Рина Рису "Эмма"

grade 4,3 - Рейтинг книги по мнению 50+ читателей Рунета

Странные слухи ходят в колледже захолустного городка Ритэ. Говорят, что новенькая девушка ЭмКей появилась здесь неспроста. Она приехала из другого города и ведёт себя слишком тихо для студентки. Но незаметная ЭмКей вдруг преображается при ссоре со звездой колледжа – Джонатаном Пирсом. Она оскорбляет всеобщего любимца и в ярости царапает ему лицо. Как нарочно, директор колледжа поручает ЭмКей и Джонатану работу над совместным учебным проектом. Бывшим недругам приходится часто посещать библиотеку, где они находят старинную книгу «Бестиарий». Читая её, Джонатан подозревает, что ЭмКей – не обычная девушка, а сверхъестественное существо. Впрочем, парень и сам кажется странным – иногда глаза у него сверкают, как… у оборотня. ЭмКей приходит в страшное волнение, узнав, что в колледж скоро приедут ученики по обмену. Они прибудут из Трансильвании – страны, где испокон веков водятся вампиры. А ведь семья ЭмКей переехала в Ритэ именно из Трансильвании… Почему девушке пришлось покинуть родные места? Что грозит ЭмКей и её друзьям? Распутайте этот клубок удивительных загадок, прочитав захватывающую книгу-фэнтези «Эмма»!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эдитус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-00217-177-4

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 29.11.2023

– Может, вы уже расскажете ей правду?

– Самый умный? Мы лучше знаем!

– Да, я заметил! Я в курсе того, что вы сделали!

– Она тебе всё рассказала?

– Нет, она доверяет своим родителям и молчит. Но такое ощущение, будто она просто не понимает, что рассказать. Подробностей и я не знаю.

– Всё было так хорошо! Зачем нам ей всё рассказывать?

– А вы знаете такое выражение: «Лучше горькая правда, чем сладкая ложь»? Смекаете? Это не было бы так необходимо, если бы на неё не напали.

– Ты у нас герой? Тогда почему не защитил?

– Если бы не я, её бы до смерти добили там и хорошо повеселились бы!

– Раз тебя так это всё волнует, почему ты не был с ней до того, как на неё напали? Раз ты так печёшься о ней, у тебя должны быть весомые аргументы, почему ты не был рядом в такой момент.

– Простите, но я не умею подавлять волю человека. Если она не хочет находиться со мной даже в одной машине, то о чём вообще может идти речь?

– Ты хочешь сказать, что она предпочла того парня, нежели тебя? Тогда могу сказать, что у неё плохой вкус.

– Как по мне, он ничего такой, достойный. Не то что это невоспитанное животное.

– Уж извините, что я не владею такими чарами и внешностью, как Тайлер. Когда она очнётся, заваливайте её расспросами о нём, но после того, как она узнает, что вы сделали.

– Это никак не относится к тому, что мы должны рассказать правду!

ЭмКей иногда приходила в сознание, но разум снова накрывало пеленой, и она погружалась в сон. Моментами девушка слышала крики и ругань за стеной. Но не могла разобрать, кто это говорил.

– Я смею предположить, что она никогда не болела?

– Нет, а при чём здесь это? К чему ты клонишь?

– Насчёт этого вы легко могли ей соврать, будто у неё прекрасный иммунитет… А как вы объясните разбитую голову, от которой спустя два часа даже шрама не осталось?!

– Мы можем сказать, что ей всё приснилось… Потеряла сознание в парке! Если ты хочешь, скажем, что это мы принесли её домой, чтобы не впутывать тебя.

– Серьёзно? Она в это поверит?

– А почему нет? Как раз в доказательство есть то, что на ней нет следов побоев.

– Вам должно быть стыдно. Она любит вас и доверяет, а вы поступаете как сволочи!

– Да как ты смеешь?!

– Успокойся, Том! Парнишка прав, мы должны ей всё рассказать.

– Ну, хоть у кого-то в этой семье есть мозг.

– Слушай, я тебе сейчас голову оторву.

– Том! Прекрати ему угрожать!

– Может, ты скажешь этому парню, чтобы он прекратил нас оскорблять?

– Мы виноваты перед ней! Мы этого заслуживаем!

– Ты права, милая. Как только она очнётся, мы расскажем ей всё.

– Можете приступать, – сказала ЭмКей, выходя из гостиной. – Только говорите потише, голова раскалывается. И такое чувство, будто буквально.

– Родная, – миссис Фолл подбежала и обняла дочь, – ты в порядке? Всё хорошо? Мы так переживали за тебя!

– Я пойду, мне нечего здесь больше делать. Впредь, мистер Вуд, следите за своей дочерью, если хотите видеть её живой.

– Постой, Джонатан, – сказал отец ЭмКей, – я дам тебе свою одежду, ты весь в крови.

– Том прав, – поддержала миссис Фолл, – тебе нельзя так разгуливать ночью.

ЭмКей просто молча стояла и смотрела в сторону. Джон также не мог находиться рядом с девушкой. Они были как два магнита с одинаковыми полюсами.

– Кажется, я единственная не знаю этой правды, которую вы здесь все обсуждали. Ладно родители, – ЭмКей смотрела на Джо, – но если ты такой хороший друг, почему сам мне не рассказал?

– Ты бы не поверила.

– Но я же поверила тебе насчёт Шона и Нины! Ты бы мог избавить меня от этой ситуации.

– Да что ты говоришь?! Но зато пошла с Тайлером на «дружескую» прогулку, – сказал Джо. – И к чему это привело? Тебя избили пять человек, и ты валялась без сознания четыре часа!

– Тайлер в этом не виноват!

– Ну да! Как классно: пойти с девушкой на свидание и отпустить её, как Золушку, в полночь идти домой одну! Прямо герой, горжусь им.

– Джонатан, прекрати!

– Прекратить что? Действовать на твои нервы? Да тебя просто бесит, что я прав. Ты ведёшь себя как никчёмное существо! И когда они приедут, ты так же будешь молчать в тряпочку и дрожать, как трусливая мышь! Ты даже слова промолвить не сможешь, – говорил Джо, постепенно повышая голос на ЭмКей, что её невероятно сильно злило. – А теперь, мистер Вуд, посмотрите в глаза своей дочери и поймите, что я прав. Вам пора всё рассказать.

– ЭмКей, родная, – отец стал подходить к дочери, пытаясь её успокоить.

– У вас не получится, это её только ещё больше разозлит, – прокомментировал Джо. – Миссис Фолл, вы понимаете, что происходит?

– Вполне, Джонатан, – Сара подошла к дочке, взяла её за руку и посмотрела ей в глаза. – Всё в порядке, слышишь? Успокойся.

– Мам, может, вы уже расскажете, что происходит? Мне страшно… – девушка растерянно посмотрела на родителей.

– Спасибо, парень, что привёл её домой и посидел с ней, пока мы не приехали, – сказал мистер Вуд и пожал руку Джонатану.

– Без проблем. Обращайтесь.

– Скажи честно, – мать ЭмКей подошла к Джо, посмотрела ему в глаза и слушала внимательно биение его сердца, – ты прислушиваешься к своим инстинктам?

– Как бы мне не хотелось это признавать… Но да, миссис Фолл. И какой-либо причины следствия я не понял. Я не могу с этим ничего поделать, это не проходит.

– На моём примере ты можешь убедиться, что это непростая штука.

– Да уж, – вздохнул Джо и посмотрел на ЭмКей с её отцом, – вам не повезло больше, чем мне.

– Эй! Не забывай, с кем говоришь, юноша, – сказала миссис Фолл и сверкнула красными глазами. – Я ни капли не жалею и никогда не скажу, что сделала неправильный выбор. Я прислушалась к своему сердцу.

– Ты правда сидел со мной всё время, пока не приехали родители? – спросила ЭмКей Джона.

– А что мне оставалось делать? Я должен был дождаться твоих родителей, чтобы передать им такую ходячую проблему, как ты, и высказать пару ласковых слов.

– Ну-ну, будем считать, что мы все тебе поверили, – сказала шёпотом миссис Фолл, чтобы услышал только Джонатан.

– Даже если так… Спасибо, псинка. Ты снова спас свою хозяйку, – сказала ЭмКей и улыбнулась, хоть ей и было стыдно перед ним.

– Милая, ты слышала? «Псинка»! Доченька, я говорил, как я тебя люблю? – отец ЭмКей залился смехом.

– Том!

– Всё-всё, прости, только положи сковороду на место, пожалуйста, – сказал мистер Вуд, еле сдерживая смех.

– Я предлагаю всем сесть за стол. Обсудим всё за чашкой кофе, – сказала миссис Фолл.

– Да такое только за чашкой скотча можно обсуждать, – сказал Джонатан и сел за стол.

– Мне становится всё интереснее и интереснее, – ЭмКей села рядом с Джо.

Пока миссис Фолл варила всем кофе, остальные сидели молча на своих местах, как прикованные.

– Ну, начнём, – сказала женщина, попивая кофе.

– Подожди, мам, – ЭмКей перебила свою мать, – ты что, правда налила себе скотч в кофе?

– Это для храбрости, детка. А как ты поняла?

– Запах. Я почувствовала сильный запах алкоголя.

– Но ничем не пахнет, родная. Как такое возможно? – бормотал себе под нос отец ЭмКей.

– Моя дочь, Том, мои гены, – миссис Фолл улыбнулась. – Я не буду рассказывать тебе кучу древних историй, ведь это только больше запудрит тебе мозги, и ты ничего не сможешь толком понять. Уверена, что вокруг тебя и так одна суматоха, и тебе хочется сейчас просто лечь спать, забыв обо всём. Также хочется выпить виски, – она сделала глоток из кружки. – Мы не должны были так поступать, но и не могли оставить всё как есть.

– Твоя мать похожа на нашего директора, когда нам про проект рассказывал. Так же нудно начинает, – Джо шепнул это на ухо ЭмКей. От этих слов она еле сдерживала смех.

– Ты помнишь, из-за чего мы уехали из нашего родного города в Ритэ?

– У отца были проблемы вроде, и его фамилия была в чёрных списках полиции. Поэтому, переехав сюда, я и должна была скрывать свою фамилию.

– Погоди, – переспросил Джо, – так у тебя фамилия отца? А имя ненастоящее? Я совсем запутался.

– А ты помнишь, почему носила с собой всегда оружие?

Говорила только мать, в то время как отец не мог сказать и слова, будто ему было ужасно стыдно. Даже дураку было понятно, что мистеру Вуду было невероятно тяжело даже сидеть с ЭмКей за одним столом и обсуждать эту тему. Никакой кофе или алкоголь не могли развеять то напряжение, которое нависло над каждым.

– Мы жили в криминальном районе, а путь мой до дома был очень опасен, – ЭмКей продолжала отвечать на вопросы матери, будто заучила текст заранее.

– Помнишь тех, с кем училась?

– Ты про тех пять человек… – отец поперхнулся кофе, перебив дочь. – Прости, дорогая, продолжай.

– Так вот, мам, если ты говоришь про тех пять человек, которые издевались над слабыми, то да, помню. В глубине души я их ненавидела, ведь они творили безумные вещи. А вот друзей у меня там не было.

Отец взялся за голову, но молчал.

Мать проглотила ком в горле, но продолжила:

– Почему мы с того момента, как переехали, никогда не говорили о нашем прошлом?

– Чтобы не ворошить старые раны? Вы говорили, что вам не хотелось уезжать, поэтому я не должна была задавать вопросов и обсуждать это.

– Я так понимаю, – сказал Джо, – именно сейчас начнётся рассказ правды? Или вы решили продолжить задавать вопросы, убеждаясь в великой силе мистера Вуда? Если хотите, я могу уйти, это же ваше семейное.

– Сиди на месте, или я тебе вырву все когти, юноша, – пригрозила Сара и, посмотрев на мужа, произнесла: – Остальное должен рассказать ты.

– Да, ты права, – мистер Вуд сделал глоток из кружки жены. – Прошу, не суди нас строго, мы хотели только лучшего.

– Какая, к чёрту, сила? Какие когти? На вас, видимо, кофе плохо влияет, – сказала ЭмКей, до сих пор не притронувшись к чашке.

– Я облегчу немного вашу тяжёлую ношу, мистер Вуд, – сказал Джо, повернулся в сторону ЭмКей и крепко взял её за руку. Девушка пыталась вырваться, но Джо оказался настойчив. – Помнишь, мы читали бестиарий? Там было написано про первоначальных вампиров, которые могли стирать память? Так вот, твой отец прожил уже около пяти веков.

– Поправочка: четырёх с хвостиком, – сказал отец, пытаясь разрядить обстановку.

– Ты что несёшь вообще? Моему отцу 42 года, но никак не тысяча лет, – глаза ЭмКей выглядели напуганными. Она понимала, что Джо не врёт ей, но просто не могла в это поверить.

– Не тысяча, – сказал отец. – Мне 442 года.

– Что?! Пап, это очень плохая шутка.

– Так, ЭмКей, посмотри на меня и успокойся, – Джо смотрел ей в глаза. – Твой отец – один из первоначальных вампиров. Прими это.

– Вот это ты успокоил, горжусь, – саркастично сказал мистер Вуд, но его жена посмотрела на него такими глазами, что лучше бы он вообще молчал до конца своей долгой жизни.

– Ты должна сосредоточиться и поверить всему, что сейчас тебе скажут близкие, поняла?

– Да, я слушаю, – девушка сделала глубокий вдох, повернулась к родителям, но так и не отпустила руку Джо. Её всю трясло.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом