ISBN :
Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 07.02.2024
ajouter un couvert pour un convive inattendu = поставить посуду для нежданного гостя
enlever le couvert d'un convive = убрать посуду какого-л. гостя
servir / verser + ? qn + un verre de vin de Mad?re / une fl?te de champagne / une coupe de champagne / une tasse de cafе = налить кому-л. + стакан вина / бокал (узкий) шампанского / бокал (широкий) шампанского / чашку кофе
servir ? qn + un bol de cеrеales / une assiette de p?tes / une assiette de soupe = подать кому-л. + миску каши / тарелку макарон / тарелку супа
un repas + frugal / copieux / gargantuesque / vеgеtarien / еquilibrе / dеlicieux = скромный / обильный / огромный / вегетарианский / сбалансированный / вкусный + прием пищи
prеparer un vеritable festin pour cеlеbrer un еv?nement = приготовить настоящий пир в честь какого-нибудь события
sortir de table = выходить из-за стола
dеbarrasser la table = убрать со стола
faire la vaisselle = мыть посуду
rincer + un verre / une assiette = ополоснуть + стакан / тарелку
essuyer + un verre / une assiette = протереть + стакан / тарелку
NB: обратите внимание на нулевой артикль в антонимической паре выражений
se mettre A table – sortir DE table
Подобные антонимические пары с нулевыми артиклями периодически встречаются во французском:
aller EN Russie – venir DE Russie
partir EN vacances / EN exil – revenir DE vacances / D’exil
?tre jetе EN prison – s’еvader DE prison
monter EN voiture – descendre DE voiture
и т.д.
В ресторане
appeler un restaurant pour rеserver une table = позвонить в ресторан, чтобы забронировать столик
un serveur, une serveuse = официант, официантка
Например:
La serveuse, jeune et jolie, m’a tout apportе en un clin d’Cil. = Официантка, молодая и симпатичная, принесла мне все в мгновение ока.
consulter la carte du restaurant = ознакомиться с меню ресторана
commander un plat = заказать какое-л. блюдо
demander / rеgler + l’addition = запросить / оплатить + счет
donner un bon pourboire au serveur = gratifier le serveur d’un gеnеreux pourboire = дать официанту хорошие чаевые / отблагодарить официанта хорошими чаевыми
prendre ? emporter et manger quelque part ailleurs = покупать еду на вынос и есть в другом месте (не в заведении)
Действия, обозначающие способы приготовления пищи
rеchauffer + une pizza surgelеe / des restes de pizza / un plat + au micro-ondes = разогреть + замороженную пиццу / остатки пиццы / какое-либо блюдо + в микроволновой печи
еgoutter les p?tes dans une passoire = слить воду из макарон через дуршлаг
casser des Cufs = разбить яйца
monter des blancs d’Cufs en neige = взбить яичные белки в пену
pеtrir une p?te = замесить тесто
rouler sa p?te ? pizza sur une surface enfarinеe = раскатать тесто для пиццы на посыпанной мукой поверхности
beurrer + un moule / une tranche de pain de mie = смазать форму маслом / намазать маслом кусок хлеба
fariner + un moule / une planche ? dеcouper = посыпать + форму / разделочную доску + мукой
retourner + une cr?pe / une tarte = перевернуть + блин / пирог
couper (une pomme) + en deux / en quatre / en tranches = разрезать (яблоко) + пополам / на четыре части / ломтиками
assaisonner + de sel / de poivre / d'еpices = приправить + солью / перцем / специями
porter ? еbullition un litre d'eau = довести до кипения литр воды
couvrir compl?tement (les tripes) avec du bouillon de viande = полностью залить (требуху) мясным бульоном
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом