Ютта Гладкая "Непрощённые"

Мир Эльвейна, разоренный войной, погружен в атмосферу хаоса и недоверия. Могущественные Боги сводят вместе судьбы бывшего вождя одного из Старших племен, юного претендента на корону империи людей, Старшую воительницу и лишенного магической силы колдуна. Им предстоит пройти полный опасностей путь, привести нового Императора к трону и восстановить порядок. Смогут ли герои найти в себе силы отказаться от исконной вражды и вместе противостоять новой угрозе?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006023949

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 06.07.2023

– Принц, я должен сказать, что мой рассказ будет…

– Внятно и четко, – повторил Сингур с ощутимой угрозой в голосе. – По делу. Без отступлений, извинений, рассуждений. Просто расскажи мне уже все, пока я окончательно не спятил.

– К полудню в Дримму приехали сианские стражники, во главе с капитаном, – начал Ри вымученно. Казалось, что свой рассказ он ведет под пыткой. – Тогран принял капитана без меня, потом они меня позвали. Наместник сказал, что получил из Сианы письмо с распоряжениями короля, касательно тебя, Сингур. Что, мол, велено найти тебя и немедленно доставить в столицу. Мне как то сразу показалось, что все это очень странно… Потом Тогран заявил, будто в письме содержатся распоряжения и насчет меня. Что в Сиане я объявлен предателем, который затеял заговор с целью подчинить себе волю будущего Императора. Подчинить волю! Сингур, это немыслимо! Это…

Маг остановился, бросил поводья и в отчаянии вскинул руки. Но этот жест отчаяния не очень впечатлил Сингура.

– Без рассуждений, я просил, господин Ри, – голос принца звучал ровно и очень жестко. – Продолжай.

– В общем, Тогран отдал приказ заключить меня под стражу и поместить в подземелья, а утром, под конвоем, отправить в Сиану.

Принц с недоверием посмотрел в страдальческое лицо мага.

– И ты, конечно, послушно пошел под стражу? Ри, не зли меня еще больше. Я никогда не поверю, что ты бы подчинился такому приказу, тем более наместника. Не короля, не принца.

– Я и не подчинился, Сингур, – маг скривился, его чуть не трясло. – Я был готов к сопротивлению. Сейчас, думаю, раскидаю их и пойду тебя искать… Но капитан сделал что-то такое… Сингур, я не понимаю, ничего не понимаю! Из меня, как будто, выжали всю Силу до капли. Я чувствовал, как она уходит, я понимал, что это невозможно, однако так случилось! Я полностью лишился Силы.

Ри закрыл лицо узкими ладонями и уткнулся головой в шею своей лошади. Все его тело била крупная дрожь. Принц смотрел на него со смесью жалости и раздражения во взгляде.

– Почему перед боем ты сказал, что Тогран предал меня? – резко спросил он. – Возможно, он действительно получил убедительное письмо.

Плечи мага дернулись, он обернулся. Худое, смуглое лицо исказила гневная гримаса.

– Да. А я заколдовал тебя и подчинил твою волю. И именно поэтому ты бегаешь сейчас по лесам в компании шенни и нападаешь на стражников. Отчего же ты не вернулся в Дримму, когда за тобой послали сианцев? Если ты сомневаешься, я готов пойти с тобой в крепость и сдаться. Только разве тебя не удивило, что окунские воины посмели поднять на тебя мечи? Ослушаться твоих прямых приказов? Да и прости, я уж знаю твоего дядю. Его и десяток писем не убедил бы отправить наследника империи неизвестно с кем. Я знаю его, я уверен – он бы спокойно дождался тебя и сам отвез в Сиану со всем почетом и уважением.

Принц растерянно махнул рукой. Его взгляд неуверенно скользил по лицам мага, Зоэрани и Мэйра, как будто Сингур ждал, что вот сейчас ему все объяснят и расскажут, что делать дальше.

– Я больше скажу тебе, принц, – не унимался Ри. – Долгое время я, Великий маг империи, думал, что подчинение воли – это легенда для запугивания народа. Но я своими глазами видел, как капитан сианцев отдавал приказ Хобри о тебе. Не понимаешь? Не сам Тогран, а какой-то пришлый капитан, подчиняться которому, тем более, в таких вопросах, не стал бы ни один воин, присягнувший на верность сианскому королю. Ты же знаешь стражу Дриммы – там не тупой сброд, а опытные бойцы. А этот Хобри просто послушно кивал и кланялся! Ты бы в такое поверил?

– Я и сейчас не верю, – мрачно заметил принц. – Стало быть, этот капитан – маг невообразимой силы? И, вероятно, даже, что меня не собирались везти в Сиану к отцу…

– Я не знаю, принц, – Ри снова сник, словно выплеснул последние силы в разговоре.

Мэйр смотрел на них, раздумывая, когда лучше вмешаться. Если не прекратить этот разговор, они тут до вечера простоят, выясняя что случилось и кто кому чего сделал.

– Стало быть, Зоэрани ты освободить не можешь? – наконец сказал Мэйр.

– Что? – маг поперхнулся воздухом и закашлялся. – Нет, ничего я не могу, шенни.

Мэйр задумчиво огляделся. Потом повернулся к Сингуру.

– Я думаю, принц, мы изрядно задержались, пора идти все-таки. До Жабьей скалы путь неблизкий. Или ты, все-таки, в крепость собрался?

Принц явно собирался ответить что-нибудь резкое, но, видимо, передумал и только буркнул:

– Пошли к твоей скале.

И правильно. Когда ты не понимаешь где враги, где союзники, когда чуешь нутром угрозу, но не можешь определить источника, надо просто взять и затаиться. Переждать, отдохнуть, подумать. И лишь потом принимать решения. При всей его горячности и неопытности, в рассудительности принцу тоже нельзя было отказать. Даже удивительно, как все это в нем уживается вместе. Непростой парень.

Глава 3

Маленькая охотничья хижина под Жабьей скалой стала казаться еще меньше, когда Мэйр привел туда гостей. Поэтому чтобы не тесниться и не слушать бессмысленных сейчас разговоров, догадок и подозрений, шенни сидел снаружи и лениво наблюдал за игрой солнечных лучей на верхушках деревьев. Одним боком хижина прижималась к нише в Жабьей скале, а единственным окошком смотрела на каменистую проплешину и начинающийся за ней редкий, светлый лес. Чтобы случайно наткнуться на это место надо было очень постараться – дороги к нему не вели, а единственная тропа надежно скрывалась в лесу, который становился все гуще и непроходимее по мере спуска с предгорья. Отличное место, чтобы наслаждаться полным уединением и какой-никакой безопасностью.

Когда Мэйр только вернулся на Закатный перевал, то первым делом отыскал эту убогую, давно уже заброшенную хижину и назвал ее своим домом. Осесть в тех местах, где раньше жило его племя, он не нашел в себе сил. И до сих пор старался их обходить стороной. Слишком невыносимым было бы видеть и вспоминать.

А кроме памяти там ничего и не осталось.

Шенни не строили домов, только ставили палатки из натянутых шкур. Палатки легко разбирались и их можно было быстро перенести на другую стоянку, при необходимости. На памяти Мэйра племя перебиралось с места на место вдоль Узкого хребта раза три. На последнем шенни с Закатного перевала задержались непривычно надолго. Дичи хватало, чего куда-то бегать. Почти что осели. Кое-кто даже стал достраивать к палаткам клетушки для нехитрого скарба. Может и вовсе бы поселились там, такое бывало у шенни. Но пришла война и все закончилось.

Прислонившись спиной к нагретой солнцем стене хижины, Мэйр начал дремать. Заскрипела хлипкая дверь. Наружу, тяжело дыша и бормоча что-то, выскочил маг. Не замечая шенни, он стремительно прошагал в сторону леса, остановился, видимо осознав, что идти-то, собственно, некуда. Здесь, в диких предгорьях, богатая одежда Ри, его странная прическа с выбритыми по обычаю Нумы висками, смотрелись до смешного чуждыми. Вероятно, и он сам себя чувствовал себя тут чужаком, неизвестно как попавшим в такую глушь.

Мэйр с сочувствием окинул взглядом худую нескладную фигуру мага и вздохнул. Подремать не получилось.

– Ругаетесь? – тихо спросил он, подойдя к Ри сзади.

Маг только что не подпрыгнул от неожиданности, резко обернулся. Его темные, запавшие глаза поймали внимательный взгляд Мэйра. Ри обреченно махнул рукой.

– С принцем всегда было непросто, – сказал он, вздохнув, – Сейчас – тем более. Он совершенно растерян, не знает кому верить, кому нет, и оттого зол на весь мир.

Он отвел глаза и уставился куда-то за спину шенни, бездумно скользя взглядом по краю леса.

– Сам-то что думаешь? – спросил Мэйр, больше для того, чтобы отвлечь расстроенного мага, чем от желания поговорить.

Ри пожал плечами, немного подумал – видать, размышлял стоит ли обсуждать такое с шенни – и заговорил сначала нехотя, но потом явно войдя во вкус:

– Все что приходит мне в голову сейчас – это, что за будущим Императором началась охота. Я мог бы предположить цели, но не могу даже представить кто бы смог такое затеять. И то, как они собираются повлиять на принца, даже если заполучат его. Вообще, бессмыслица какая-то выходит, шенни…, – он пошевелил пальцами в воздухе, будто пытался поймать ускользающую мысль. – Если предположить, что кто-то желает управлять Сингуром в своих интересах, то я совершенно не представляю как это возможно. Или действительно мы столкнулись с подчинением воли. Но кто может владеть такой магией?

Ну вот и спросил на свою голову.

– Погоди-погоди, – прервал мага Мэйр. – Мне кажется, ты сейчас зайдешь очень далеко и глубоко в своих рассуждениях. Пока мы можем сказать очевидное: кто-то хочет поймать принца. Почему, зачем – это нам неизвестно. Вероятнее всего, и Тогран в этом замешан как-то. Ну да бывает такое. Братья, один король, другой наместник – дело семейное. Зависть, соперничество и прочее. Что думает делать Сингур?

– Рвется отправиться в Сиану, к отцу, – недовольно ответил Ри.

Лицо мага скривилось в гримасе раздражения, которое он даже не пытался скрывать.

– А ты считаешь это плохим решением?

– Да! И прежде всего потому, что тот, кто охотится за принцем будет думать также – Сингур первым делом захочет вернуться в Сиану. И учитывая то, что полагаться здесь ему не на кого, он очень легко может угодить в ловушку.

Мэйр кивнул, соглашаясь. Как бы не был огорчен и подавлен Ри, соображал он, однако, хорошо. Неглупый был маг, правда вот магом быть перестал. Ну хоть ум остался при нем.

– Но ты же не оставишь его одного. Да и Зоэрани тоже вряд ли бросит своего… друга бродить в одиночестве по окунским дорогам.

Ри с горечью глянул на шенни. Покачал головой, поджал губы.

– Само-собой! Вот только какой от меня сейчас толк?

У Мэйра крутились на языке парочка язвительных замечаний, насчет магических ошейников и их создателях, получивших по заслугам, но пока он решил промолчать. В конце-концов, нет никакого проку от того, чтобы сейчас вбивать лишенного Силы мага в землю. Лучше от этого точно не будет.

– Я полностью беспомощен сейчас, – вздохнул Ри, решив, видно, что откровенничать с шенни сейчас не зазорно, – Теперь, я сам – скорее обуза, чем помощник. Но и уйти я не могу! Зоэрани привязана ко мне покрепче цепей. Стало быть, вместе пойдем. Вот только далеко ли.

Он обхватил голову руками и застонал. На какое то мгновение Мэйру даже стало его жалко. И неважно, о чем сокрушался маг – об утерянном могуществе или о том, что не может достойно помочь будущему Императору. Его отчаяние было неподдельным. И видно, что переживает он не только за себя самого. Такое шенни видел сразу.

– Послушай, Ри, – Мэйр коснулся плеча мага. – Ты вот только сразу не ори, а просто подумай и ответь. Как возможно лишить колдуна Силы? Если ее дают Боги.

– Я не знаю! – конечно, тут же заорал Ри. – Это вообще невозможно, понимаешь? Нигде, ни среди магов Нумы, ни даже в нелепых слухах я не слышал о подобном! А я не какой-то служка при храме, я – жрец Сердца Нумы. Я родился в храме всех Богов! Я изучал десятилетиями магические искусства и не побоялся бы встретиться в поединке с сильнейшими жрецами древности. Я – Великий маг империи, в конце-то концов. А просто так такие титулы не даются!

Мэйр молчал и ждал, пока маг выплеснет все свое возмущение, потом спокойно продолжил:

– Подумай, колдун. Я, конечно, ничего не понимаю в магии…

– Да уж конечно! – фыркнул Ри, сверкнув глазами.

– Я ничего не понимаю в магии, но сдается мне, это действительно невозможно.

Маг, оторопев, уставился на него.

– Ты, – зашипел он, уже, видимо, не в силах даже кричать. – Ты издеваешься сейчас?

Мэйр с досадой мотнул головой. Ну вот как с ними разговаривают вообще? Удивительная людская особенность – слушать только слова, забывая про смысл, вложенный в них.

– Нет, не издеваюсь. Почему до сих пор действует магия ошейника Зоэрани? Твоя, Ри, магия.

– Ты считаешь…, – Маг запнулся и с какой-то даже надеждой посмотрел на шенни.

– Я считаю, что тебя вовсе не лишили Силы, маг. Так как это невозможно. Тебя, каким то образом, лишили возможности ее использовать. Считай – заперли Силу в клетку. Такое может быть? С точки зрения этих ваших искусств?

Ри шумно выдохнул. Его узкое нервное лицо пылало, губы тряслись. Мэйр всерьез стал опасаться, что мага сейчас хватит удар. Но он заговорил неожиданно спокойно:

– Если предположить так, то – да. Если взять за основу ограничение возможности. Допустим, как в случае с ошейником Рани… Он ограничивает ее право Перехода прежде всего. Несмотря на то, что ее Сила, необходимая для превращения, по прежнему с ней. Да! Ведь сумел такое придумать я, мог придумать и кто-то еще. И расширить возможности. Значит, остается только найти этот… невидимый ошейник, ключ от клетки или еще что.

Мэйр улыбнулся. Теперь, по крайней мере, у отчаявшегося появилась видимая цель. И отчего-то шенни готов был поклясться, что Ри сделает все, чтобы ее достигнуть. И это действительно лучше, чем убиваться по утерянному. Даже если силы дают простые домыслы и предположения.

– Ну вот и надо подумать как это найти, – сказал Мэйр.

Он развернулся и пошел к хижине, оставив растерянного мага стоять у края леса и обдумывать услышанное.

Сингур и Зоэрани сидели на полу в хижине и что-то горячо обсуждали. Больше сидеть или лежать тут было не на чем – сам Мэйр спал на охапке шкур и особенно не переживал по этому поводу. Из всей мебели в хижине стоял только наспех сколоченный стол и пара полок вдоль стены. Кому-то может убранство и покажется совсем скудным, но много ли надо шенни, который сюда приходит только спать. Вон даже очаг у него на улице. Просто костровище, сложенное из камней, да пара подпорок для вертела. Мэйру хватало удобства с избытком, ну а на гостей он и не рассчитывал.

При виде Мэйра, Сингур резко оборвал разговор. Лицо принца было весьма сердитым, а у Зоэрани, скорее, виноватым. Похоже мальчик-принц не на шутку разошелся и устроил всем немалый разнос. Ну да, не удивительно. Найдешь виноватого – глядишь, и полегчает. И что за беда, если вина сомнительна – главное ведь, что есть на кого гневаться.

– Значит ты в Сиану собрался? – равнодушно спросил шенни, садясь рядом с принцем, – Надеешься спокойно дойти с бесполезным магом и Зоэрани? Она, конечно, боец неплохой, но кто знает, что ждет по пути?

Сингур раздраженно дернул плечом. Еще не остыв от перебранки с Рани, он готов был сейчас воевать с каждым, кто не так скажет или посмотрит косо. Горяч юный наследник. Горяч и не слишком осмотрителен.

– Тебе-то какое дело, шенни?

Мэйр усмехнулся, глядя в сердитые глаза принца.

– Ну, скажем так – в этом случае, я так и не получу обещанную плату за свою помощь.

– Ты же знаешь, что сейчас Ри никак не может освободить Рани, – терпеливо сдерживая гнев, ответил Сингур. – Я даю тебе слово – как только это станет возможным, Рани будет свободна.

Мэйр с сомнением покачал головой.

– Боюсь, ты не понимаешь принц. Ри говорит, что на тебя открыли охоту. И я склонен ему верить. Ты – принц Сианы, сын короля, ты – наследник имперского трона, при этом на тебя нападают какие-то непонятные сианцы, твоего колдуна магически холостят и бросают под замок. Стражники твоего дяди отказываются выполнять твои приказы и тоже ничуть не стыдятся поднимать на тебя меч. Я, может, и не сильно разбираюсь в делах правителей, но отчего-то думаю, что все это пахнет плохо. Смердит даже. Тот, кто это все задумал, явно ведет очень большую игру. Поэтому и говорю, как есть, в компании мага без магии и одной лишь Зоэрани, ты вряд ли уйдешь далеко, а стало быть, и слово свое не сдержишь.

Краем глаза Мэйр уловил легкий кивок Зоэрани. Вероятно, что она говорила принцу тоже самое. Вот только ее Сингур не слышал. Не хотел слышать, слишком возмущенный предательством привычного мира.

– Ну а что предлагаешь ты, Ээрмэйр Резчик? Может у тебя есть план? Может ты знаешь как вернуть Силу Ри? – Сингур не смотрел в его сторону, мрачно теребил в руках край валяющейся на полу оленьей шкуры и голос его звучал уныло. Вот и злость закончилась уже. Осталась усталость и бессильное раздражение.

– Прежде всего, принц, я предлагаю нам всем выспаться, – сказал Мэйр как можно спокойнее, – Тут тесно, но вам троим места хватит. Я снаружи побуду. А завтра с утра, на свежую голову, обсудим и подумаем. Есть у меня пара мыслей.

Он приготовился к новой вспышке принцева гнева, но вопреки ожиданиям, Сингур согласно кивнул. Как ни крути, а злость способна отнимать силы не меньше, чем добрая драка. Особенно, если эту злость некуда девать и не на ком выместить по справедливости.

– Вот и отлично, – Мэйр встал. – Там, на столе сушеное мясо в тряпке завернуто, завалялось с древних времен, но, если зубы крепкие – сгодится. Вода в бадье.

Он вышел, окликнул нервно бродящего туда-сюда мага, убедился, что тот зашел в хижину, а сам снова сел, привалившись к стене. Уж что-что, а спать Мэйр умел почти везде, тем более, когда спать так хочется. Хоть и не впервой коротать ночи без сна, но пока есть возможность, надо ей пользоваться. Но только он прикрыл глаза, рядом послышались неуверенные шаги.

Сингур стоял рядом с ним с понурым видом. Он потоптался немного под заинтересованным взглядом шенни, отводя глаза и явно смущаясь, но потом все-таки заговорил:

– Я хочу тебе сказать, Мэйр…

– Так говори уже, – шенни чуть улыбнулся, подбадривая, хотя на самом деле хотелось рыкнуть и прогнать уже спать.

Сингур смотрел на него сверху и все еще словно раздумывал. Потом набрал воздуха, продышался и уже ровным голосом сказал:

– Я извиниться хочу. Я не имел права судить тебя за дела, в которых ничего не понимаю, судить лишь со слов, пусть даже друга. Это недостойно. Прости меня.

Не дожидаясь ответа, принц резко развернулся и ушел обратно в хижину.

Мэйр, в некотором замешательстве, долго смотрел на закрывшуюся дверь, потом пожал плечами и снова закрыл глаза.

Вслушиваясь в шорохи ночного леса, Мэйр осторожно брел вдоль Узкого хребта. На сколько нибудь существенную добычу он тут не надеялся – зверя нужно было искать глубже, в чащах – но и уходить далеко от хижины тоже не хотел. Непродолжительного сна хватило, чтобы восстановить силы. Мэйр разорил кроличью нору, придавил кролика и сейчас чувствовал себя уже вполне сносно. Кролик был тощий и мелкий, но уж какой есть, хвала Богам и за это.

У ручья, сбегающего с гор, шенни напился и потрусил назад к хижине. Он не хотел рисковать и оставлять своих гостей надолго одних. Хижина надежно спрятана в глуши, но кто знает, что может случиться. Внезапно Мэйр остановился и замер. Чуть дальше в лесу, из небольшой ложбины доносились приглушенные хлюпающие звуки, как будто кто-то шумно и жадно всасывал в себя воду. Но вот воды в ложбине точно не было – Мэйр это отлично знал. Ветер шел от шенни, и он не мог определить по запаху, кто или что там хлюпало. Он почти припал к земле и стал приближаться к источнику звука, неслышно ступая мягкими лапами. Кого еще занесло в эти глухие, но хорошо знакомые места, где Мэйру была известна каждая кочка.

Он почти подполз на брюхе к краю возвышенности и заглянул вниз в ложбину. Теперь Мэйр почуял запах свежей крови и шерсти – явный густой дух хищника – волчий запах. А чуть приглядевшись сумел заметить в тусклом лунном свете очертания волка. Мертвого. Рядом с растерзанной тушей никого не было.

Бончаки? Но они бы вряд ли оставили мясо, не счистив его до костей. Да и с чего им уходить, если бы даже они почуяли рядом шенни. Свирепые звери не бросали добычу полусъеденной. Тем более, что бончаками не пахло, а тот, кто, вероятно, убил волка, запаха не имел вовсе. Мэйр чуял только его жертву. Одиночка, молодой, самец. Недавно охотился. Пока сам добычей не стал…

Не чутье, не слух, а именно ощущение чужого присутствия, заставило Мэйра резко обернуться.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом