Влад Грозный "Рассказы Ворона"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Каднер всегда был странным инквизитором. Он путешествует в одиночку, носит маску, использует запрещенную магию. Однако из бесконечных походов брат Ордена всегда возвращался живым, с головами чудовищ и иногда телами людей. Так было до тех пор, пока однажды Каднер впервые не встретил вампира, которого не смог одолеть – древний герцогский род оказался далеко не человеческим. И теперь в каждом бою юный инквизитор чувствует незримую тень своего врага, в целях и планах которого ему еще предстоит разобраться…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 23.02.2024


– Любопытно. Заглянем к нему сразу же.

– Будьте осторожны. – нахмурился Адар. – Говорят у Мереона можно найти всё. В том числе и пару переломов.

– Мы будем осторожны. Но… Вопросы у меня ещё есть. На этот раз про наместника. Он отдавал какие-то распоряжения, связанные с оборотнями?

– С тварями? Хм… Было одно. Перед его смертью как раз. Он приказал провести испытание серебром для всех жителей деревни. Сами понимаете, это сложно и долго, многие проявили недовольство… Но господин был непреклонен. До самого последнего дня. Когда мы подготовили серебро, он внезапно передумал и приказал собрать весь свободный металл и отправить его маркизу. Испытание мы так и не сделали. Кажется, господин тогда ещё сильно злился.

И снова вопрос. Зачем? Действительно ли маркиз потребовал серебро? Не подменили ли письмо люди герцога?

– Спасибо. Это сильно поможет. А что насчёт правителей? Я слышал, что который раз на Совете они набирают одинаковое количество голосов. Быть может, кто-то решил схитрить?

– Конечно, я постоянно напоминаю сиру Эзрану и господину Дорокулу о честном голосовании, но некоторые жители всё равно жалуются на угрозы и принуждения. Увы, сир Эзран этим не брезгует, но я ничего не могу с этим сделать.

– Что же… Благодарю, – ответил я, сделав несколько пометок в дневнике. – Мне пора.

– Пройдитесь огнём по их логовам, инквизиторы.

Я чувствовал, как Рели очень сильно хочет расспросить меня, но терпеливо ждала, пока нас с Адаром не разделит значительное расстояние. Когда глава, внимательно следивший за нами издалека, не скрылся, девушка вопросительно повернулась ко мне.

– Не знала, что инквизиторов волнует честное поведение местных лордов.

– А меня и не волнует, – спокойно ответил я. – Но представь, сколько всего может натворить клан оборотней, находящийся под патронажем, скажем, герцога Горация.

– Погоди… Но это не его город! – воскликнула Рели.

– Это город на опасной и спорной границе, к тому же, всеми забытый и никому не нужный.

– Треклятый Хорек! – взвилась девушка. – Он всегда не отличался добропорядочностью, но чтобы оборотни… Мой отец вёл с ним дела, и остался не слишком доволен.

Скорее всего, отец – тот самый благородный древний вампир, что обратил её. Но, конечно, эту тему я продолжать я не стал.

– Хорёк – неглупый и терпеливый человек.

– Но… Это ведь не обязательно может быть герцог, да? – вдруг задумалась Рели.

– Вот это и нужно выяснить. Но пока…

Я остановился над вывеской аптекаря. Поднявшись по хрупкой лесенке, мы зашли внутрь.

И первым заметили запах. Особая мешанина самых разных запахов так сильно переплелась, что отдельный различить было невозможно. Но, на удивление, в целом аромат был не отталкивающий, даже весьма нейтральный. В небольшом помещении, плотно заставленном стеллажами с книгами, за пыльной стойкой сидела молодая девушка с тёмным пучком на голове. Она внимательно рассматривала массивный учебник и активно что-то толкла в ступке. Увидев гостей, подмастерье вскочила и неуклюже поклонилась.

– Ой, вам, наверное, нужен мастер, – пропищала она, открывая заднюю дверь. – Я сейчас приведу его.

Через минуту появился и алхимик. Пожилой, но крепкий и мускулистый, в тунике и фартуке, словно кузнец. С длинной спутанной бородой и залысиной, с широким и скуластым лицом, алхимик недовольно скрестил руки и взирал на меня.

– Меня зовут Каднер, инквизитор Ордена…

– Тебя, Каднер, инквизитор Ордена, каждая собака знает в городе, – прервал меня мастер. – Чего ты здесь забыл?

Его ученица скромно сжалась в углу и всем видом демонстрировала свою непричастность, однако при этом неотрывно смотрела на своего наставника. Рели поступила также, но только упорно показывала, что читает корешки книг в стороне.

– У меня есть вопросы касаемо Совета. Вы ведь входите в него?

– Вхожу, как иначе, – усмехнулся алхимик. – Зове меня Кнудом.

– Кнуд, мне важно знать, пытался ли вам кто-то угрожать, или, может, хотел подкупить?

– Да были здесь дураки, ушли с подпаленными шкурами, – улыбался мастер с какой-то садисткой ноткой. – Крика было на весь город…

– Это были люди герцога или маркиза? – напрягся я.

– Да откуда ж мне знать? – удивился Кнуд. – Они передо мной не отчитывались. Да только я тебе одно скажу – здесь всё не так, как кажется на первый взгляд.

Я задумчиво кивнул и глянул на ученицу. Та нахмурилась и молча глядела то на Кнуда, то на меня. На первый взгляд фраза ни о чем не говорит, и вообще непонятно к чему относится. Но если не искать подоплёки и иносказаний…

– Спасибо, Кнуд, вы очень помогли, – сказал я и направился к выходу, сопровождаемый острым взглядом подмастерья.

– Да что уж, обращайся, инквизитор. И ученицу свою береги! – напоследок бросил он.

– И что это значит?

Рели была недовольна. Конечно, она не понимала, что происходит и злилась, но ничего сделать не могла сделать. Только, разве что, донимать меня вопросами.

– Что я дурак, – ответил я, на ходу делая пометки. – Помнишь, где лавка скупщика? Сейчас идём туда.

– Да погоди ты! Что тебе сказал Кнуд? – гневно спросила Рели.

– Что искали мы не там. Вероятно, всё гораздо, гораздо проще… Я пока просто не понимаю.

– Я тоже, – обиженно фыркнула девушка. – И почему он прямо не сказал об этом?

– Держу пари, ученица – оборотень. И он сам – оборотень. Но очень старый и скандальный оборотень, который, к примеру, не слишком уживается с вожаком…

– Настолько, что вожак приставил к нему своего человека? Но раз они оборотни, почему мы просто не можем схватить их и допросить? Или хотя бы провести испытание серебром?

– Множество успеет сбежать, – покачал я головой. – И к тому же это слишком долго. Легче разобраться с вожаком, а он точно будет присутствовать на Совете.

– Кстати, хотела спросить про девушку и кулон… А зачем он тебе?

– Вернуть вещь призраку, успокоить его, а затем изгнать.

– То есть ещё и призрак, – недовольно поежилась Рели. – Пускай, просто надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

– Нам ещё повезло, некоторых тварей неделями по лесам выслеживают, – заметил я. – А наши «друзья» сидят в крохотном городе.

– Ладно, я поняла. Кстати, вот та самая лавка.

Рели указывала на добротный дом, обширный, с двумя этажами и знакомой мне мощеной дорожкой. Видимо, на нижнем этаже хозяин работал и вёл дела, а на верхнем жил. Но стены и крыша были покрыты грязью и пылью, как будто никто не следил за ним. Из открытой двери доносились громкие разговоры и смех.

– Подождешь снаружи? – спросил я.

– Ещё чего.

Внутри огромной комнаты можно было найти что угодно. Она была завалена шкафами с книгами, картинами, оружием, мебелью, кольцами и серьгами, коврами, кувшинами и амфорами, странными коробками и бочками неизвестного происхождения. Три такие перевернули мордовороты у входа и играли в карты. У противоположной стены за столом сидел небольшой человечек с круглым, мягким лицом и тонкими усиками и что-то писал в учётной книге.

– А, инквизиторы, – на секунду отвлёкся карлик. – Не думаю, что вы по адресу. Впрочем, ладно. Что вам нужно?

– Господин Мереон, мы пришли за одним украшением, что вам недавно заложили. Это кулон. Не знаю, как он выглядит, но вряд ли вам сдавали несколько подобных вещиц?

– Вы правы, – кивнул антиквар. – Был такой. Полагаю, вы хотите его приобрести?

Деньги у меня были, но тратить их на этого карлика… Не хотелось. Тем более с точки зрения закона он совершил преступление.

– Боюсь, что нет. Этот кулон краденный и попал к вам по ошибке. Мы не будем сообщать страже об этом, но лучше уладить недоразумение прямо сейчас.

– Недоразумение, – с усмешкой повторил Мереон. – Что ж, давайте исправим. Пошли прочь отсюда!

Я тяжело вздохнул, когда услышал шаги за спиной. Подскочил к карлику и ногой выбил из-под него стул. Тот смешно рухнул на спину, и, не обращая на него внимания, я развернулся к громиле. Тот уже передумал меня хватать и вместо этого попытался с хорошего размаха опустить мне на голову свою дубину. Оружие пролетело мимо, и я легко подскочил и ударил в висок. Великана зашатало, он упрямо взмахнул дубиной. Мне пришлось отпрыгнуть назад, и старая деревяшка задела какой-то стеллаж и опрокинула часть товара.

Извернувшись, я легко остановил руки амбала, больно ударил ему по колену и добавил ему локтем в голову. Сторож упал на пол. В это время Рели уже грациозно сидела на втором охраннике, крепко схватив его за запястья и иногда раздавала болезненные тычки. Невольно восхитившись картиной, я обернулся к Мереону и схватил его за шкирку.

– Ну что, тогда будем разбираться с хозяйкой лично! – бодро заявил я.

– К-как с хо-хозяйкой? Она же…

– Умерла? Да, но призрак-то остался! Поэтому сам будешь ей объяснять, что кулон вернуть не получится, понял?

– П-призрак?! Стой, отпусти меня! Я всё верну!

Я отпустил верещавшего хозяина лавки, и тот шмыгнул под стол. Уже оттуда он бросил кулон мне.

– Подавись и проваливай!

– Разумеется. Не думаю, что ещё загляну сюда.

Насыщенный красный камень обрамляли искусно выточенные серебристые полосы, тесно переплетающиеся и расплетающиеся вновь. Выглядел камень дорого – наверняка семейная реликвия.

Я подкинул кулон в воздух. Рубин засиял в солнечных лучах. Подхватив украшение, я вышел на свежий воздух.

А там нас уже ждали.

Глава 4

Я всё пытался прикинуть, сколько же весят эти начищенные до блеска, сияющие гравировкой латные доспехи гвардейцев. Они передвигались в них не слишком быстро, но бодро и почти в такт, поэтому грохот стоял на всю улицу. Во главе нашей процессии на небольшой пегой лошадке ехал посланник сира Эзрана, который пригласил нас на приём к его господину. Судя по его лицу и дорогому синему костюму со смешной шапочкой, торжественность момента переоценить было нелегко.

В прошлый раз попасть в покои сира Эзрана мне не удалось. В этот раз стража пропустила нас без проблем, даже изобразив что-то, отдалённо напоминающее поклон. Гвардейцы остались снаружи, вошёл лишь посланник, который громко проговорил:

– Сир Эзрана, господа инквизиторы просят аудиенции!

– Проси, – послышалось из глубины зала.

Следы многодневного пьянства можно было увидеть в армии пустых бутылок, в щепках от разломанных досок, подпаленных шторах и стягах, сломанном столе, огромной горе разбросанных шкур, одеял, подушек и прочего хлама, который деловито убирали слуги. У окна в кресле сидел сир Эзран. Красивое, слегка заостренное лицо, расплетенные длинные волосы цвета пшеницы, слегка прищуренные глаза наверняка сводили девушек с ума. Он кутался в халат и задумчиво цедил вино из чаши.

– Добро пожаловать, друзья! – начал Эзран, не вставая. – Я бы предложил вам сесть, как радушный хозяин, но в этом зале не осталось ни одной целой табуретки. Гилберт, найди что-нибудь!

Слуга мгновенно появился за дверью с двумя стульями, метнулся к центру зала и поставил их напротив Эзрана, а затем также молниеносно забежал в соседнюю комнату.

– Здравствуйте, сир. Мо? имя – Каднер, я инквизитор Ордена.

– Добрый день, сир. Я – Аурелия, ученица Ордена.

– Миледи, вы наверняка часто это слышите, но я бы сбросился с самой высокой башни, если бы не сказал, что ваши глаза сияют ярче двух самых ярких звёзд небосвода.

– Благодарю, сир, ваши слова безмерно радуют моё сердце.

Я сдержал тяжёлый вздох, а вот Рели вела себя подобно истинному аристократу – ослепительно и неподдельно улыбалась, благодарила за каждый комплимент и при этом держала дистанцию. Решив оставить беседу ей, я старался поменьше влезать в разговор.

– Увы, нелёгкие времена заставили обратиться к вам, миледи. Знаете, один из жителей этого славного города обратился ко мне за помощью. Бардак, смерти на улицах, нашествие тварей, – люди так устали, что попросили меня взять шефство над ними, ибо маркиз не справлялся. И я решил ответить на зов.

– Прошу прощения, сир, – склонила голову Рели, – но кто же посмел говорить за целый город?

– Ах, миледи, не извиняйтесь. Это торговец родом из этого города… Как же его… Касум? Кассий? Да, точно. Он мне рассказал про самоцветы… И про их беду, конечно же. Я прибыл сюда раньше, он ещё не вернулся, хотя тоже состоит в Совете.

Я даже перестал дышать. Внезапная догадка, ворох противоречивых мыслей… И всё встало на места. Это даже не конфликт среди клана. Всё было хорошо продумано и просчитано.

– И, как оказалось, не весь город поддерживает меня. Это безмерно огорчает, и я вынужден столько времени тратить впустую, но ради чего? И вот, здесь, миледи, мне нужна ваша помощь.

– Вс?, что в моих силах.

– Мне нужно, чтобы вы притащили мне головы этих оборотней прямо на собрании. Даже не обязательно оборотней – гарпии подойдут. Главное, чтобы они оказались у меня под ногами, и это увидел Совет. Награду же… Гилберт!

– Милорд, нам не нужна награда, – вмешалась девушка. – Мы доставим трофеи вам как правителю этих земель.

– Я безмерно поражён вашей щедростью и благородством, – отставил чашу он и ослепительно улыбнулся он. – Быть может, вы согласитесь составить мне компанию на этом безмерно скучном обеде?

– Увы, милорд, – покачала она головой. – Нас зовёт долг. Сейчас мы идём охотиться на гарпий.

– Тогда желаю вам удачи. Не подведите меня.

Уже на свежем воздухе я атаковал дневник записями. Рели ожидающе смотрела на меня.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом