9785006050549
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 01.09.2023
Так они и поступили, заскочив в лачугу Бирна лишь за самым необходимым барахлом, чтобы уже через полчаса оказаться далеко за пределами восточных ворот Санкторума.
В лесу стояла приятная тишина, нарушаемая лишь мелодичным чириканьем птичек, да ласковая прохлада. Шагая вслед за почти беззвучно идущим другом, Джесс задумчиво проворачивал между пальцев одну своих самых любимых находок с глубин Затопленного города – широкую металлическую зажигалку с выгравированным на ее боковине изображением трех летящих в облаках самолетов, а также похожей на скарабея замысловатой крылатой эмблемой и надписью «Wings of War» на крышке. Это означало «Крылья Войны» на одном из тех устаревших языков, которые использовались еще до введения незадолго до Потопа единого дженералинга и сейчас встречались только на страницах старинных книжек. Понятно, конечно, что Бирн наверняка насочинял про самолет, да и вообще бессовестно выдумал всю эту историю про загадочную птицу, но отчего-то сердце билось все быстрее, и не терпелось как можно скорей добраться до отдаленных Болотин. Однако учитывая, что сейчас уже почти полдень, дойдут они дотуда лишь завтра утром. Если, конечно, не решат продолжить свой путь после захода солнца, что вряд ли.
Закат застал их, в итоге, где-то на середине склона, богато испещренного небольшими пещерками, рядом с одной из которых они и остановились на ночлег. Спать в самой пещере, конечно же, было бы малость сыровато, однако если ночью пойдет дождь, она сможет стать весьма неплохим кровом. Пока же они расположились у ее входа, разведя небольшой костер. Пристреленный по пути дикий кролик, очень крупный и упитанный, отправился на вертел, и вскоре, разложив горячее мясо на прихваченных из деревни кукурузных лепешках, они с аппетитом ужинали, прихлебывая забористого пойла старухи Шии из плоской фляжки и глядя на взлетающие в темное небо искры.
Бирн ловко скрутил самокрутку, прикурил от головешки и протянул табакерку Джессу. Терпко запахло крепким табаком. Тем самым, который Бирн выращивал неподалеку от своей лачуги – по-видимому единственным растением на свете, о котором он готов был хоть мало-мальски заботиться. Джесс курить не стал, а лишь поудобней устроился на расстеленной на земле куртке. Атмосфера уюта и вкрадчивый треск костра так сильно умиротворяли. Рон бы сейчас, наверняка, начал травить какие-нибудь глупые байки про лярв-призраков, летающих ядовитых ящеров, теней-душителей или коварных оборотней-перевертышей, принимающих облик того, кого они видят.
– Есть тут кто-то сейчас, кроме нас? – спросил Джесс у Бирна.
– Полно… – лаконично бросил тот. Друг, вообще, чаще всего не слишком многословен, если только не выпьет лишнего, или тема разговора его вдруг не захватит.
Джесс закрыл глаза и прислушался. Он не боялся ни духов, ни привидений, ни прочей загадочной нечисти. Тем более в компании Бирна. Лишь изредка с содроганием он вспоминал ту жуткую и абсолютно бесцветную, точно моль, старуху, что пыталась украсть его, когда он был еще пятилетним ребенком. Образ карги со временем стал зыбким и постоянно менялся. И иногда Джесс даже не был уверен в том, не приснилась ли ему злобная бабка в детских кошмарах. Однако тонкий белый шрам на горле всякий раз убеждал в обратном. Тем более, сны его частенько посещали настолько красочные и подробные, что вполне могли сойти за полноценную реальность. Есть же старинное поверье, что душа во время сна перемещается в иные миры, времена или жизни. Отчего и резко будить человека крайне не рекомендуется.
Последние лучи солнца, тем временем, угасли, и ночь вступила в свои законные права. Где-то далеко ухала встревоженная сова, а неподалеку в траве шуршали невидимые мыши. Джесс любил засыпать под звуки природы. В них чувствовалась древняя истинная свобода и, одновременно, естественный комфорт. Что-то вечное и почти не подверженное переменам, по-хорошему равнодушное ко всем твоим проблемам и бедам. Засыпая под треск костра и шёпот природы, Джесс знал, что Бирн разбудит его незадолго перед рассветом, чтобы самому немного вздремнуть. Друг всегда делал так, когда они ходили в походы вместе.
Сидящий неподалеку Бирн вдруг звонко каркнул, но Джесс даже не вздрогнул. Он уже давно привык к чудачествам друга. Где-то поблизости тотчас отозвалась ворона, а следом еще одна и еще. Будто отвечая им, на ветке встревоженно ухнул филин, а вдалеке натужно и тоскливо завыл волк. Значит Бирн просто общается с духами горы. Также, как и всегда…
Пригревшийся Джесс и сам толком не заметил, как провалился в тихо подкравшийся сон.
Утренняя прохлада коснулась сомкнутых век, мягко, но настойчиво вернув сознание из темных глубин небытия. Слегка приоткрыв их, Джесс с изумлением увидел незнакомую девушку, бесшумно опустившуюся на одно колено рядом с его головой, а затем настойчиво шепнувшую в самое лицо:
– Вставай!
Он вздрогнул и подскочил на месте, как ошпаренный. Однако никакой девушки рядом, конечно же, не оказалось. Лишь сизый утренний туман да тихий птичий щебет.
Поэтому либо незнакомка волшебным образом растворилась в воздухе, либо была лишь частью очередного сверх-реалистичного сна – одного из тех, что с ним порой случаются. А жаль…
– Какого черта? – сердито пробурчал он, растерянно озираясь по сторонам. – Сколько уже времени?
Стрелки карманных часов показывали без двадцати пять, а любопытное солнце уже вовсю пыталось проникнуть сквозь плотную вату лесного тумана. Довольно-таки поздно… Почему Бирн его не разбудил?
Джесс поднялся на ноги и недоуменно огляделся по сторонам. Костер давно потух, а самого приятеля нигде не было видно. Лишь некоторые из его вещей, включая, как это ни странно, арбалет, ремень и ботинки, небрежно валялись неподалеку.
– Ри! – позвал его Джесс. – Куда ты, к чертям болотным, пропал?
Но ему никто не отозвался. Лишь какая-то мелкая пичуга, испуганно пискнув, стремглав бросилась сквозь тонкие ветки ближайшего кустарника, спугнув, тем самым, парочку себе подобных. Джесс позвал друга еще раз и еще, каждый раз чуточку громче. Параллельно он тщательно осмотрел все вокруг, однако Бирн точно сквозь землю провалился. Да и вещи его валялись так, будто он намеревался отлучиться всего лишь на минуту. И никаких следов нигде, ничего, будто его здесь и не было.
«Леший его, что ли, утащил?» – раздосадованно подумал Джесс.
Он решил немного подождать, упрямо отмахиваясь от навязчивых дурных мыслей и тревожных предчувствий. Больше всего волновали оставленные другом ботинки. Нет, Бирн, конечно, мог спуститься к ручью босиком или шмыгнуть по нужде в ближайшие кусты, но не уйти же куда-то далеко в неизвестном направлении. А если это лишь глупая шутка, то может ему, наконец, надоест? Хотя Бирну, в отличие от того же Рона или знаменитого своими розыгрышами малолетнего хитреца Назарки, подобные шутки обычно не свойственны. У него, вообще, довольно своеобразное чувство юмора, однако откровенно детские выходки в него обычно не входят.
«А если с ним все-таки что-то приключилось, то неужто это произошло совсем уж беззвучно? Или что же я дрых, как застреленный, что ли?» – угрюмо размышлял Джесс.
Нет, Бирн, конечно, мог пропасть вот так вот внезапно, никого ни о чем не предупредив. Но не в подобных обстоятельствах и уж, тем более, не практически безоружным. Если только друг случайно не заснул, и у него не случился очередной приступ лунной болезни. Что как раз могло бы объяснить, почему он ушел куда-то босиком. В прошлом Джессу уже приходилось несколько раз будить разгуливающего во сне друга. Однако в последнее время это случалось крайне редко.
«Может тогда, действительно, стоит просто подождать, когда он проснется и вернется сюда сам?» – с надеждой подумал Джесс. – «Лишь бы не расшибся где-нибудь ненароком. Или чего-нибудь еще в этом роде…»
И тут в густых тенистых зарослях орешника, раскинувшихся по ту сторону журчащего неподалеку ручья, еле слышно треснула ветка.
Животное? Если так, то довольно-таки крупное… Или, все-таки, человек?
Джесс хотел было окликнуть друга еще раз, но не стал. Интуиция подсказывала, что это вовсе не Бирн. Поэтому Джесс лишь бесшумно поднялся, зажал нож обратным хватом и стал осторожно красться в сторону звука. В кустах орешника слишком сложно продвигаться бесшумно, поэтому он решил обогнуть их слева, одновременно зорко вглядываясь в мягкую полутьму.
Шорох и тихий треск раздались вновь, на сей раз чуточку ближе. И Джесс понял, что таинственный некто или нечто пытается пробраться к ручью, поэтому остановился на самой кромке берега, затаился, присев в высокую болотную траву, и стал терпеливо ждать.
Так может и Бирн так загадочно исчез, потому что выслеживает этого загадочного некто? Но тогда было бы вдвойне странно, что друг не разбудил его и не предупредил.
В лесных зарослях, тем временем, мелькнула темная фигура. И все-таки это человек…
Крадучись, на берег ручья выскользнула незнакомая девушка, прислушиваясь и приглядываясь ко всему вокруг. Наверное, она услышала, как он звал Бирна, и пошла на звук его голоса. В руке у незнакомки виднелось нечто чудное, но слишком уж сильно похожее на пистолет, отчего Джесс нешуточно напрягся и мысленно выругался.
Огнестрельное оружие – чересчур накладное удовольствие, да, к тому же, излишне шумное, поэтому большинство жителей Симарии, как и он сам, помимо холодного оружия, обычно обходятся рогатками, луками или арбалетами. А некоторые, особенно разведчики или охотники-заготовители, пользуются также аркебузами – более удобными, чем арбалеты, но все еще не настолько шумными, как ружья. К тому же то, что виднелось в руке девчонки, больше напоминало легендарное оружие Ушедших, чем любой из современных кремневых пистолетов или даже новейший укороченный мушкет.
Одежда незнакомки тоже была странной – она облегала ее тело слишком уж плотно, словно вторая кожа. Нечто вроде серебристо-серого комбинезона, с множеством накладных карманов и хитроумно пристегивающимся прямо на спину рюкзаком.
«Красивая» – отметил про себя Джесс, разглядывая тонкие черты необычной девчонки. Почему-то настойчиво казалось, что это именно ее он только что видел во сне. Хотя, скорее всего, память лишь подло подтасовывает факты.
Бледная, молочно-белая кожа и угольно-черные волосы, заплетенные в маленькую тугую косичку. Большие зеленые глаза, тяжелые густые ресницы и яркие губы – красные, будто спелые вишни. Аккуратная родинка рядом со внешним уголком левого глаза, игриво цепляющая взгляд. Настолько утонченных и ухоженных женщин Джесс никогда раньше не видел. Она скорее напоминала хрупкую фарфоровую куклу, найденную им как-то раз в одном из затопленных зданий и подаренную темноглазой Кьяре, которой он тогда увлекался.
«Как бы умудриться окликнуть ее так, чтоб она меня не пристрелила?» – подумал он.
Чертовски не хотелось, чтобы долгожданная встреча с таинственной незнакомкой в итоге оказалась фатально короткой.
Девушка, тем временем, пересекла ручей и осторожно выбралась на этот берег. Почти бесшумно, стоит отметить. Однако Бирн наверняка сейчас бы презрительно фыркнул. Если верить ему, то сам Джесс, к примеру, «топает, как неуклюжий слон, и пыхтит, точно стадо бестолковых ежей».
Выждав момент, когда незнакомка окажется максимально близко, Джесс стремительно выскочил из травы и сшиб ее всем корпусом, стараясь первым делом крепко зафиксировать чужую руку с оружием. Но не забывая, при этом, и про вторую. Мало ли что…
Они с размаху шлепнулись в ручей. Девчонка испуганно вскрикнула еще в полете, а затем вода попала ей в рот. Джесс счел это хорошей идеей и окунул соперницу поглубже, чтобы хорошенько дезориентировать. Она начала отчаянно брыкаться, но сила была на его стороне. Да и голова Джесса оставалась над водой, в то время как незнакомка уже успела порядком нахлебаться.
Нет, сшибать с ног и топить незнакомых девушек, конечно, не очень-то вежливо, хотя и неимоверно приятно. Но ведь у нее пистолет. Да и намерения абсолютно непонятные.
Выкрутив-таки из чужой хрупкой кисти оружие, он наконец выпустил соперницу из хватки, позволив немного отфыркаться и отдышаться. С мокрыми волосами, растрепанная и тяжело дышащая она выглядела еще привлекательней. А вот одежда ее чудесным образом оставалась сухой. Причем настолько сухой, что даже захотелось пощупать, ведь сам Джесс промок едва ни до нитки.
– Вставай. – дружелюбно протянул он ей руку. – Ничего личного, поверь, просто слегка нервничаю, когда кто-то ко мне с оружием крадется.
Она упрямо стукнула по протянутой руке, отшвырнув ее в сторону, и поднялась сама.
– Дикарь! – ее голос оказался весьма мелодичным.
– Джесс. – невозмутимо поправил он. – А тебя как зовут?
– Иди ты!
– Эдита? – шутливо прикинулся он глуховатым. – Красивое имя. Тебе идет.
Она зло фыркнула и проворно выбралась на берег ручья, то и дело косясь на отнятый пистолет.
– Где же твой спутник? Или кого ты там звал? Собаку? – большинство слов звучали из ее уст как-то непривычно искаженно, но все равно чертовски приятно для уха.
– Выслеживает твоих дружков, полагаю. – небрежно обронил он. – Только не ври, что ты здесь одна. Вы ведь на самолете сюда прилетели?
На лице ее вспыхнуло неподдельное удивление. Она даже ненадолго замерла, глядя на него, как на невероятное чудо света, отчего Джессу с большим трудом удалось сдержать самодовольную ухмылку, рвущуюся наружу.
– На вертолете. – беззлобно уточнила девушка, а затем мрачно добавила. – Однако это была аварийная посадка, и мои спутники погибли… Так что твой приятель зря теряет время.
– Мне жаль. – сочувственно произнес он. – И что ты теперь будешь делать?
– Ох… – она ненадолго замолчала, а затем с грустью мотнула головой и продолжила. – Нужно уладить кое-какие дела и перебраться на соседний остров. Причем, чем раньше я туда попаду, тем лучше. Может ты мне поможешь? – и, выдержав небольшую паузу, добавила. – Джесс…
– Так как, все-таки, твое имя? – усмехнувшись, спросил он.
– Мари. – она примирительно протянула руку с аккуратными блестящими ногтями, слишком уж ровными и безупречными.
Пожимая ее, Джесс не переставал разглядывать новую знакомую. Красивая, уверенная в себе, ухоженная и наглая. Таких женщин в Санкторуме точно нет. Нет таких и в Дивоне. Причем, наверняка, никогда даже не будет. Вряд ли таких можно встретить и на самых дальних из всех известных островов.
– Так, значит, ты из Ушедших? – все-таки поинтересовался он, как бы невероятно это ни звучало.
– Я со Срединного Континента. – пояснила она. – Это с другой стороны Океана Бурь.
Джесс, конечно же, не имел ни малейшего понятия, где это, однако все равно деловито кивнул. Тем более, что ситуация выглядела так, будто она сказала это специально, и теперь ждет от него какой-то определенной реакции, пытливо вглядываясь в лицо.
– Эт-то… ведь ты? – неожиданно очень тихо, едва ли не шепотом, пробормотала она.
– Я – что? – не понял Джесс.
«Какого дьявола имеет в виду эта странная девчонка?»
– Нет, ничего… – мотнула она головой, как-то раздосадованно прикусив нижнюю губу. – Так как? Поможешь мне или нет? – вновь вернулась она к прежней теме.
– Может и помогу. – нарочито пространно ответил Джесс. – Только мне бы, для начала, друга своего отыскать. Ты мне с этим, в свою очередь, не поможешь?
Она на пару секунд задумалась, продолжая напряженно хмурить лоб, а затем согласно кивнула.
– Извини, что у меня нет с собой дрона или чего-то в этом роде… – пробормотала она, криво улыбнувшись. – Есть идеи, куда он мог бы пойти?
– Вряд ли слишком уж далеко, учитывая, что он босиком. – Джесс вновь упрямо не подал вида, что совсем не понял первую половину фразы. В какие игры она с ним играет? Или это просто такие заковыристые издевки? Чувствовать себя отсталым тупицей рядом с красивой девушкой было неприятно вдвойне, тем более, что она поглядывала на него как-то странно – то ли раздосадованно, то ли разочарованно…
– И часто твой друг разгуливает по лесу босиком? – тем временем, недоуменно спросила она. – Тут же везде камни, ветки и даже змеи…
– Просто он иногда ходит во сне. Особенно, когда полнолуние. – терпеливо пояснил Джесс и, пытаясь предупредить глупые предположения, добавил. – Но он вовсе не чокнутый.
– Сомнамбулизм – не признак сумасшествия. – пожала она плечами. – И как долго его приступы обычно длятся?
– Н-не знаю. Раньше я будил его в таких случаях… Думаю, что стоит следы вокруг еще раз поискать. Наверное, впопыхах я их тупо не заметил.
Этим они и занялись. Однако возвращать ей пистолет Джесс вовсе не торопился, нагло забросив его себе в сумку. Мало ли что у этой странной девчонки на уме. Вполне возможно, что она просто пытается использовать его в своих целях. По имени вон сразу же назвала, как только о помощи просить стала. Да и фразочки у нее какие-то непонятные. Похоже, что стоит держать с ней ухо востро. Тем более учитывая ее невероятно коварную внешность.
На сей раз он все-таки смог обнаружить пару еле заметных отпечатков стопы, которые вели в сторону Мшистых оврагов. Наверное, Бирн и во сне решил продолжить их привычный путь к Болотинам.
И как только Джесс мог забыть, что завтра полнолуние? Хотя у Бирна подобные приступы уже давненько не случались, по крайней мере при нем. Вот он, похоже, и расслабился. А зря.
Заглядывая в наиболее глубокие и крутые овраги, Джесс не переставал себя мысленно материть. Это ж надо было задрыхнуть настолько крепко, чтобы не услышать, как друг рядом встал и ушел. Теперь остается лишь надеяться, что он не сломал себе где-нибудь шею. Тем более, что следы в оврагах терялись вновь. Поэтому в дальнейших поисках Джесс решил придерживаться их стандартного маршрута к болотам, надеясь, что именно его неосознанно воспроизводил Бирн, будучи в сонном состоянии.
Вот если бы здесь был Верный… Умный пес в два счета разыскал бы приятеля. Да и не дал бы ему уйти одному, к тому же настолько бесшумно. Но, к сожалению, Верный остался в деревне. Поэтому придется рассчитывать лишь на собственные силы и везение. К тому же, рядом сейчас невероятно красивая девушка, вместо пса. Так и стоит ли, вообще, жаловаться на судьбу?
***
Свернув за Мшистыми оврагами направо, они спустились по узкой, едва приметной Волчьей тропе и, обойдя зловонные Гнилые ямы на почтительном расстоянии, добрались наконец до восточной окраины Болотин. Здесь в воздухе витал едва ощутимый запах дыма, однако из-за капризной переменчивости ветра Джесс никак не мог понять, с какой именно стороны он доносится. Тем не менее от него не ускользнуло, что дым этот пахнет весьма специфически, а вовсе не хорошо знакомым запахом костра или даже пожара.
– Ты уверен, что твой друг отправился именно сюда? – встревоженно спросила у него Мари, не переставая напряженно озираться по сторонам. – Мы здесь как на ладони…
– А ты, что, боишься открытых пространств? – с удивлением поинтересовался Джесс. – Странно. Люди обычно боятся леса. Хотя Болотины – гиблое место. Тут ты права.
– Я… э-эм-м… опасаюсь кромочников. – пояснила она и кивнула вдаль, на унылый бетонный остов, торчащий из воды, словно гигантский скелет неведомой твари. – Они распространяют заразу. Разве вы, в вашей деревне, об этом не знаете?
– Ты говоришь про упырей? И про какую такую заразу речь? Заразы вокруг много разной, так-то… – Джесс даже ненадолго остановился и пытливо на нее уставился.
– Одна из форм бешенства, при которой заболевший продолжает жить, но совершенно и, по-видимому, бесповоротно теряет рассудок. Из-за того, что вирус настолько радикально перестраивает мозг, что тот попросту не выдерживает изменений. Мы называем ее ДЦС. И она не из нашего мира. Давным-давно ее занесли сюда пришельцы, проникнувшие сквозь пространственно-временные разрывы. Раньше их еще называли кромочниками.
– Что еще за разрывы?
– Последствия гравитационных войн. Прости, я слишком много болтаю…
– Нет! – упрямо возразил он. – Я должен знать все, что знаешь ты! Расскажешь?
– Хорошо… Только давай сначала найдем твоего друга. – кивнула она, закусив нижнюю губу с какой-то досадой. – А то я даже теряюсь, с чего начать…
Джесс еще сильнее почувствовал в ней богатый источник знаний. Вот бы запереть ее где-нибудь, чтоб не сбежала, и постепенно вытрясти всю информацию о мире, которой она располагает. Но разве имеет она право скрывать от него нечто подобное? Ведь, вполне возможно, что она – прямой потомок тех, кто когда-то разрушил этот мир, накликав на него всемирный потоп. Ведь как иначе объяснить, к примеру, то, что она знает о связи упырей с болотницей, а также многие другие никому неведомые вещи?
Пытаясь справится с внезапно нахлынувшим, не поддающимся никаким объяснениям нервным возбуждением, он сосредоточился на дороге. До Болотин-то они дошли, но вот куда дальше мог отправиться невменяемый Бирн? Да и странно как-то, что они до сих пор его не встретили. Солнце уже давно взошло, и он, так или иначе, должен был проснуться. Неужто с ним все-таки приключилось что-то по пути сюда, а они его попросту не заметили? Вдруг он беспомощно хрипит сейчас на дне какого-нибудь глубокого оврага с переломанным хребтом или свернутой шеей, пока они бездарно теряют здесь время?
Спутница заметно притихла и думала о чем-то своем. Тем не менее, ее тревога и слишком частые озирания по сторонам не могли ускользнуть от цепкого внимания Джесса. Девчонка явно что-то не договаривает. Вот только в какой степени это что-то может быть опасно для него или даже для жителей Симарии? В конце-концов, она – чужеземный пришелец, и ее намерения все еще могут оказаться враждебными.
– Ваша аварийная посадка случилась где-то рядом? – поинтересовался он. – Я чувствую запах дыма.
Она удивленно на него взглянула, очевидно впечатлившись остротой его обоняния.
– Т-там… – она махнула рукой в сторону Зыбкой топи. – Я смогла выпрыгнуть немного раньше. Но мне просто повезло. А вернее… мне помогли… Тем не менее, я совершенно точно слышала взрыв. Да и дым стоял столбом. Хотя добраться до места аварии я так и не сумела.
– Ага, в тех местах жуткая трясина. Сгинуть в них проще простого. Но все-таки… А что если твои приятели все еще живы? – добавил он с подозрением.
– Нет. Их биометрические маркеры отчетливо говорят об обратном. Однако тебе этого не понять! – с горечью и раздражением отмахнулась она.
– Да куда уж мне, конечно… – обиженно фыркнул он.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом