ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 20.11.2023
– А вы решили ему в этом помочь? – кажется, наш милый разговор перестал нравиться Райту.
– А почему бы и нет?
– Готовы продаться ради короны?
– Очень выгодные условия, считаю, – выпалила я из вредности, – ваша жизнь стоит куда дешевле.
Это была та самая точка над «и», которую ждали мы оба.
Советник усмехнулся, и, забыв о поклоне и иных элементарных проявлениях вежливости, покинул зал. А меня терзало лишь одно желание – воды, дайте пить… умираю!
Элина подоспела вовремя, усадив меня на софу возле огромного цветка в горшке, где я с удовольствием замаскировалась бы под занавеску, но меня окружили тридцать четвертая и тридцать пятая, как же там… Камилла и Сибилла. У обеих прически выше моей на десять дюймов, ей богу. У обеих довольные до неприличия лица. Я возвела глаза к потолку, подумав: «Когда же все это закончится?»
***
Увы, это было только начало. Скоро я убедилась, насколько губительно оно для моей репутации.
Произошедшее на первом балу приковало ко мне внимание не только придворной знати и пышущих ядом претенденток, но и молодого принца. Не знаю, чем руководствовался сиятельный господин, когда посылал ко мне лакея с письмом следующего содержания: «Желаю видеть вас в своих покоях, леди Джина, сегодня в полночь».
Элина посчитала это хорошим знаком и заметалась по комнате, вываливая на постель мои кружевные сорочки и выбирая в какой из них я пойду на свидание к Эдмунду. Пока она сомневалась между персиковой и нежно-молочной, я села в кресло и обхватила руками голову.
– Элина, ты же понимаешь, зачем он меня позвал, – произнесла я сквозь стиснутые зубы. – И этому не суждено случиться ни сегодня, ни в другой день. Никогда. Понятно?
Нет, ей было не понято. Не поведя даже бровью, компаньонка отбросила одну сорочку, придирчиво оглядывая другую.
– Ты меня слышишь, Элина? Я сказала, что ноги моей не будет в его спальне и эту, – я махнула на сорочку, – вещицу я не надену под страхом смерти.
– Не будь такой занудой, Джина, – отозвалась подруга, – ты без пяти минут королева, а переживаешь из-за ерунды.
Я нервно рассмеялась, приводя ее в недоумение.
– Королева? Думаешь, меня в его спальне ждет священник с кольцами?
– Я не маленькая, – спокойно отреагировала подруга, – и уже давно в курсе, что происходит в супружеской постели. Но разве это не первый шаг к долгим и крепким отношениям?
– Звучит оптимистично, но ты заблуждаешься, – невесело хмыкнула я, вынимая из прически бабочек и бросая их в кресло, – кроме того, я его почти не знаю, и от одной мысли, что… что… в общем, меня передергивает.
– Уверена, все не так страшно. Представь, что он твой муж.
Ее заявление вырвало из моего горла хриплый смешок. Я откинулась на спинку кресла, вообразив на мгновение, что Эдмунд склоняется надо мной, сложив губы для поцелуя.
– Нет, не могу, – резко села, – это слишком. Принц, конечно, красив, но…
– Ты с детства знала, что твой брак не будет по любви, – перебила меня Элина, – не хочешь же ты остаться в Хоупсе до конца жизни?
– Очень даже хочу, – отозвалась я, вздыхая.
– Твой брак должен оправдать ожидания лорда эль-Берссо, поэтому…
Еще один тяжелый вздох из моего кресла.
– … поэтому надевай сорочку!
– Ни за что.
– Если ты этого не сделаешь, навлечешь гнев его высочества.
Интересно, как часто принцу отказывают? И находятся ли сумасшедшие, которые отклоняют приглашения подобного рода?
– Ты прекрасно знаешь, по какой причине мы приехали, – напомнила Элина. – Твой отец нуждается в помощи. Люди в Хоупсе голодают.
– Сегодня ночью Эдмунд будет меньше всего думать о проблемах моего отца. Что бы просить его о чем-то, нужна более твердая почва под ногами.
– Но если ты ему откажешь… Джина, я боюсь думать о том, что будет с нашим домом.
Я взглянула на сорочку, затем на Элину, которая состряпала умоляющее выражение лица.
– У меня есть идея, – поднявшись, я подошла к зеркалу, – но, видит Бог, я делаю это ради Хоупса.
Пожалуй, я не знала, что хуже: оказаться в постели принца или перед дверью лорда Берингера. Если первого я страшилась, то от второго приходила в дикий ужас. Преодолев колоссальное расстояние от одного крыла в другое и наткнувшись несколько раз на представителей дворцовой знати, я была повержена мыслью, что сейчас все свершится. А именно – тот момент, когда я буду умолять бесчувственного и расчетливого Райта о помощи. Лакей, который проводил меня до покоев советника, понятливо удалился. Думаю, на утро высший свет Хегейского королевства будет трепаться о моем грехопадении.
Первым делом я встретилась с немолодым камердинером лорда, который увидев меня, уточнил дважды, что мне нужен именно Райт. Признаться, я надеялась, что апартаменты, отведенные начальнику тайной канцелярии, не будут настолько скупы в убранстве. Ничего помпезного или утонченного, напротив добротная мебель из красного дерева в традиционных темно-зеленых тонах. Позолоты совсем немного – лишь отделка стола, массивного и прочного. Свет от лампы, которую оставил камердинер, мерцал на складках ламбрекенов, освещая лишь малую часть пространства, но и этого мне хватило, чтобы понять, насколько хладнокровен был лорд Берингер. Хладнокровен и рассудителен в любой мелочи. Его вкус, его желания, его характер можно было проследить в каждой детали.
– Удивлен, – короткая реплика хриплого голоса, в котором масса оттенков.
Оказаться с Райтом в одной комнате было хуже, чем в клетке с тигром. Но все же я решилась.
– Добрый вечер… то есть ночи… я хотела… мне…
Черт, черт, черт! Воздух закончился в легких прежде, чем я смогла сказать, зачем, собственно, явилась.
Райт смотрел на меня так, будто я пришла признаться в убийстве. Наконец, он шелохнулся, прошагал к столу и привычно занял свое место.
– Слушаю, Джина.
Это каменное лицо, которое наводило на меня ужас, было напрочь лишено эмоций. Он действительно хотел узнать, что мне нужно, а я – жуткая трусиха – не могла сказать ни слова, пока он так смотрел.
– Вы ошиблись комнатой? – усмехнулся мужчина, заставив меня чувствовать себя ничтожеством.
– Вы должны… – я заикалась, не в силах ничего с этим сделать, – должны помочь мне с одной проблемой.
Райта эта новость не впечатлила.
– Решай свои проблемы сама, – произнес он ледяным тоном, – у тебя это прекрасно получается.
– Все очень серьезно, – я по-дурацки проковыляла к его столу, положив перед ним записку от принца. – Прочтите.
Берингер скривился, но все-таки раскрыл письмо, пробежался тяжелым хмурым взглядом по тексту послания, затем поднял взгляд на меня.
– И что ты хочешь? – довольно грубо спросил он. – Чтобы я проводил тебя до его покоев?
Я впала в ступор. И на что надеялась? Что человек без сердца и сострадания, спасет даму от бесчестия?
– Лорд Берингер, вы понимаете, что… я не могу … вы же советник… вы…
По губам Райта скользнула неприятная усмешка.
– Ты пришла сюда за советом?
Черт бы его побрал! К нему я пойду за подобными советами в последнюю очередь!
– Я хочу, чтобы вы помогли мне… туда не пойти.
– Не пойти? – пожалуй, он удивился. – Почему?
– Потому что это не совсем то, чего я хочу… то есть совсем не то…
Райт устало взглянул на часы.
– Джина, если честно, я не очень хорошо разбираюсь в вопросах такого рода, – сказал он безучастно, – но, по-моему, это как раз то, чего ты так добивалась. Разве нет?
– Нет.
– Ну что ж, мне жаль, – он поднялся, демонстрируя, что разговор окончен.
– Вы просто уйдете? – вскипела я. – А что со мной? Вы же понимаете, что мой отказ оскорбит принца.
– Да, и что? – Берингер взял со стола лампу, намекая, что мне стоит убираться ко всем чертям.
– И вы не поможете?
– Уверен, ты справишься.
– Но я не знаю как! – отчаяние придало мне плохо сдерживаемой злости.
Райт снова взглянул на часы, затем поставил лампу обратно и приказал мне:
– Сядь, – дождавшись, когда я покорно выполню это указание, он положил передо мной лист бумаги: – Пиши. «Ваше высочество…»
Я схватилась за перо, обмакнула в чернила и с готовностью склонилась над бумагой.
– Готово. Что дальше?
– «К сожалению, я не могу», – диктовал Райт, глядя, как старательно я вывожу буквы, – Джина, у тебя в Хоупсе была гувернантка? – усмехнулся он.
– Не ваше дело, – отчеканила я. – Что дальше?
– Пиши: «принять ваше благосклонное предложение…»
Райт стоял надо мной, внимательно разглядывая и вызывая целую волну мучительного стыда.
– Отлично, – произнес он, – теперь гораздо лучше.
– Я стараюсь, – выдавила сквозь зубы. – Что дальше?
– «потому что..»
– Потому что, – повторила я.
– «у меня дьявольски»
– …дьявольски, – повторила, записывая.
– «болит голова».
– … болит го… Что? – я задрала подбородок, чтобы увидеть лицо советника, лицо, святящееся торжеством. – Вы издеваетесь? Вы что? Вы?
– По-моему, хорошее оправдание. Не находишь? – эта ухмылка больно ранила мою гордость.
Я была барышней не робкого десятка, но Берингер… этот человек действовал на меня поразительным образом. Я была не в силах противостоять ему, как не смог бы противостоять жалкий человечишко разъяренной стихии.
– Вы еще пожалеете, – вымолвила я, вставая и разрывая бумагу.
Он не ответил. Улыбнулся, как наивному ребенку, с толикой злорадного превосходства.
– Обещаю, лорд Берингер! – зашипела я, понимая, что слишком ничтожна, чтобы хоть как-то навредить ему.
Райт забрал лампу и скрылся за дверью, давая понять, что думает так же.
И вот теперь мне ничего не оставалось, кроме как покориться воле принца. Но даже в этом случае я не собиралась сдаваться легко.
Меня удручала мысль, что этой злополучной ночью я была дважды замечена по пути в покои совершенно разных мужчин. Что ж, можно распрощаться с добрым именем эль-Берссо, оно пало жертвой ужасающих обстоятельств.
Почти пробило полночь. Знакомый лакей вел меня в покои принца, и с каждым шагом приближалась катастрофа. С собой я захватила вино, щедро сдобренное снотворным. Эликсир богов, после которого любвеобильный Эдмунд уснет сном праведника. А что? Я спасаюсь, как могу.
Меня удивило, что принц не прислал к положенному сроку своих людей, чтобы меня провели по секретным ходам, какими пользуются все монаршие особы. Все-таки забота о моей репутации не должна быть лишь моей головной болью. Правда, все вопросы, касающиеся этой самой репутации, я надеялась уладить бутылкой отличного вина. Ели не подействует снотворное, то обязательно подействует сама бутылка, обрушенная на голову. Хотя вряд ли я когда-нибудь решусь ударить Эдмунда.
У входа в его апартаменты меня ожидала длительная заминка. О деликатности здесь слыхом не слыхивали, поэтому в стане королевских гвардейцев возник целый переполох. Меня представили капитану, а затем и главному прево короля, начальнику стражи, которые тактично покашливали в кулак и пожимали плечами. В результате совещания было решено оставить меня перед дверью, дабы с проблемой разбирался обер-камергер, ведающий королевскими покоями. Тот, в свою очередь, отвел меня ко входу в спальню принца. Помня о слухах о жадности Эдмунда до девичьего тела, я изумлялась, как здесь не довели до идеала всю процедуру приглашения очередных пассий.
Когда дверь открылась, и на меня уставился принц, я едва устояла на ногах. Вид у него был такой, будто он никак не рассчитывал меня здесь увидеть.
– Леди Джина? – довольно искренне удивился он, хлопая глазами.
Женский смех из глубин его спальни стал для меня настоящим сюрпризом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом