Алексей Сколладский "Приключения Фильта. Книга 2. Загадки Севера"

Мир Гефетрона под угрозой! Она исходит от Черных Титанов, странных, похожих на людей существ огромного роста. Так считает волшебник страны Сколладии, старый маг Мол-Габур. Вместе со своим подопечным, королевским разведчиком Фильтом, он отправляется в северный край Хэфдоун, надеясь найти там ответы на множество вопросов и заручиться помощью местных чародеев, называющих себя Мудрейшими. Фильт оказывается в центре водоворота событий: его вновь пытаются убить, он встречает свою любовь, отправляется в морское путешествие, исследует таинственные надписи в хэфдоунской пещере, где побывали Черные Титаны, а затем оказывается в подземном царстве существ, которые, по его убеждению, встречаются только в сказках. Всё чаще у разведчика возникает вопрос, можно ли доверять кому-то, кроме себя. Но ни он, ни Мол-Габур не подозревают, что в Сколладии вокруг них плетутся коварные сети, а за ниточки дергает таинственный и могущественный колдун, прибывший на Гефетрон из далеких миров.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 06.02.2024


– Послушайте, Наставник, – сказал разведчик. – Давайте пока не будем про Скорпионов. Я хотел спросить у вас, нужно ли что-то завтра брать с собой в дорогу. Это будет мое первое путешествие по морю, и я не знаю, к чему готовиться.

– Ты прав, – подозрительно легко согласился маг. – Но ничего особенного тебе не пригодится. Вода и еда там будут, как и теплая одежда – на всякий случай. Этот набор у них всегда на борту.

– А вам уже приходилось здесь плавать?

– Нет, я пользовался порталами. Собственно, вся эта история с морем исключительно из-за тебя. Так, может, мы все-таки сегодня посетим «Загадки старого листа»?

– Идет, – улыбнулся Фильт. – Чай я в Хэфдоуне еще не пробовал.

Его, конечно, мучил вопрос, зачем ему обязательно ехать в то место, раз вся эта история с морской поездкой затевается только ради него, но юноша решил, что найдет во время предстоящего путешествия момент, чтобы расспросить учителя: на корабле тот уже не отвертится.

– Пойду переоденусь, – вдруг заторопился волшебник и стремительно исчез с веранды.

«Что это с ним?» – удивился Фильт.

Но причина внезапного бегства мага выяснилась мгновением позже.

– Фильт! – раздался знакомый голос.

Недалеко от гостиницы стояла Твейлис и махала ему рукой.

– Раздери меня Юмнор, – прошептал юноша и спустился с веранды.

– Привет, Твейлис, – сказал разведчик, стараясь быть спокойным. – Ты опять скажешь, что случайно тут оказалась?

– Нет, неслучайно,– ответила девушка. – Просто пришла попрощаться.

Фильт внутри похолодел, тут же забыв обо всех своих подозрениях.

– Ты уезжаешь? – выдавил он из себя.

– Уезжаешь как раз ты. И мне это известно, только не спрашивай, откуда.

– Известно так известно, – пожал плечами Фильт. – Но не думаю, что это надолго.

– Ты зря на меня дуешься, Фильт. Присядем?

И она посмотрела в сторону веранды.

Он кивнул, и они устроились за столиком.

– Знаю, что ты мне не доверяешь, – без всякого предисловия начала девушка.

– Почему ты так решила?

– Я дважды оказывалась там, где был ты, я слишком осведомлена о тебе и твоем учителе, я неожиданно резко и без всяких внятных объяснений ушла тогда из кофейни, я через пять минут знакомства пригласила тебя на ужин.

– Ну, допустим, – произнес Фильт. – А это так важно, доверяю ли я тебе или нет? У меня свои дела, у тебя свои. Не скрою, мне было приятно с тобой проводить время, но завтра мне предстоит поездка, о чем ты, как выясняется, уже в курсе. Я, в частности, ради этого к вам и приехал.

Твейлис отвернулась и ничего не сказала.

Юноша помедлил и продолжил:

– Теперь ты приходишь ко мне, чтобы попрощаться. И как я должен всё это в целом воспринимать?

Она закончила обозревать окрестности и снова посмотрела на разведчика.

– Фильт, я не могу тебе всего рассказать. Пока не могу. Это не мой каприз. Я понимаю тебя, и твои слова подтверждают твое недоверие.

– Какие слова?

– Ты приехал сюда не ради поездки, потому что ты до сегодняшнего дня ничего о ней не знал. Разве не так?

– Это твои догадки, или ты действительно это знаешь?

– Знаю.

– Тогда ты либо работаешь на Мудрейших, либо тебе все сведения передает мой Наставник, – ответил он. – Скорее первое, чем второе, но я уже ни в чем не могу быть уверенным.

– И что это меняет?

– Ничего. В жизни всякое случается, поэтому я убедил себя, что обе наши встречи были случайными. Теперь вижу, что ошибался. Бывает. Я тебе не говорил, но сегодня утром за мной следили как раз в тот момент, когда я сидел в кофейне. Впервые я не смог стряхнуть слежку. А когда ты ушла, то всё вдруг закончилось. Какие выводы я могу сделать, как ты думаешь?

– Можешь или хочешь?

– Ты о чем?

– О том, что люди часто делают выводы, которые укладываются в их понимание ситуации. Так проще и удобнее, не спорю.

– А какое понимание ситуации у меня еще должно быть? – пожал плечами Фильт. – Я делаю выводы не по собственному желанию, а на основании происходящего.

– Ты почти сразу втемяшил себе в голову, что я шпионю за тобой по приказу Мудрейших, – вздохнула Твейлис. – Говорить напрямую об этом ты или постеснялся, или подумал, что я обижусь. Сегодняшние события только укрепили твое мнение.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70319869&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом