее, а я отправлюсь в тюрьму. Закон в данном вопросе очень суров. Сегодня разваливающиеся браки являются одной из самых часто встречающихся причин похищения детей. Все адвокаты, с которыми я имела дело, меня об этом предупреждали. Они говорят, что я должна получить согласие Слупа, а это невозможно. Разве он согласится позволить мне навсегда исчезнуть с его ребенком? Уехать в такое место, где он никогда нас не найдет?
– В таком случае не пересекайте границу штата. Останьтесь в Техасе. Поезжайте в Даллас.
– Я не останусь в Техасе, – сказала Кармен так, словно давно приняла это решение и никогда его не изменит. – Кроме того, я оказалась в очень непростом положении, – продолжала она. – Мать Слупа следит за мной, пока его нет. Вот почему я не продала кольцо, хотя даже тридцать долларов мне бы пригодились. Она бы непременно заметила, что оно пропало, и сразу насторожилась бы. Она поняла бы, что я задумала. Она совсем не дура. Так что если она обнаружит, что исчезли деньги и Элли, у меня будет всего несколько часов форы, прежде чем она позвонит шерифу, а тот свяжется с ФБР. Несколько часов мне ничего не дадут, потому что Техас большой штат, автобусы здесь ходят медленно и мне не удастся сбежать.
– Но ведь должен же быть какой-то выход, – сказал Ричер.
Кармен оглянулась на заднее сиденье, где лежал ее портфель. Юридические бумаги.
– Выходов много, – сказала она. – Судебные процессы, постановления, опека суда и все такое прочее. Но адвокаты делают все очень медленно и стоят дорого, а у меня нет денег. Есть адвокаты, которые работают на общественных началах, но они всегда заняты. В общем, все ужасно, невероятно запутано.
– Похоже на то, – проговорил Ричер.
– Но за год многое можно сделать, – сказала она. – Год – это куча времени, верно?
– И что?
– Я хочу, чтобы вы простили меня за то, что я зря потратила первые полтора года. Хочу, чтобы вы поняли, почему так произошло. Это так сложно, и я постоянно откладывала решение своих проблем. Я чувствовала себя в безопасности и говорила себе, что у меня еще полно времени. Вы же сами сказали, что двенадцать месяцев – это много. Значит, даже если я начну сейчас, меня можно простить, верно? Никто не скажет, что уже слишком поздно, правда?
Откуда-то из глубины приборной доски прозвучал деликатный сигнал, и тут же рядом со спидометром начал мигать оранжевый огонек в форме заправки.
– Бензин заканчивается, – сказала она.
– Впереди «Эксон», – сообщил ей Ричер. – Я видел рекламный щит. Примерно в пятнадцати милях.
– Мне нужен «Мобил», – ответила она. – В бардачке карточка «Мобила». Заплатить на «Эксоне» я не смогу.
– У вас даже на бензин нет денег?
– Ничего. Сейчас я заправляюсь по карточке свекрови. Она получит счет от «Мобила» только через месяц.
Продолжая держать руль одной рукой, Кармен нашла на заднем сиденье свою сумочку, вытащила ее и бросила на колени Ричера.
– Проверьте, – сказала она.
Он сидел не шевелясь и не дотрагиваясь до ее сумки.
– Я не могу рыться в женской сумочке, – проговорил он.
– Я хочу, чтобы вы это сделали, – сказала она. – Мне нужно, чтобы вы понимали.
Ричер собрался с духом, раскрыл сумочку, и его тут же окутал мягкий аромат духов и косметики. Внутри лежала щетка для волос с несколькими длинными черными волосинками, щипчики для ногтей и тонкий бумажник.
– Посмотрите внутрь, – сказала Кармен.
В отделении для денег лежала потрепанная купюра в один доллар. И все. Один-единственный доллар. Никаких кредитных карт. Водительские права, выданные в штате Техас, с фотографией, на которой у Кармен был испуганный вид, и в пластиковом окошке фотография маленькой девочки, пухленькой, с розовой гладкой кожей. Блестящие светлые волосы и яркие живые глаза. Сияющая улыбка, крошечные зубки.
– Элли, – сказала Кармен.
– Очень славная.
– Правда? Я тоже так думаю.
– Где вы провели прошлую ночь?
– В машине, – ответила она. – Номер в мотеле стоит сорок баксов.
– В том, где остановился я, чуть меньше двадцати, – сказал Ричер.
– Мне не по карману все, что стоит больше одного доллара, – пожала плечами Кармен. – Так что приходится ночевать в машине. Здесь довольно удобно. Потом я дожидаюсь, когда наступает время завтрака, и моюсь в туалете какой-нибудь закусочной, куда набивается много посетителей и где на меня никто не обращает внимания.
– А что вы едите?
– Я не ем.
Она сбросила скорость, видимо пытаясь сэкономить остатки бензина.
– Я заплачу, – сказал Ричер. – Вы же меня везете.
На правой обочине появился очередной щит, сообщавший о том, что в десяти милях находится заправка «Эксон».
– Хорошо, я позволю вам заплатить, но только потому, что хочу побыстрее добраться до Элли, – сказала Кармен.
Она снова прибавила газ, уверенная в том, что на десять миль ей бензина хватит. Ричер решил, что потребуется меньше галлона даже такому большому старому двигателю. Даже на такой скорости. Он откинулся на спинку и начал наблюдать за приближающимся горизонтом. И тут он неожиданно понял, что должен сделать.
– Остановите машину, – велел он.
– Зачем?
– Делайте, что я говорю, ладно?
Она удивленно посмотрела на него, но съехала на неровную обочину, остановившись так, что два колеса остались на дороге. Двигатель она выключать не стала, и кондиционер продолжал работать.
– А теперь подождем, – сказал Ричер.
Они подождали, пока мимо проедет грузовик, который она обогнала.
– Не двигайтесь, – приказал ей Ричер.
Он отстегнул свой ремень безопасности, прищурившись, оглядел себя и оторвал карман от своей рубашки. Дешевый материал, плохие швы – карман оторвался без особых усилий с его стороны.
– Что на вас надето? – спросил он.
– Что? Что вы делаете?
– Скажите мне, что на вас надето.
Она покраснела и принялась смущенно ерзать на месте.
– Платье, – сказала она. – Нижнее белье. И туфли.
– Покажите мне туфли.
Она на мгновение замерла, потом наклонилась, сняла туфли и передала по одной Ричеру. Он тщательно их проверил. Ничего. Тогда он вернул ей туфли, расстегнул свою рубашку, наклонился вперед и снял ее. Протянул Кармен.
– Я сейчас выйду из машины, – сказал он. – И повернусь к вам спиной. Снимите всю вашу одежду и наденьте мою рубашку. Оставьте вашу одежду на сиденье, а сами вылезайте наружу.
– Зачем?
– Если вы хотите, чтобы я вам помог, делайте, как я говорю. Всю одежду, вы меня поняли?
Он вылез из машины и отошел в сторону. Затем отвернулся и зашагал назад по дороге, по которой они приехали. Было очень жарко, и Ричер чувствовал, как солнце обжигает кожу на плечах. Потом он услышал, как открылась дверца машины, повернулся и увидел, как Кармен выбирается наружу, босиком и в его рубашке, которая казалась на ней огромной. Она переступала с ноги на ногу, потому что асфальт был очень горячим.
– Можете надеть туфли, – крикнул он.
Она наклонилась, достала туфли и надела их.
– А теперь отойдите и подождите немного.
Она снова замерла на мгновение, а потом отошла на десять футов. Ричер вернулся к машине. Ее одежда была аккуратно сложена на сиденье. Не обращая на нее внимания, он снова проверил сумочку, затем портфель. Ничего. Тогда он занялся одеждой, встряхнул ее – она еще сохранила тепло тела Кармен. Платье, лифчик, трусики. В них тоже ничего не оказалось. Он положил все на крышу машины и обыскал остальное.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом