Марина Де Кор "Завещанная"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 30+ читателей Рунета

Доротее Нэрд выпала великая честь – ее отец заключил союз с королем эльфов. В день своего двадцатилетия девушка должна выйти замуж за эльфийского принца, однако ее мать, чтобы спасти свою маленькую дочь от болезни, заключила сделку с демоном. Взамен, когда девушке исполнится двадцать, ее душа должна перейти к Темному богу. Повзрослев, Тея отправляется в королевство эльфов, не подозревая, что завещана не только эльфу, но и демону.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 26.06.2023


– Отличная идея, – сказала Тея на эльфийском. – Они подчеркнут мою мраморную кожу, и меня точно никто не примет за эльфийку.

Девушки испуганно замерли.

– Что же вы застыли? – продолжила Тея. – Делайте свою работу, обсудить мой внешний вид у вас еще будет время. А мне нужно идти к королю. Я не могу опаздывать из–за вашей нерасторопности.

Девушки вздрогнули и принялись приводить госпожу в порядок. Они больше не проронили ни слова, работали быстро, стараясь не смотреть на Тею. «Так–то лучше», – подумала она, глядя на эльфиек. – Кажется, придется показать им, что я не кто–нибудь, а будущая принцесса. Надеюсь, это единичный случай, и мне не придется доказывать это каждому встречному».

Вскоре Тея стояла возле зеркала, облаченная в длинное воздушное платье персикового цвета с цветными узорами, тянущимися от талии к самому низу платья. Служанки заплели ей несколько кос и аккуратно уложили их на затылке, оставив большую часть волос свободно струится по спине. Косы они украсили золотыми шпильками. Тея смотрела в зеркало и с радостью отмечала, что работу служанки выполнили отлично. Перед ней стояла не уставшая путница, которой она прибыла во дворец, а настоящая принцесса.

Стук в дверь отвлек ее. В комнату вошла та самая темноволосая эльфийка, которая встречала ее во дворце. В руках она держала поднос с фруктами и водой.

– Девушки, вы закончили? Можете идти, – сказала она, и служанки упорхнули прочь. – Вы довольны госпожа? Желаете что–нибудь?

– Благодарю, мне все нравится, – сказала Тея.

– Хорошо, – кивнула эльфийка, проходя к столу. Поставив поднос, эльфийка повернулась к Тее.

– Мое имя – Ринариэль, – сказала она. – Но вы можете звать меня Рина. С этой минуты я буду служить вам. Король Мидриас велел мне заботиться о вас, поэтому смело обращайтесь ко мне, если что–то потребуется.

– Спасибо, – улыбнулась Тея. – Король уже ждет?

– Да, он внизу вместе со своей семьей, – сказала Рина. – Если вы готовы, я отведу вас к нему.

Тея взглянула в зеркало.

– Я готова, – решительно сказала она и повернулась к эльфийке.

– Тогда – прошу за мной, – улыбнулась Рина, поклонившись, и вышла из комнаты. Бросив последний взгляд в зеркало, Тея вышла вслед за ней.

Глава 5

Ринариэль повела девушку через коридоры дворца на первый этаж. Убранство дворца поржало воображение: золотые узоры на потолке, изящные украшения на стенах, подсвечники, окна, слегка прикрытые тончайшим кружевом, – все это было так не похоже на суровые серые стены замка лорда Нэрда.

– Король ждет вас в парадной столовой, – сказала Рина, указав на высокие дубовые двери с замысловатым узором. – Я доложу, что вы пришли.

Тея кивнула. От волнения она не могла говорить. Девушка судорожно вспоминала правила этикета, которому ее обучали в замке отца.

– Леди Нэрд, прошу, – услышала она голос Ринариэль и направилась внутрь комнаты.

В парадной столовой было светло, на стенах горели лампы, белые стены с золоченой резьбой придавали столовой торжественный вид. В центре стоял широкий стол с изысканными блюдами. Во главе стола сидел король Мидриас, рядом с ним стояло несколько эльфов.

– Ваше Величество, – Тея поклонилась, низко склонив голову.

– Доротея, милая, – король поднялся и подошел к девушке. – Какое счастье видеть тебя в этих стенах. Дай–ка взглянуть на тебя.

Тея выпрямилась, взглянув на короля.

– Ты очень похожа на свою мать, – сказал король, – такая же хрупкая и нежная, как Ингрид. Мой сын настоящий счастливчик. Ему в жены достанется цветок редкой красоты.

– Благодарю вас, Ваше Величество, – снова поклонилась Тея. – Мой отец просил выразить вам свое почтение. Он горд породниться с королевским родом. Для меня это огромная честь.

– Мы тоже гордимся дружбой с лордом Нэрдом, – ответил король Мидриас. – Мы обязательно обсудим с тобой дела твоего отца.

– Отец, наша гостья, вероятно устала с дороги, – вдруг раздался мужской голос. – Невежливо держать ее на пороге, когда стол уже накрыт.

– Конечно, – король взял Тею за руку и подвел к столу. Возле стола стояли высокий молодой эльф в белом камзоле с дорогой вышивкой и девушка–эльфийка. Позади них у самой стены толпились музыканты.

– Доротея, позволь представить моего старшего сына и наследника трона, – сказал Мидриас. Молодой принц слегка склонил голову в знак приветствия, внимательно изучая девушку.

– Азарель, к вашим услугам, – натянуто улыбнулся он. Тея отметила, что принц очень похож на своего отца. Такие же золотые волосы, высокие скулы и серые как грозовое небо глаза. Только взгляд был холодным и неприветливым.

– Дочь короля Песчаных эльфов – принцесса Амариэль, – король Мидриас представил Тее девушку, стоявшую рядом с Азарелем. – Принцесса гостит у нас с позволения своего отца. Она поможет тебе привыкнуть к нашей жизни, Доротея. Смело обращайся к ней, если возникнет необходимость.

Тея взглянула на принцессу. Эльфийка была необыкновенно прекрасна. Светлые медового оттенка волосы были уложены в аккуратную прическу и украшены жемчугом. Но больше всего Тею поразил необычный цвет ее глаз – мятно–зеленый с рыжими крапинками вокруг зрачка.

– Рада знакомству, – произнесла Тея.

Глаза принцессы потемнели, но она все же нашла в себе силы улыбнуться. Тее стало не по себе. Она отчетливо поняла, что здесь ей не рады. Если Азарель еще изучал ее, то в глазах принцессы горела откровенная ненависть.

– К сожалению, мой младший сын опаздывает, – сказал Мидриас. – Но как только он придет, я представлю тебя ему. Думаю, он так же, как и ты, с волнением ждет этой встречи.

– Ему не мешало бы поторопиться, – сказал Азарель. – Иначе наша гостья рискует упасть в обморок от нетерпения.

Тея с удивлением взглянула на принца. На его губах мелькнула усмешка. «Неужели я так плохо выгляжу?» – подумала Тея, смутившись.

– Азарель, не забывай правила приличия, – строго произнес король.

– Не волнуйся, отец, – ответил принц. – Сегодня мои манеры будут безупречны.

Мидриас едва заметно покачал головой и пригласил всех за стол. Тею, как важную гостью, он усадил по левую руку от себя, Азарель занял место справа от отца, а эльфийская принцесса расположилась рядом с ним.

Король взмахнул рукой, и музыканты заиграли легкую тихую мелодию.

– Мне доложили о невзгодах, свалившихся на тебя в пути, Доротея, – сказал Мидриас, пока слуги разливали вино по бокалам. – Ты потеряла свою помощницу.

– Это был несчастный случай, – проговорила Тея, стараясь не вспоминать плохое. – Ваши люди спасли меня, но моя служанка погибла.

– Я сожалею, – произнес король. – И приношу свои извинения. Мне жаль, что я не сумел обеспечить тебе должной охраны. Уверяю, все виновные будут наказаны.

– О, нет, что вы, в этом нет ничьей вины, – спешно произнесла Тея. – Ваши люди прекрасно защищали меня.

– Тем не менее, ты могла погибнуть от рук разбойников, – сказал король, посмотрев на старшего принца. – Азарель, пусть наши командиры тщательно расследуют это дело.

– Как прикажешь, отец, – ответил принц. Тея взглянула на Азареля. Златовласый эльф внимательно смотрел на нее поверх бокала с вином. От этого взгляда веяло холодом и необузданной силой. Тее стало не по себе, и она отвела взгляд. Вдруг дверь в столовую распахнулась.

– Прошу прощения за опоздание, – раздался приятный голос. – Отец, я прибыл, как только смог.

Тея вместе со всеми поднялась из–за стола и повернулась к двери, низко склонив голову.

– Наконец–то, – сказал Мидриас. – Доротея, позволь представить тебе моего сына и твоего будущего супруга – принца Мирантеля.

Тея подняла голову. Перед ней стоял эльф в камзоле из серебристой ткани. Девушка замерла, пораженная неземной красотой принца: лицо с высокими скулами и острым подбородком, синие глаза и алые губы притягивали взгляд, длинные черные волосы оттеняли его белоснежную кожу. В сравнении с ним старший принц казался безликой молью, несмотря на то, что был выше и шире в плечах.

– Мое почтение, леди Нэрд, – произнес Мирантель, взяв ее за руку. – Я рад нашей встрече.

– Я тоже, – ответила Тея взволнованно. Она надеялась, что принц будет привлекателен, но даже и подумать не могла, что он окажется настолько хорош собой.

– Ты заставил нас ждать, – произнес Азарель.

– У меня есть оправдание, – ответил Мирантель. – Я приготовил подарок для леди Нэрд и хотел преподнести его сегодня.

Принц достал из кармана маленькую шкатулку, открыл ее и протянул Тее. Внутри на бархатной подушке лежал кулон в виде красной розы.

– Примите этот подарок в честь нашего знакомства, – сказал Мирантель. – Позволите?

Тея кивнула и повернулась спиной к принцу. Он аккуратно взял кулон за золотую цепочку и надел его на шею девушки. Тея вздрогнула, когда холодный металл коснулся ее кожи. Повернув голову, она заметила, с какой злостью и ревностью смотрит на нее эльфийская принцесса.

«Так вот оно что, – подумала Тея, присаживаясь рядом с Мирантелем. – Не только я поражена красотой принца».

Король Мидриас говорил какой–то тост, а Тея невольно поглядывала на принцессу. «Итак, что мы имеем, – думала девушка. – С одной стороны – прекрасный принц, с которым мне предстоит связать свою судьбу. С другой – его надменный брат и сгорающая от ревности эльфийка. О, Светлоликий, за что мне это?»

Вечер тек плавно и неторопливо. Король Мидриас рассказывал Тее о дружбе с ее отцом, их совместных походах, затем говорил об истории королевства. Тея с удовольствием слушала короля и задавала вопросы. Иногда Мирантель отвечал ей вместо отца. Он был весьма учтив, следил, чтобы в бокале Теи было вино, предлагал ей попробовать блюда и закуски. Тея с благодарностью принимала его ухаживания и краем глаза наблюдала, как кипит от злости эльфийская принцесса. За весь вечер Амариэль не произнесла ни слова. Она наигранно улыбалась, качала головой в такт музыки и цедила вино, не сводя глаз с Теи и Мирантеля. От этого Тея чувствовала себя неловко, словно заигрывала с чужим мужчиной. Пару раз она заметила, что Мирантель смотрит на эльфийку, но он тут же переключал свое внимание на Тею. В целом, вел себя галантно, как и подобает будущему мужу.

Самое странное впечатление у Теи сложилось от Азареля. Молчаливый и спокойный, он сверлил Тею холодным взглядом. Иногда он отпускал язвительные шутки в тему разговора, от чего хмурился даже король Мидриас. Тея старалась не обращать на это внимания, ведь сам король был с ней любезен.

За окнами давно стемнело. Холодный вечерний воздух проник в столовую через открытые окна, и Тея поежилась. Она вдруг вспомнила о теплой постели в своей комнате и почувствовала себя крайне уставшей.

– Отец, мне кажется, разговоры утомили нашу гостью, – вдруг произнес Азарель. – Уже вечер, не пора ли нам отправить леди Нэрд отдыхать? Все–таки она только прибыла во дворец.

– Ты прав, Азарель, – кивнул король. – День выдался долгим. Доротея, ты верно очень устала?

– Спасибо, Ваше Величество, но я полна сил, – улыбнулась Тея, взглянув на старшего принца. – Мне так интересно беседовать с вами, что я не заметила, как пролетело время.

– Приятно слышать, – улыбнулся король. – Однако нам всем нужен отдых, и особенно тебе. Чувствуй себя как дома, если будут вопросы – смело обращайся к Ринариэль. Она всегда поможет тебе.

– Благодарю, Ваше Величество, – Тея поднялась и поклонилась королю.

– Мирантель, проводи Доротею в комнату, – сказал король, и принц спешно поднялся из–за стола.

– О, нет, спасибо, – произнесла Тея. – Не стоит беспокоиться. Доброй ночи, Ваше Величество, принцы. Принцесса.

Амариэль слегка наклонила голову, прощаясь с Теей. Еще раз поклонившись королю, Тея покинула комнату.

– Амариэль, – позвал принцессу король Мидриас, и эльфийка повернулась к нему. – Ты тоже отправляйся к себе.

– Я провожу, – произнес Мирантель.

– Нет, останься, – сказал король. Мирантель бросил виноватый взгляд на принцессу и сел за стол. Амариэль грустно улыбнулась, поклонилась и вышла.

Азарель плеснул себе в бокал вина и откинулся на спинку стула.

– Что ж, – сказал он. – По крайней мере, девушка красива. Сочувствую тебе, брат.

– Почему? – нахмурился Мирантель.

– Ты будешь наблюдать, как на ее очаровательном личике будут появляться морщины, а вокруг вас будут носиться рыжеголовые остроухие детки. В то время как твоя возлюбленная Амариэль выйдет замуж за кого–нибудь другого или сгорит от тоски по утерянной любви. В любом случае ее участь незавидна. Как и твоя.

– Прекрати, Азарель, – грубо оборвал его король Мидриас. – Мы уже сто раз обсуждали это.

– И обсудим в сто первый, – ответил Азарель. – Эта девушка – человек! Ей не место среди нас.

– Это решать мне, – ответил Мидриас.

– Твоя любовь к людям губит твоего родного сына, – Азарель поднялся из–за стола. – Но, конечно, какое тебе дело до чужих чувств.

– И что ты предлагаешь, Азарель? – спросил Мидриас.

– Я предлагаю отправить девушку обратно отцу, – сказал принц. – Эта свадьба большая ошибка.

– Эта свадьба – залог благополучия королевства, – сказал король. – И мне очень неприятно осознавать, что твое личное отношение мешает тебе смотреть в будущее. Эта свадьба необходима всем эльфам, и вы прекрасно знаете почему.

– Отец прав, Азарель, – вмешался Мирантель. – Наша свадьба принесет королевству большую пользу. Я понимаю и принимаю это. И да, леди Нэрд красива, уверен, наш брак будет счастливым. Сколько бы он не продлился.

Азарель разочарованно выдохнул и закатил глаза.

– Амариэль ты скажешь то же самое? – сказал он. – Что надеешься на счастливый брак?

– Амариэль не должна вмешиваться в это, – сказал король. – Будет лучше, если она вернется домой. Понял меня, Мирантель?

– Да, отец, – произнес принц.

– Вот и славно, – сказал Мидриас и встал из–за стола. – Завтра у меня важный совет. А после займемся приготовлениями к свадьбе. Мирантель, твоя задача окружить нашу гостью заботой и вниманием. А ты, Азарель, держи при себе свое мнение.

Король вышел, оставив братьев наедине. Азарель махнул рукой слугам, и они тоже вышли. Плеснув брату вина, Азарель снова сел за стол. Взяв бокал, Мирантель залпом осушил его.

– Признаться, я взволнован, – сказал он, взглянув на брата. – Отец прав, Азарель. Эта свадьба нужна нам.

– Не начинай, прошу, – остановил его Азарель. – Ты прекрасно знаешь мое отношение к этой девушке. Я разочарован, что она выжила в дороге.

– Не говори так! – вздрогнул Мирантель.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом