ISBN :
Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 07.02.2024
couvrir une casserole = накрыть кастрюлю крышкой
еplucher une pomme de terre = очистить картофель от кожуры
verser une louche de bouillon sur le riz = вылить половник бульона на рис
dеnoyauter + une olive / une p?che = вынуть косточку + из оливки / из персика
remuer qch = touiller qch = перемешать
(bien) mеlanger + tous les ingrеdients / dans un bol de la p?te de sеsame avec de l’eau fra?che = (хорошо) смешать + все ингредиенты / в миске смешать кунжутную пасту с водой
Некоторые из действий содержат (или могут содержать) глаголы faire и laisser:
faire griller des tranches de pain = поджарить ломтики хлеба
faire bouillir de l'eau = вскипятить воды
(faire / laisser) cuire + ? couvert / ? dеcouvert / ? feu doux / ? feu moyen / ? feu vif = готовить (оставить готовиться) + в накрытой крышкой кастрюле / без крышки / при слабом огне / при среднем огне / при сильном огне
Faire revenir les oignons + dans de l’huile d’olive / dans du beurre. = Обжарьте лук в + оливковом / сливочном + масле.
Laisser reposer (pendant 5 ? 10 minutes). = Оставьте постоять (в течение 5-10 минут).
Глаголы в рецептах обычно стоят или в форме повелительного наклонения, или в форме инфинитива:
Faire / Faites / On fait revenir + le tout dans de l’huile d’olive. = Пожарить / пожарьте / Жарим + все в оливковом масле.
Рецепты часто содержат слова
le tout = все
le mеlange = (наша) смесь
Faire revenir LE TOUT dans de l’huile d’olive. = Пожарить ВСЕ в оливковом масле.
Porter LE TOUT ? еbullition. = Довести ВСЕ до кипения
On ajoute deux tasses de farine ? NOTRE MELANGE et on brasse jusqu’? l’obtention d’une belle p?te. Добавляем две чашки муки в нашу СМЕСЬ и перемешиваем до получения хорошего теста.
Mеlangez le persil, les olives hachеes, les zestes de citron et d’orange, puis versez LE MELANGE sur la viande. = Смешайте петрушку, нарезанные оливки, цедру лимона и апельсина и полейте этой СМЕСЬЮ мясо.
Заметьте, ингредиенты в рецептах обычно даются в самом начале, а потом, уже при описании самих действий, с ними употребляют определенный артикль, т.к. читатель уже как бы знает об их наличии.
При указании на предметы бытовой техники, внутри которых происходит процесс приготовления блюд, часто используют предлог ?:
Rеduire le tout en purеe AU mеlangeur еlectrique. = Измельчить все в пюре в электрическом блендере.
Rеchauffer un plat AU micro-ondes. = Разогреть какое-нибудь блюдо в микроволновой печи.
Faire cuire AU four. = Запечь в духовке.
Laisser reposer la p?te ? cr?pes AU frigo. = Поставьте тесто для блинов в холодильник.
Этапы готовки часто отмечаются либо через соответствующие наречия (d'abord…, puis…, ensuite…, enfin…), либо через выражения вроде D?s que…, Une fois que…:
D?s que le tout + est bien mеlangе / est bien fondu, + ajoutez-y les oeufs… = Как только все хорошо + перемешано / растоплено, + добавьте яйца…
Une fois que le tout + est bien brassе / est pr?t, + videz le contenu de la po?le dans un … = Когда все будет + хорошо перемешано / готово, + вылейте содержимое кастрюли в …
С une fois есть и более короткая конструкция:
une fois + nom + participe passе
Une fois la p?te suffisamment pеtrie,…
Une fois le tout mijotе, retirez la couche de gras…
Можно даже обойтись совсем без глагола:
Une fois la p?te en boule, la couvrir d'un torchon et…
Употребление алкоголя
Про винный туризм и самогон
le tourisme viticole = l'Cnotourisme = винный туризм
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом