Reigon Nort "Предел морали"

Молодой недоученный волшебник сбегает из магической академии, чтобы найти артефакт способный излечить его любимую. На своём пути ему приходится срочно постигать всё то, чему он не успел выучиться в школе. А также помогать незнакомым людям сражаясь с ужасными чудовищами и найти себе настоящих друзей.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 27.07.2023


– Я не знаю? Ха-ха, глупец, каждый маг восьмого уровня знает, где находиться скрижаль.

– Почему же её не могут найти?

– Потому что не всё так просто. Асгилиот всеми отринутый, всеми гонимый, отправился туда, куда ещё не ступала нога человека. Он прошёл через болото теней, лес призраков, паучий лабиринт и огненные горы. Только маг равный по силе Асгилиоту может пройти этот путь. Поэтому, мне и нужны все эти зомби.

– Так значит, ты делаешь это только для того, чтобы добраться до скрижали?

– Да, совершенно верно.

– Занятия некромантией, противоречит человеческой морали, и запрещены законом Магистрата. Маг Теорем вы ответите за содеянное.

– Слишком громкие слова юнец.

В этот миг из земли молниеносно вылетели лианы, и опутали ноги и руки Сильвио, тем самым полностью обездвижив его. После чего Теорем запрыгнул на камень и встал в центр пентаграммы, а дальше всё произошло, как рассказывал Даенур.

Руки некроманта окутал фиолетовый туман, полностью от плеча до запястья. Потом этот туман стал сползать с рук, собираясь в ладонях некроманта, и принимая форму шара. И когда в руках Теорема оказалось два фиолетовых шара, он столкнул их.

Раздался громкий взрыв, и шары исчезли. Затряслась земля, и всё кладбище окутал такой же фиолетовый туман, он доставал Сильвио до колен. Послышался треск, ломающийся древесины, хруст костей и суставов.

И когда туман осел Сильвио увидел сотню живых мертвецов, которые смотрели на него глупым, бессмысленным взглядом. Но в тоже время эти взгляды не сулили молодому магу ничего хорошего.

«О чёрт. Сейчас, эти тупоголовые зомби разорвут меня на части. Надо срочно выбираться отсюда» – Сильвио попытался пошевелить руками, и ногами. Ничего не вышло, лианы надёжно удерживали его. «Проклятые лианы, из-за них я не могу пошевелиться. Надо что-то придумать, нужно найти способ снять эти путы. А что, если их сжечь?! Но, как?! Я ведь не могу даже пошевелить руками, а, следовательно, никаких заклинаний у меня не получиться. А что, если я сам стану огнём? Заклинание факел? Но ведь единение со стихиями это магия седьмой ступени? Но я всего лишь на одну ступень ниже. Надо попробовать»

Сильвио закрыл глаза, и заглянул внутрь себя. Он искал магическую силу, хранящуюся в нём. То, что маги делают легко, и непроизвольно когда створяют заклинание. Сейчас, давалось Сильвио очень тяжело.

И вот он нашёл хранилище этой силы, место, откуда магическая энергия всегда шла к его рукам, превращаясь в сокрушительное оружие. Но на этот раз Сильвио ни куда не вёл свою силу, он просто выпустил её из темницы, дал ей свободу. И она молниеносно разбежалась, по всему его телу, захватывая каждую клетку тела.

Когда Сильвио перестал быть человеком, а стал фонтаном магической энергии. Он зажёг эту силу, предал ей образ стихии, как предавал раньше, превращая потоки энергии в ветер или воду. Но сейчас это был не поток энергии, это был целый фонтан. Огромное количество магической энергии захватившей его тело.

И чтобы, повелевать ей, и не стать рабом магии, потребовалась не менее сильная воля. Сильвио приказал магической энергии превратиться в огонь, и она нехотя подчинилась ему. И тут же тело Сильвио превратилось в огонь, он стал похож на большой костёр, который под дуновениями ветра обретал форму человеческого тела. Лианы моментально сгорели, не оставив даже пепла. А огненный человек, обретя свободу, побежал в сторону от кладбища.

Сильвио бежал, не останавливаясь, он хотел остановиться, но не мог ноги не слушались его. Они уже не принадлежали ему, их захватила магия, как и всё остальное его тело. Единственное что осталось у Сильвио, это его разум, который отчаянно пыталась захватить магия. Но Сильвио продолжал сопротивляться ей, пытаясь вернуть себе контроль над своей магической энергией, поглотившей его тело.

Ему очень не хотелось становиться рабом магии, безмозглым болванчиком, которого когда-нибудь подчинит себе какой-нибудь маг. Сильвио раз за разом приказывал своей энергии перестать быть пламенем, предавая всё большей чёткости своим мыслям, и предавая всё больше твёрдости своей воли.

Магия постепенно отступала от его разума, но подчиняться долго не хотела. Но всё же она снова уступила, перестав быть огнём, но тело продолжало оставаться её. Теперь Сильвио пытался загнать свою энергию обратно в то хранилище, откуда он её выпустил.

Сильвио остановился, его тело перестало бежать, но не, потому что так хотел он. Этот приказ отдала магия, с которой он всё ещё пытался совладать. Теперь Сильвио было легче собраться с мыслями, и собрать свою волю. Он вновь закрыл глаза и погрузился вглубь своего тела. Чувствуя каждую клетку своего тела, которая была переполнена силой, и Сильвио стал выгонять эту силу оттуда, загоняя её обратно. Как пастух, который загоняет не послушных овец. И сила медленно и нехотя подчинялась ему, отправляясь и скапливаясь в Чакре, так маги называли орган, где хранилась магическая энергия каждого мага. Простые люди называли это место солнечным сплетением.

Загнав силу обратно, Сильвио открыл глаза. Тело теперь полностью подчинялось ему. Но у него ушло много времени на то, чтобы вернуть себе контроль над ним. И за это время зомби подобрались очень близко.

Сильвио пустил в первого попавшегося зомби молнию. Молния синей искрящейся ветвью вылетела из руки Сильвио, и ударила в грудь зомби, но безрезультатно. Зомби лишь сделал пару шагов назад, чтобы не потерять равновесия от удара.

Второе заклинание, которое использовал Сильвио, было огненный шар. Ярко красный шар с не менее ярко жёлтым центром, вспыхнул в руке Сильвио. Направляя в него магическую энергию, Сильвио разогрел шар до такой температуры, что им можно было расплавить каменную стену.

Но и это заклинание ни принесло, никаких результатов. Огненный шар врезался в живот зомби, не принеся ему никакого вреда, разве что сгорели лоскуты одежды, висевшие на нём. Одежда сгорела быстро, и зомби совершенно не стыдясь своей наготы, продолжал идти на Сильвио, вытянув перед собой костлявые грязные руки.

– Когда не знаешь, как победить противника, отступай. Именно так нам говорили учителя. Думаю самое время последовать их учению. – Сильвио развернулся, и бросился бежать. Пытаясь на ходу придумать, или вспомнить хоть один способ, которым можно было бы одолеть зомби и некроманта.

Бежать Сильвио пришлось очень долго, и довольно таки далеко. Бежал он, сам не видя куда, так как ночь была настолько тёмной, что дороги не было видно. Однако деревни тоже не было видно, значит Сильвио, убегал в правильном направлении, уводя за собой зомби, которые от него ни на шаг не отставали.

Но вдруг, они резко остановились. Будто перед ними резко выросла невидимая преграда. Сильвио остановился, не понимая, что происходит. Мертвецам оставалось пройти всего пару метров, чтобы достать до Сильвио. Но они стояли на месте, лишь вытягивали вперёд руки.

– Что это с ними? Почему они стоят на месте… Такое ощущение, что их что-то держит, будто они находятся на привязи. – Сильвио любил рассуждать вслух.

Тут одного из мертвецов нечаянно толкнули его соседи по могилам, он сделал несколько шагов вперёд и упал. Сильвио подошёл к трупу, присел на корточки и стал рассматривать его.

– Глаза закрыты, тело не двигается. Никаких признаков жизни, как и должно, быть. Но и связи с некромантом, тоже никакой нет. Но почему, ведь над остальными зомби, он по-прежнему сохранил контроль?

Стоп… Даенур мне сказал, что сначала зомби бродили только по кладбищу, и лишь недавно начали бродить по деревни. Значит, сначала некромант мог контролировать зомби только на территории кладбища.

А потом он что-то изменил в заклинание, или сам стал сильнее, и его зона контроля над мертвецами увеличилась. И именно сейчас зомби дошли до границы этой зоны.

Поэтому они и не нападают, но ведь некроманту достаточно сделать несколько шагов в мою сторону, и они смогут подойти ко мне. Почему же он этого не сделал? Потому, что не может… Когда он управляет зомби, он сам становиться, не подвижен. Ага, я нашёл его слабое место!

Если конечно, это можно назвать слабым местом. Ведь его окружают три кольца мертвецов, которых не берут не огонь ни молнии.

А почему я решил, что мне нужно бороться с зомби… Достаточно пробиться к их хозяину, и убить его, а зомби умрут сами. Но как пробиться до него?

Нужно что-то большое и сильное, что сможет растолкать этих мертвецов, и проложить тем самым мне дорогу прямо к некроманту. Что это может быть? Голем… Точно, я призову голема! Он сможет пробиться сквозь эту толпу мёртвых крестьян.

Сильвио прижал руки к земле, и медленно стал поднимать их вверх. Вслед за его ладонями тянулась земля, образуя небольшой холм. И когда холм стал выше, чем Сильвио с поднятыми над головой руками. Маг остановил его рост, и направил в него поток магической энергии. После чего у этой кучи земли появились руки, ноги и голова, с глазами и ртом.

Голем сделал шаг, затем второй, осмотрел себя и сделал несколько движений руками, сгибая и разгибая их. А потом издал громкий, оглушающий крик, и повернулся к Сильвио.

Голем был на полметра выше Сильвио и в два раза шире его. Сильвио от страха присел. Конечно, на уроках они создавали големов, но те были маленькие и безобидные. А сейчас Сильвио создал гиганта, мощь которого пугала его.

Голем смотрел на Сильвио, он не собирался на него нападать, а просто стоял и ждал от него приказов, понимая, чья сила его создала. Испуг Сильвио прошёл так же быстро, как и пришёл. Он поднялся с земли, отряхнул мантию и, глядя в глаза голему, произнёс:

– Я твой хозяин, чувствуй мои мысли и подчиняйся им. – Голем молча смотрел магу в глаза. – Молчание знак согласия, если бы он был против, то угрожающе закричал бы.

Сильвио взобрался на спину голему, и повёл его в сторону кладбища. Голем, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, бежал очень быстро, руками раскидывая мертвецов в разные стороны. Мертвецы же очень старательно пытались преградить голему дорогу, но тщетно. Он раскидывал их руками, давил их ногами, и сбивал их с ног своим мощным телом. Не встречая на своём пути никаких преград, Сильвио домчался до кладбища верхом на големе. Некромант стоял там же, на камне с начерченной звездой.

Глаза его были закрыты, а руки расставлены в стороны. Сильвио не останавливая голема, поднял руку вверх. Его ладонь засветилась ярко белым светом, этот свет, словно не большой ручей вытекал из ладони. Но в отличие от ручья он тёк вверх, образуя над рукой Сильвио копьё.

Когда заклинание завершилось, и свет перестал течь из руки. Сильвио взял копьё в руку, оно тоже светилось ярким, слепящим глаза белым светом.

Бросать копьё в некроманта он не стал, а выставил его вперёд, словно рыцарь на турнире. Голем продолжал бежать к некроманту. И когда он добежал до камня, копьё света вонзилось в сердце Теорема.

Он открыл глаза и закричал, лучи света стали расползаться по нему как змеи. Только эти лучи кусали гораздо больнее, и за доли мгновения от некроманта не осталось и тени. Сильвио слез с голема на камень и осмотрелся. Ходячих мертвецов нигде не было видно.

– Что ж, у меня всё получилось. Я победил мага восьмой ступени, который управлял мертвецами! Заклинание «Копьё света» сработало отлично! А ведь этим заклинанием и зомби можно было убить… Ну и ладно, и так всё замечательно получилось.

Сильвио повернулся к голему, хлопнул в ладоши и голем рассыпался, став кучей земли. Затем Сильвио отправился в деревню, чтобы обо всём рассказать Даенуру, а за одно и сходить в туалет. Ведь битва длилась всю ночь, а съеденный вечером в гостях суп не планировал оставаться в Сильвио надолго.

Глава 3: Другой город.

Вновь Сильвио брёл по пыльным дорогам империи, но на этот раз он знал, куда ему следует идти. Где находиться болото теней, лес призраков и прочие места, названные некромантом, знал любой житель империи. Эти места считались самыми опасными, о них ходили разные легенды, пугающие даже самых смелых путешественников. И мало кто из магов отважиться пойти туда.

Но Сильвио не думал об этом, до этих мест было ещё очень далеко. Сейчас ему нужно было успеть добраться до города к вечеру, чтобы остановиться там на ночлег. Больше ночных походов, Сильвио совершать не хотелось.

Поэтому Сильвио шёл весёлый и сытый. Жители деревни провожали его как героя, и дали ему целый мешок с едой. Мешок был не большой, обычный мешок с ремнями. Чтобы можно было носить на спине, с такими ходили все путешественники.

Несколько раз Сильвио делал остановки, чтобы отлучиться в кусты по нужде. Подтираться ему приходилось лопухом, что оставляло не самые приятные ощущения. И это слегка разозлило Сильвио, ведь как же так, маги способны создавать огненный дождь, гейзеры высотой с замок, но не могут создать ничего, чем можно было бы без труда, и боли подтереть зад.

И всё же даже эти неудобства не смогли испортить настроение Сильвио. Он шёл всё так же бодро, вспоминая битву с некромантом.

– Маг восьмой ступени, совершавший заклинания которые до этого считались не возможными, и сотня живых мертвецов против меня одного! Но я не испугался, не отступил! Я призвал голема и одержал невероятную победу! Я спас от гибели целую деревню! Правда, чуть было не стал анемагом, но всё же справился со своей силой. Вернусь домой, кому расскажу, не поверят.

Тут Сильвио вспомнил о своём доме, и о той, что лежит в его доме, погруженная в вакуум. Рука Сильвио непроизвольно полезла в карман мантии, и взяла брошь. Сильвио вытащил её из кармана, взглянул на неё, погладил рукой и убрал обратно.

– Я воскрешу тебя Катрин. Обязательно воскрешу. – Теперь вся радость Сильвио пропала абсолютно, и остаток пути до города он плёлся погружённый в раздумья.

***

Сильвио пришёл в город, когда на небе ещё светило солнце, наполнявшееся багрянцем заката. Город был не большой, и довольно грязный по сравнению со столицей. Улочки были выложены камнем лишь в центре города, в остальных его частях дороги были песчаные. А поскольку жители этого города помои выливали в окно, дороги превратились в скользкую смесь песка и объедков, в которой ползали черви, и другие мелкие животные, которых привлекали эти объедки.

Сильвио очень удивило то, что этот город до сих пор не скосила чума. Но если это будет продолжаться и дальше, то она очень скоро придёт сюда.

Как хорошо воспитанный маг Сильвио сразу же отправился к главе города, который тоже был магом. В империи все важные посты занимали маги. Сильвио должен был представиться, и рассказать о своих планах, а глава города должен был его радушно встретить, накормить и предоставить ночлег. Конечно, так встречали не всех прибывших в город, а только магов.

Не трудно было предположить, что мер живёт в центре города. И Сильвио недолго думая, отправился в сердце города. По пути ему встретилось несколько пекарней.

Вкусные запахи пищи, реками текли оттуда. Сильвио жадно ловил их носом, и у него сильно разыгрался аппетит. Но стоило ему опустить взгляд вниз, аппетит сразу же исчез, испугавшись, той грязи, в которой по щиколотку стоял Сильвио.

Когда грязь кончилась, и Сильвио ступил на каменный тротуар, он увидел дом алхимика, об этом свидетельствовала вывеска, и запахи идущие оттуда. Дом был красив, алхимики ни когда не бедствовали, потому что их было очень мало, даже меньше чем магов.

В услугах алхимика Сильвио не нуждался, поэтому пошёл дальше. Но его сильно удивило отсутствие клиентов. Обычно возле их домов всегда собиралось большое количество людей. Кому–то нужны были целебные зелья, кому-то крысиная отрава. А здесь не было никого.

Раздумывая о странностях этого города, Сильвио подошёл к дому мэра. То, что это дом главы города было понятно сразу, непонятно было лишь почему, при виде этого дома все предположения о том кто здесь может жить отпадали сразу.

На самом деле, все маги, в том числе и Сильвио, знали, что на дом наложено специальное заклинание. Чтобы все новоприбывшие интуитивно чувствовали, куда им следует обратиться по прибытию.

Сильвио зашёл внутрь, где его уже ждал, довольно старый, но всё ещё сильный маг.

– Здравствуйте, меня зовут Сильвио, я маг седьмой ступени.

– Ну, извольте, где же седьмой ступени, я вижу только шесть?

– Но я недавно использовал заклинание факел.

– Да, я это вижу, ты использовал заклинание седьмой ступени, но вот твоё тело ещё не перешло на эту ступень. Ему нужно время, я думаю, оно перестроиться совсем скоро.

– Хорошо. Я Сильвио, маг шестой ступени.

– Я Маркус, маг девятой ступени, и глава этого города. – Маркус был почти лысый, лишь по бокам над ушами, оставался ряд седых волос. Лицо Маркуса было морщинистым и серым. На вид ему было лет восемьдесят.

– Вы маг девятой ступени? А где ваш фамилиар?

– Он вампир, и не особо любит бодрствовать днём.

– Заполучить в фамилиара, вампира, способен только очень сильный маг! Я искренне рад знакомству с вами!

– Я тоже рад знакомству, юноша. Хватит стоять на пороге, пройдём к столу. – Маркус указал рукой на лестницу, которая вела на второй этаж.

Обставлен дом был тоже богато. На стенах находились золотые подсвечники, и висели картины. На потолках висели золотые люстры, пол был застлан дорогими коврами. Мебель в доме была сделана из редких пород древесины.

– А вы любите роскошь. – Сказал Сильвио.

– А кто её не любит. Тем более если средства позволяют.

– Неужели вам столько платят?

– Да, маги зарабатывают больше чем большинство купцов.

– Не может быть?!

– Вот парень дорастёшь до восьмого уровня, определят тебя на государственную службу, и тогда узнаешь, сколько мы зарабатываем.

– По скорее бы.

– Прошу к столу.

Маркус сел в большое, мягкое кожаное кресло, Сильвио сел в точно такое же. Кресла располагались так, что Сильвио и Маркус полностью видели друг друга, и камин. Где лениво полыхал огонь. Между креслами стоял небольшой круглый стол, с изогнутыми ножками. Сделан стол был из дорогого чёрного дерева, и чтобы подчеркнуть его природный цвет, его дополнительно покрыли чёрным полупрозрачным лаком. Благодаря чему цвет дерева стал более насыщенным, и слегка блестел на солнце.

На столе стояло красное вино и жареная курица, свежее испечённый хлеб и тушёные овощи. Тарелки и столовые приборы были серебряные, а бокалы для вина хрустальные. Сильвио и Маркус выпили по бокалу вина, после чего начали трапезу, попутно продолжая свой разговор.

– Так что вас привело в мой город? – Спросил Маркус, отрезая от куриной ножки, которая лежала у него на тарелке, небольшой кусочек мяса.

– Я держу очень далёкий путь. А в вашем городе остановился, чтобы переночевать. Утром я продолжу свой путь. – Проговорил Сильвио и отправил кусок курицы в рот.

– Что ж, не стану спрашивать, куда вы идёте. Это уже не моё дело. Но мне очень жаль, что вы здесь всего лишь на ночь. Я единственный маг в этом маленьком городке. И маги сюда приезжают редко. А так хочется поговорить с человеком, обладающим магическим даром. С обычными людьми не обсудишь то, что можно обсудить с магами.

– Так давайте поговорим, пока есть время. Например, мне очень интересно, почему в городе так грязно? Вы не боитесь, что придёт чума?

– Нет, абсолютно!

– Почему?

– Дело в том, что в нашем городе есть источник. Из него бьёт вода с уникальными свойствами. Люди, которые её выпивают, становятся невосприимчивыми к болезням. И живут до трёхсот лет, мне например всего лишь сто пятьдесят лет.

– Ого! – У Сильвио приподнялись брови от удивления. – Вы, довольно молодо выглядите, для человека прожившего сто пятьдесят лет.

– Спасибо.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом