ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 05.10.2023
– Л, что…
Не успела она закончить, как в комнату, задыхаясь, вбежал Уильямс.
– Л! – вскричал он. – Я… Что, черт побери, происходит?!
Он попытался сказать что-нибудь еще, но от волнения его слова утонули в нем.
– Мистер Уотсон вызывает на экстренное совещание вас и меня, мистер Уильямс, – стараясь говорить спокойно, сообщил Л.
Уильямс молча покачал головой, не в силах произнести ни слова.
Энн в ступоре проводила взглядом уходящих коллег.
В переговорной уже находились мистер Томпсон, мистер Вуд – полный невысокий мужчина, начальник службы безопасности, – мистер Барлоу и директор предприятия мистер Уотсон.
Л в первый раз видел директора вживую. Ему было не больше сорока лет, и седина только тронула его зачесанные назад волосы. Он обладал живым, но несколько отрешенным взглядом; его усталость и каждодневную напряженную работу выдавали впалые щеки и мешки под глазами.
– Итак, – начал директор, когда последние вошедшие заняли свои места, – мне повезло прибыть сюда именно тогда, когда произошло это… необычайное явление, которое наблюдали почти все присутствующие в этой комнате. Мистер Томпсон, опишите, пожалуйста, еще раз, что произошло.
Тот подробно рассказал о последних событиях, и по его тону было очевидно, что он еще не до конца верил в происходящее.
Л молча слушал Томпсона, не сводя с него глаз.
– О чем вы говорите? Какой камень? – недоуменно произнес Барлоу, когда менеджер закончил.
– Разве вы еще не в курсе? – севшим голосом вопросил Уильямс.
Уотсон провел пальцем по экрану телефона, а затем взял лежащий на столе пульт и нажал кнопку. Экран на стене засветился, и взорам присутствующих предстала видеозапись полета камня, сделанная внизу у главного корпуса.
Л едва заметно улыбнулся. Несмотря на все безумие этой ситуации, этот своеобразный танец огромного булыжника выглядел потрясающе.
Л покосился на собравшихся: Уильямс смотрел на экран с ужасом, Вуд – с плохо скрываемым гневом, Уотсон и Барлоу сидели с заинтересованным видом, а на лице Томпсона, как ни странно, застыл восторг.
– Как такое возможно? – послышался вопрос Барлоу, когда запись закончилась.
– Мистер Форстер, – Уотсон обратил на Л внимательный взгляд, – вы можете как-то прокомментировать эту ситуацию?
Л вздохнул и поднял глаза на директора.
– Как верно сообщил мистер Томпсон, – вымолвил он, – этим камнем управлял я.
– Управляли?
Вместо ответа Л, не переставая буравить взглядом Уотсона, заставил одну из находящихся в центре стола шариковых ручек вылететь из стакана и направиться точно в его руку.
Послышались изумленные возгласы.
– Немыслимо, – прохрипел Уильямс.
– Как вы это делаете? – нахмурился Уотсон.
– С помощью своего сознания.
– Как вы этому научились?
– Я открыл эти умения случайно, несколько месяцев назад. Сначала я перемещал небольшие предметы, затем путем тренировок смог научиться двигать и более крупные объекты.
– Вы умеете только перемещать предметы? Или что-то еще?
– Только перемещение.
– Это сумасшествие! – взорвался Вуд. – Это потенциально опасный человек!
Он обратил гневный взгляд на Л.
– Вы понимаете, что вы сделали? – крикнул он. – Вы поставили под угрозу жизни сотни людей!
Л уже начинал жалеть о своем поступке, но ему ничего не оставалось, как продолжать стоять на своем.
– Вы не правы, – хладнокровно возразил он. – Я полностью контролировал ситуацию. Я знал, где конкретно находится камень в тот или иной момент времени.
– Он знал…
– Мистер Вуд, прошу вас… – начал было Уотсон.
– Необходимо срочно удалить эту запись, пока она не просочилась в сеть! – продолжал тот.
– Мистер Вуд, я понимаю вас, но, к сожалению, с момента создания этой видеозаписи, что бы мы сейчас не делали, эта информация все равно будет известна абсолютно всем. Поэтому не стоит утруждать себя ее уничтожением. – И прежде чем Вуд открыл рот, чтобы ответить, Уотсон продолжил: – В сети мы сможем объяснить это как видеомонтаж, и я думаю, ни у кого такая трактовка не вызовет вопросов.
Директор вздохнул и, сложив пальцы в замок, обратился к Томпсону:
– Мистер Томпсон, могу ли я узнать, успели ли вы обдумать предложение мистера Форстера?
– Я считаю, что нам определенно стоит рассмотреть этот вопрос, – ответил тот. – Умения Л открывают нам большие возможности.
– Вздор! – воскликнул Вуд.
– Мистер Форстер, – Уотсон вновь повернулся к Л, – вам есть, что сказать?
Л, стараясь сохранять самообладание, по очереди посмотрел на всех присутствующих.
– Я признаю, что нарушил довольно много правил, – начал он. – Однако смею повторить, что риска не было никакого. Я четко представляю себе, куда именно направляется тот или иной объект. Каким-то неизвестным мне образом я вижу и чувствую, что или кто находится вокруг меня. Я не отрицаю, что поступил безрассудно, но это был способ наглядно показать все преимущества моего умения.
И я делаю все это не для демонстрации своих способностей. Я лишь хочу предложить вам использовать мои возможности для перевозки необходимой детали намного быстрее и дешевле.
Вуд, казалось, вот-вот подпрыгнет на стуле от возмущения. Остальные молча слушали Л, обдумывая его слова.
– Я согласен, – наконец произнес Уотсон, – что вы подвергли опасности всех сотрудников и оборудование, а также нарушили рабочий процесс. В конце концов, вы могли бы отойти на безопасное расстояние и продемонстрировать свои умения там.
Вуд согласно кивал.
– Однако ваши способности действительно уникальны, – продолжал директор. – Что скажете вы, мистер Барлоу, мистер Уильямс?
Морщины на лице Барлоу, казалось, стали еще глубже. Откашлявшись, он произнес:
– Я допускаю, что мистер Форстер может оказать существенную помощь в перевозке. Однако каким образом вы, Л, планировали перемещаться сами? Как я понял, вам необходимо держать объект в пределах видимости?
– Я могу перемещаться в самолете, – ответил Л. – При этом отражатель будет двигаться ровно под воздушным судном. Мне не обязательно видеть предмет, чтобы знать, где он находится. Достаточно держать его на определенном расстоянии от себя.
– Абсурд, – прохрипел Вуд.
– Я думаю, имеет смысл совершить несколько тестов, – подал голос пришедший в себя Уильямс, – чтобы понять, насколько успешно Л сможет справиться с этой задачей. Вопрос в том, обладаем ли мы для них достаточным временем и ресурсами.
– Организация перевозки воздушным транспортом или ожидание ремонта дороги отнимет у нас намного больше времени, – вздохнул Уотсон. – К тому же, это чрезвычайно затратно. Мистер Форстер предлагает нам довольно действенный способ перевозки, и нам остается принять его или отказаться. Но вы понимаете, – он посмотрел на Л, – со сколькими людьми мне придется договориться, чтобы транспортировка состоялась таким способом.
Л неотрывно смотрел в глаза Уотсона. Тот постучал пальцами по столу и продолжил:
– Какова предельная масса объекта, который вы можете поднять?
– Около пятисот тонн.
Уотсон молчал еще несколько секунд, почесывая подбородок.
– Я думаю, – наконец молвил он, – мы назначим день, когда мистер Форстер сможет еще раз продемонстрировать свои возможности. Далее я попробую урегулировать этот вопрос с министерством, и затем наши дальнейшие планы зависят от их решения. В любом случае, такая перевозка рискованна, но даже вместе со всеми приготовлениями это сильно ускорит весь процесс почти на год. Я считаю, это имеет смысл. Вы согласны?
Все присутствующие, кроме Вуда, кивнули, но последний, по-видимому, не смог больше найти в себе сил на возражения.
– Я думаю, на этом мы должны вернуться к работе, – кивнул Уотсон, поднимаясь с места.
Все молча вставали с кресел, и слышно было лишь ворчание Вуда себе под нос.
* * *
Как Л и ожидал, когда он и Уильямс вернулись в свой отдел, все сразу же ринулись к ним, требуя разъяснений.
Лишь Энн стояла поодаль, ободряюще улыбаясь Л, а ее лицо выражало бесконечную радость.
Уильямсу ничего не оставалось, как рассказать всю правду о произошедшем. Разумеется, никто не поверил ему, и Л пришлось подтвердить его слова, снова подняв в воздух несколько предметов. Реакция была незамедлительной, и Уильямсу с трудом удалось возобновить рабочий процесс.
В тот же день со всех сотрудников компании потребовали подписи о неразглашении информации, однако Л мало беспокоился о ее распространении: для несведущих людей рассказ о летающих камнях показался бы не более, чем выдумкой.
Весь оставшийся день Л удивлялся, что руководство согласилось рассмотреть его предложение, хотя, на самом деле, за такой поступок его должны были, как минимум, уволить.
Но на следующее утро, когда он, проснувшись, понял, что все вчерашние события не были кошмарным сном, он начал предполагать, что сам каким-то образом повлиял на решение всех присутствующих в переговорной.
Неужели он обладал таким даром убеждения?
В самом деле, – когда он добрался до офиса, его пригласили для повторной демонстрации его способностей, на этот раз на безопасном расстоянии от предприятия. На глазах у группы людей во главе с директором Л еще раз идеально повторил те же манипуляции с камнем.
Через несколько дней Уотсон оповестил его о назначении даты тестового полета, на этот раз в качестве демонстрации принципа транспортировки главам министерства.
Л не сомневался в своих умениях, однако все равно его тревога нарастала с каждым днем. Да, он умел перемещать массивные предметы, но чтобы в это же время двигаться самому…
В любом случае, во время тестов он сможет убедиться либо в успехе его безумного плана, либо в его неминуемом провале.
До испытаний оставалась неделя, и Л, не давая себе отдыха, безостановочно тренировался. Он пытался идти или бежать, управляя камнями, и каждый раз делал это безошибочно. Однако он старался не расслабляться: то, что ему предстоит, будет в разы сложнее.
А что если будет дождь?
Л еще не перемещал предметы в плохую погоду.
А вдруг, он не сможет владеть собой, двигаясь в самолете с огромной скоростью?
Эти и многие другие вопросы не давали Л покоя.
Он перестал чувствовать усталость: все его существование обратилось в бесконечную работу и тренировки.
Настроение окружающих в офисе разделилось. Некоторые продолжали общаться с ним, расспрашивая про его умения и возможности, кто-то даже рассказывал, что безуспешно пытался повторить то же самое.
Однако со временем Л замечал все больше перешептываний и косых взглядов в его сторону. Все чаще люди отворачивались, если он поймал их взгляд, а разговоры с ним велись кратко и только по делу.
«Почему все должно вращаться вокруг него?» – порой слышал Л тихие разговоры за его спиной.
Его не особо тревожило сложившееся отношение к нему. Еще со школьных лет он привык, что его считали чудны?м и непохожим на других, а в институте он, обладая прекрасными способностями к обучению, часто наживал себе завистников.
Замкнутый в себе, Л никогда не был расположен к праздному общению. Ему всегда казалось, что люди часто обсуждают совершенно бессмысленные вещи, не приносящие никакой пользы собеседникам.
Он примирился с тем, что всегда был один.
Одиночество помогало ему глубже вникать в проблемы и находить их решения.
Однако природа человека такова, что он не может долго существовать вне социума, и Л не был исключением. В течение всей жизни он пытался наладить контакт с окружающими и уживаться с ними, хотя порой это давалось ему нелегко.
Теперь же он не мог сказать, что испытывал дефицит в общении.
К тому же, у него была Энн.
Наличие общей тайны сплотило Энн и Л, и они стали часто общаться друг с другом. Л ожидал, что вскоре открытие взаимосвязи бутафорий и времени станет известным всему миру, но этого не последовало, что больше укрепляло его веру в надежность Энн.
Несмотря на его частую холодность и закрытость, она могла без умолку говорить на любые темы. Это иногда раздражало, однако он не мог перестать общаться с ней. Возможно, Энн была единственной, кто всегда мог выслушать его редкие высказывания, а быть может, она являлась тем человеком, благодаря которому он не терял связи с социумом.
Но в самом деле, истинную причину того, что он не прекращал поддерживать с ней отношения, ему было тяжело озвучить даже самому себе: общение с ней помогало ему на короткое время забыть его нарастающую невыносимую тоску.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом