ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 30.08.2023
– Нравится? – интересуется Остин, дождавшийся, пока я пройду все стеллажи туда-сюда несколько раз подряд. Мне нравится, что он не давит на меня и не торопит. Что дает мне личное пространство, находясь близко, но при этом далеко.
– Очень. – Поворачиваюсь к нему с диким восторгом в глазах и с широкой улыбкой на губах. – Как ты нашел это место?
– Моя мама любила книги. Она собирала их по всему миру и привозила сюда.
– Так это.. Магазин твоей мамы?
– Был. Отец продал его после ее смерти.
– Извини, я не знала. Как давно она умерла?
– Три года назад. И отец продал этот магазин практически на следующий день после этого.
Между нами повисает неловкое молчание. Остин пристально смотрит на меня, и я тяжело сглатываю, пытаясь подобрать слова. Его откровенность меня.. удивляет.
– Это место напоминает тебе о ней?
– Да. Она вложила в него маленькую частичку своего большого сердца.
– А с отцом у тебя.. натянутые отношения?
Остин грустно усмехается.
– Боюсь, что «натянутые» – слишком мягкое слово для тех отношений, что есть между нами. – Он делает шаг ко мне на встречу и произносит: – Прости, я привел тебя сюда не для того, чтобы рассказывать тебе о нашей семейной драме. Можешь взять любую книгу, какую захочешь. Или даже все.
– А владелец не будет против?
Отрицательно кивает головой.
– Даже не будешь его спрашивать об этом?
– Я не привык разговаривать сам с собой.
Вскидываю бровью.
– Что?
– И как же ты это провернул?
– Бенефициар[41 - Бенефициар – лицо, которое является получателем денежных средств по договору.] в договоре.
– Ну, конечно, – улыбаюсь. – Я не могу взять эти книги, Остин.
– Почему?
– Это память о твоей матери.
– Нет, Мышонок. Память о ней здесь. – Показывает на сердце, а затем на голову. – И здесь.
Тяжело выдыхаю, и снова поворачиваюсь к книжным стеллажам.
– Я буду обращаться с ними как с самыми ценными вещами в целой вселенной, – с горящими глазами произношу я.
– Знаю, мышонок. – Остин протягивает мне ключ. – Было бы здорово, если бы ты позволила мне привозить тебя сюда или хотя бы забирать тебя отсюда, чтобы тебе не пришлось ходить в ночи одной. Но если ты захочешь провести здесь время одна, или с отцом, то пусть у тебя будет дубликат ключа.
Беру протянутый ключ и удивленно смотрю на него.
– Почему ты делаешь это для меня?
– Потому что думаю, что тебе это нужно.
– А что нужно тебе, Остин?
– Скажу, когда сам буду знать ответ на этот вопрос, – он улыбается своей милой улыбочкой и направляется к двери. – Я буду в основном зале.
– Разве мы не должны провести этот вечер вдвоем? У нас же.. свидание?
Теперь Остин улыбается во все тридцать два зуба.
– Не хочу отвлекать тебя от книг своим шармом.
Закатываю глаза.
– Не переживай, у нас будет еще время побыть вдвоем, – улыбается он и выходит из комнаты.
Он уходит, а я глупо улыбаюсь, сама не знаю, почему.
Глава 9
Оливия.
– Пап, это я, – произношу я, открывая дверь папиной квартиры. – Я принесла твой любимый тыквенный пирог. А то мама переживает, что ты тут умираешь с голоду, что, в целом, не так уж далеко от истины.
– Привет, тыковка. – Отец выходит из кухни с кружкой чая в руках. – Мне тридцать восемь, я способен самостоятельно разогреть себе «Мак’н’чиз[42 - Мак’н’чиз – замороженные макароны с сыром.]».
Усмехаюсь, а затем, увидев чай, вскидываю бровь.
– Ого, чай? Возомнил себя англичанином, раз мы здесь уже неделю?
Папа улыбается и берет из моих рук форму с пирогом, что я испекла накануне.
– Нужно же как-то вливаться в коллектив.
– Англичане не пьют чай.
– Я открою тебе маленький секрет, – говорит отец, а зачем шепчет: – Я не настоящий англичанин.
Издаю смешок.
– Не хочешь поехать прогуляться по центру Манчестера? – интересуется папа.
– Не сегодня. Мы с девочками идем на футбол.
– Да, я слышал о тебе и Остине Стоуне.
Ошарашенно замираю, пристально смотря в зеленые глаза отца.
– Слышал?
Папа кивает и делает глоток чая.
– Остин – довольно приятный молодой человек.
– Откуда ты знаешь?
– Он посещает пары по моему предмету, так что мы успели поболтать.
Чувствую, как мои глазные яблоки вываливаются от удивления.
– О.. чем?
– Да так, о всяком.
Откашливаюсь.
– Он рассказал тебе, что я его фальшивая девушка?
Отец усмехается и снова делает глоток чая.
– Но это не помешало тебе пойти с ним на настоящее свидание, да?
Остин ему и об этом рассказал? Ему конец. Он не жилец. Вот так из-за своего длинного языка капитан «Красных дьяволов» попрощается с жизнью. Какая нелепая смерть.
– Ты ему рассказал о случившемся во Флориде? – набрав полные легкие, интересуюсь я.
Брови отца взлетают вверх.
– Он знает?
Киваю.
– Нет, Лив, я ничего ему не говорил. С чего ты взяла, что он знает?
– Неважно. Мне пора идти, игра вот-вот начнется. – Открываю дверь, чтобы скорее смыться отсюда, и кричу: – Люблю тебя.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69580594&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
История Хитклиффа и Кэтрин – персонажи романа «Грозовой перевал» Эмили Бронте.
2
Тейлор Свифт – американская поп-певица.
3
Хейли Бибер – американская модель.
4
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом