Наки Тезель "Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель)"

Книга представляет собой сборник сказок, собранных автором в Стамбуле и его предместьях. Сказки особенным образом отличаются от традиционных турецких сказок: городской фольклор в данном случае является отражением сложной пол и культурной и мультирелигиозной среды, которая уже много веков царит в Стамбуле. Издание предназначено для широкого круга читателей, увлекающихся историей, культурой и литературой Востока.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Санкт-Петербургский государственный университет

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-288-06335-0

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 15.06.2023

– Если с медом, то это пчела.

Судья сдался и пригрозил Мусе:

– Ишака ты украл. Отдавай, мерзавец, ишака.

Хотя человек и отпирался сначала, но потом признался:

– Ишака я украл.

Тогда судья братьям еще и денег дал, похвалил их и сказал:

– Приглашаю вас завтра к себе на ужин.

На следующий день судья отправился на базар, приказал приготовить отбивные из самого лучшего мяса, потом пошел в пекарню и заказал хлеб из муки самого высшего сорта. Вернулся домой и строго наказал слуге накрыть отличный стол, потом, когда придут гости, проводить их внутрь, а когда наступит время ужина, пригласить их за стол. Если же гости будут спрашивать, где господин судья, слуга должен ответить, что он скоро придет.

Наступил вечер. Трое братьев пришли к дому судьи. Слуга открыл им дверь, проводил, посадил в гостиной. Когда же пришло время ужина, пригласил их за стол.

Юноши спросили, где же судья. А слуга им ответил:

– Ему нужно было уйти ненадолго. Сейчас уже вернется. Прошу вас, приступайте к угощению.

Братья сели за стол, закатали рукава. Старший брат отломил хлеб и говорит:

– Мертвецом пахнет, – и не стал есть.

Средний брат оторвал кусок мяса и говорит:

– Фу, падалью несет.

А младший брат закончил:

– Если это так, то судья, сидящий в мешке, не сын своего отца, а незаконнорожденный.

Судья, услышав такие слова, тут же выбрался из мешка и похвалил братьев. Они вместе ели, веселились, а потом братья попрощались и пошли домой.

Как только братья ушли, судья бросился к своей матери и пристал к ней с расспросами:

– Скажи правду, матушка, я что – не сын своего отца?

Женщина ответила:

– Что ты, сынок, с ума сошел?

Но судья настоял, и мать рассказала ему:

– Да, сынок. Ты не сын своего отца, потому что твой отец не смог зачать ребенка. Поэтому ты родился от другого мужчины.

Судья очень расстроился из-за этого обстоятельства и тут же побежал к пекарю:

– Эй ты, негодяй! Почему твой хлеб пахнет мертвецом?

Пекарь сначала поклялся, что ничего подобно быть не может, что судье показалось. Но потом понял, что выхода нет, и сказал:

– Вчера мои мешки остались на кладбище, возможно, поэтому хлеб пахнет мертвецом.

Судья вышел от пекаря и отправился к мяснику:

– Почему твое мясо пахнет падалью?

Мясник не стал отпираться, от страха сразу правду сказал:

– У нашего козленка мать-коза умерла, и, пока он не вырос, его собака кормила своим молоком. Наверное, поэтому падалью пахнет.

Судья поразился всем этим делам, снова позвал к себе троих братьев и оказал им хороший прием. Так смышленые братья достигли своего желания.

15

Сказка о Гюнер и Инджи[2 - Гюнер – букв. солнечный воин, храбрец. Инджи – букв. жемчужина.]

Было ли, не было ли, давным-давно, когда решетом солому носили, у одного падишаха было две дочери. Гюнер было пятнадцать лет, а Инджи – двенадцать. В один день обе девочки потеряли мать. Прошло два-три года, и падишах женился на другой женщине. Султан-ханым* очень мучила падчериц. И однажды Гюнер и Инджи, которые не могли больше терпеть, приняли решение бежать из дворца в далекие-далекие горы. И отправились в путь. До самого вечера они все шли и шли, без остановки и без оглядки. Только лишь с наступлением ночи увидели они впереди огонек и направились в его сторону. Прошли они изрядное расстояние и достигли дома, в котором горел свет. Младшая сестра постучала в дверь. Дверь открыла старуха и спросила:

– Что вам нужно, доченьки?

Девочки взмолились:

– Бабушка, не согласишься ли ты сегодня ночью приютить нас как посланцев Божьих?

Старуха ответила:

– Хорошо, доченьки, заходите.

Девочки переглянулись, а потом вошли внутрь и печально побрели в комнату на втором этаже. Там они начали рассуждать, смогут ли завтра в целости и сохранности уйти из этой хижины. Через несколько минут снизу донеслись голоса. Инджи сразу прислушалась.

Внизу какой-то мужчина говорил:

– Смотри на меня, женщина. Если ты сейчас же не приведешь сюда человеческих детенышей, которых спрятала, я тебя съем, поняла?

Бедная женщина отвечала:

– Да ты никак спятил? Только что же съел десятерых. Тебе, наверное, все еще их запах чуется.

Мужчина тогда сказал:

– Раз так, то идем к колодцу, я пить хочу.

Инджи, услышав это, тут же сказала сестре:

– Сестренка, вставай, давай пойдем следом за этим дэвом*.

Сестры вслед за дэвом прибежали к колодцу и там затаились в уголке. Только дэв наклонился к воде и начал пить, как девочки схватили его за ноги и столкнули в колодец. С тех пор Гюнер и Инджи стали жить в этой хижине. Инджи пасла овец, а Гюнер занималась домашним хозяйством. Как-то ночью Инджи и говорит сестре:

– Сестренка, если однажды тебя украдут, что мне делать?

Гюнер смахнула слезы и попыталась утешить сестру.

Между тем сын падишаха тех краев отправился на охоту со своими товарищами. Посреди дороги захотелось им пить, и они не постеснялись попросить по стакану воды в той хижине, что встретилась им на пути. Постучали они в дверь. Гюнер, которая была стройной красивой девушкой, вышла к ним с грязным лицом, обмазанным краской, с кружкой в руке. Сын падишаха выпил воду, а потом еще раз взглянул в лицо девушки, и тут остатки воды со дна кружки выплеснулись на лицо Гюнер. В тот же миг краски с ее лица начали стекать, а через некоторое время под слоями этой краски обнаружилось прекрасное лицо, подобное полной луне.

Шехзаде* решил украсть красавицу. В тот момент вспомнила Гюнер о своей сестре, сорвала она со своей шеи жемчужное ожерелье и начала бросать бусины там, где они ехали.

Когда Инджи вернулась домой и не обнаружила своей сестры, вышла она, горько плача, на улицу. Там увидела она жемчужины своей сестры, поняла, что нужно делать, и последовала по указанному пути.

На берегу одной реки нашла она труп человека, сняла с него кожу и надела ее на себя. И снова продолжила свой путь. И вот прямо перед большим дворцом она увидела самую крупную жемчужину из ожерелья сестры. Обратилась она к караульному, сказала, что сирота, и попросила, чтобы он ее к себе во дворец взял.

Караульный согласился и пустил Инджи во дворец.

А мы же вернемся к Гюнер. Падишах очень обрадовался тому, что его сын нашел такую красивую девушку и что она тоже оказалась дочерью падишаха. И устроил им свадьбу в сорок дней и сорок ночей.

На этот раз обратился падишах к своему младшему сыну и сказал ему:

– Сынок, ступай теперь ты. Найди себе такую же красавицу, и тебя женим.

Инджи во дворце все жалели и оказывали поддержку. Шехзаде приглядывал за этой бедняжкой, наказывал своим слугам хорошо с ней обходиться. Девушка каждый день в укромном уголке снимала чужую кожу и мылась. Однажды шехзаде стало любопытно, куда уходит девушка. Он последовал за ней. Увидев, что она моется, он схватил ее и привел прямо к отцу. Инджи узнала свою старшую сестру, и они обнялись. Падишах же женил своего младшего сына на Инджи и устроил свадьбу на сорок дней и сорок ночей. Они достигли своего желания, а мы усядемся на наш диван…

16

Сказка о трех лимонных красавицах

В давние времена у одного падишаха был прекрасный обычай. Раз в году он приказывал, чтобы у фонтана, который находился напротив дворца, из одного крана текло масло, а из другого – мед. И вот однажды снова из одного крана текло масло, а из другого – мед, а в это время к фонтану приблизилась старушка и начала наполнять свои кувшины маслом и медом.

Сын падишаха увидел эту старушку из окна. Ему захотелось зло посмеяться над ней, и он натянул лук и выпустил стрелу. Стрела разбила один из ее кувшинов.

Старушка так сказала ему:

– Сынок, что я тебе сделала, что ты разбил мой кувшин? Ты сын падишаха, влюбись же в трех лимонных красавиц, – и ушла.

Неожиданно сын падишаха стал чахнуть день ото дня. Падишах заметил, что случилось с его сыном, и спросил у него:

– Сын мой, что тебя мучает?

Шехзаде* же рассказал о том, что он влюбился в трех лимонных красавиц и непременно должен их найти.

И вот однажды, попрощавшись с отцом и матерью, он отправился в путь. Много дней он уже шел, как вдруг повстречал в одном месте старого дервиша*.

Дервиш спросил:

– Добрый день, сынок. Куда путь держишь?

Шехзаде отвечал:

– И тебе добрый день, дедушка дервиш. Я влюблен в трех лимонных красавиц, вот и брожу, ищу их.

Дервиш сказал:

– Раз так, то я научу тебя, где их искать, – и добавил: – Если ты обойдешь ту гору, что стоит напротив, то за ней увидишь сад, где растут розы с шипами. Ты скажешь: «Что за прекрасный розовый сад!» – сорвешь розу и вдохнешь ее аромат. Дальше течет речка с мутной водой. Ты скажешь: «Какая прозрачная вода!» – наклонишься и выпьешь немного этой воды. Потом тебе встретятся конь, перед которым лежит мясо, и пес, перед которым лежит трава. Ты поменяешь для них мясо и траву местами. Потом увидишь, что перед тобой окажутся две двери: одна из них будет закрыта, а вторая открыта. Ты закроешь открытую дверь, откроешь закрытую и войдешь внутрь. Это сад и дом одного дэва*. В саду есть лимонные деревца, на одном из них будет только три лимона. Сорви их и убегай. Но ты должен разрезать лимоны в том месте, где есть вода, ибо из каждого лимона выйдет девушка и попросит воды. Если ты не дашь ей воды, она умрет.

Шехзаде поцеловал руку дервишу и продолжил свой путь. На следующий день он достиг розового сада. Юноша сказал: «Какой прекрасный розовый сад!» – сорвал розу, которую окружали шипы, и вдохнул ее аромат. Потом он пришел к речке, сказал: «Какая прозрачная вода!» – и испил из нее воды. Потом он положил траву перед конем, а мясо перед псом. Снова продолжил путь и увидел две двери перед собой. Он закрыл открытую дверь и открыл закрытую. Перед ним возник огромный сад. Тут же сорвал он три лимона, как сказал ему дервиш, и стал убегать. Дэв увидел это и закричал:

– Держите его, двери, держите.

Одна из дверей ему так отвечала:

– Столько лет я стояла открытой, никто не удосужился меня закрыть. Только он меня закрыл, я его держать не буду.

Другая дверь тоже сказала:

– А я столько лет стояла закрытой. Ты хоть раз открыл меня? Я тоже не буду его держать, потому что он меня открыл.

Дэв тогда обратился к коню и псу:

– Держите его, держите!

Конь же ответил:

– Он положил передо мной траву, спас меня от голода, я его держать не стану.

И пес сказал:

– А передо мной он положил мясо. Я тоже не буду его держать.

Дэв закричал речке, чтобы она утопила беглеца, а речка так отвечала:

– Он испил моей водицы, сказав, что она прозрачная. Между тем как вы от нее нос воротили, говоря, что она мутная. Я его топить не буду.

Дэв, отчаявшись, обратился к розовому саду с шипами, чтобы он его удержал. Однако розовый сад так сказал:

– Он не испугался моих шипов и сорвал и понюхал одну из моих роз со словами: «Какой прекрасный розовый сад!» Вы всё опасались моих шипов и ни разу не вдохнули мой аромат. Я ни за что держать его не стану.

Бедный дэв, оставшись без помощников, сам побежал за молодцем. Но речка его не пропустила и утопила. Шехзаде же благополучно миновал все преграды.

По дороге он разрезал один лимон. Из него вышла красавица, попросила воды. Но шехзаде не смог найти воды, и девушка тут же умерла.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом