Маир Арлатов "Когда просыпается Ли Хо"

Трудно быть детективом в мире, где преступления стали редкостью, а с каждого преступника сдувают пылинки, поскольку он дает хоть какой−то смысл существованию полицейского департамента, судебной системы и тюремных работников. Детективу Хо не повезло жить в таком мире. Помимо привычной жизни сотрудника детективного отдела, он выполняет другую задачу – разоблачает преступников в рядах полиции. В этом ему помогает напарник, с которым он встречается в своих снах. После очередного грандиозного разоблачения детектив Хо получает повышение и узнает, что теперь его преступники не люди.Это история о детективе Ли Хо и его мистическом напарнике Тихо.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.03.2024


Монарек пристально сердито смотрела в глаза отцу и даже поставила руки в бока.

– Мы всегда доверяли друг другу, – молвил король, – но сегодня ты обвинила меня в гибели птиц. «Это терроризм!», заявила ты. «Я требую возмещения морального вреда!». Ты сделала это, чтобы я принял решение отправить тебя в другой дворец? Я помню твои слова: «Хорошо, отец, мы вернёмся к этому вопросу через полгода». Мы вернулись к тому, с чего начали наш разговор. Ты хочешь иметь свой дворец?

Принцесса долго мялась, переглядываясь со слугами, ища поддержки и ободрения. Задержав взгляд на детективе Хо, набралась мужества и решительно сказала:

– Да, хочу! Этот чёртов детектив прав во всём! Я сделала это, чтобы поссориться с тобой, отец, и жить самостоятельно в собственном дворце. Я уже взрослая, отец! У меня должна быть своя жизнь. Я нарочно расплодила птиц, чтобы разозлить тебя. Думала, они надоедят, даже павлинов завела, чтобы они без конца кричали. Это и огромные расходы из казны, но тебе всё равно. Ты бесчувственный король!

– Хорошо, будет тебе дворец, – нехотя согласился король. – Но прежде скажи, что случилось с господином Синго?

– Пусть на этот вопрос ответит всезнающий детектив Хо – он же мастер выводить принцесс из себя!

– Простите, принцесса, но когда вы были инициатором нашего здесь появления, вас предупреждали, что преступник будет найден и, если его нахождение нежелательно, то вы должны были отказаться от наших услуг. Вы не отказались, понадеявшись, что выдадите себя за жертву произвола и тем самым отведёте от себя подозрения. Но поздравляю! Детектива Челин, вам удалось провести. Уверяю, вас даже нет в списке её подозреваемых, – Челин сердито надула губки. Ей очень захотелось запустить в напарника чем-нибудь увесистым, что находилось на столе. Но она заставила себя сдержаться. Её левая рука опустилась в карман и сжала, лежащий в нём карандаш.

Хо продолжил:

– Господин Синго находится в павлинарии. Можете отправить слуг в комнату под потолком. Бедняга наверно в панике, не понимает, как оказался связанным. Хотя может быть он всё ещё спит?

Король кивком головы дал знак слугам и двое тут же поспешили покинуть зал.

– Синго спит или связан? – поинтересовался у дочери отец.

– Спит и связан, ничего ему не сделается, – ответила принцесса.

– В комнате под потолком?

Монарек кивнула и опустила глаза в пол.

– Прости, отец, мне жаль, что я так поступила. Я всё время тебя расстраиваю…

– Ну полно дочка, – король поднялся. – Иди сюда.

Принцесса приблизилась. Аргус обнял дочь.

– Ты, и правда, уже выросла. И у тебя почти получилось меня обмануть, – он погладил дочь по голове. – Не делай так больше.

– Обещаю, отец. И я буду тебя часто навещать.

– Хорошо, теперь садись и поешь, а то ты ни крошки не проглотила.

Принцесса кивнула, улыбнулась и, вернувшись за стол, принялась за еду.

Король тоже сел и обратился к детективу:

– Детектив Хо, как же вы догадались, где находится господин Синго? Ответьте, будьте любезны, уж очень меня заинтересовали ваши умозаключения.

– Обязательно расскажу, после того, как господина Синго приведут сюда. А пока можно я прикончу стайку мидий? Боюсь, что они обратно в море уплывут.

Хо задорно улыбнулся.

– Да, пожалуйста, ешьте сколько хотите, – ответил снисходительно король.

Хо немедля приступил к уничтожению мидий, а Челин, решив, что милость короля распространяется и на её персону тоже, вернулась к недоеденному пирожному.

Примерно через полчаса в зал вошли трое: господин Синго и двое слуг, ушедших его искать.

– Господин Синго, проходите к столу, – пригласил король.

Это был невысокий мужчина средних лет с короткими русыми волосами и тщательно выбритым лицом. Он был растерян, не ожидал оказаться у короля на ужине. Глаза его метались по сторонам, а руки мелко дрожали, он держал их вместе, чтобы унять дрожь. Слуги помогли ему сесть за стол.

– Мне жаль, что принцесса обошлась с вами так жестоко, простите её, – извинился за дочь король.

– Я не в обиде, – заулыбался мужчина. Бледность его лица понемногу сходила на нет, на щеках появился румянец.

Синго взял вилку и попытался приступить к еде, но из-за дрожи в руках, положил её обратно.

– Детектив Хо, вы обещали поведать нам о потайной комнате под потолком.

Хо вытер губы и окинул публику внимательным взглядом, выдерживая интригующую паузу.

– Я заметил, что в павлинарии нет прозрачной крыши и вентиляция находится не в стенах, а в самом потолке. Но это может быть несущественно. Главное, мне приснился попугай, который попросил не смотреть долго на потолок, а то голова закружится. Глупо, правда?

Хо засмеялся, развеселив присутствующих.

– Попугай? – посмеиваясь, переспросил король. – Если бы тебе не приснился попугай, господин Синго до сих пор сидел бы в своей темнице?

– Ну… – протянул Синго. – Не сказал бы, что там было темно. Светло и очень жарко. А мне нельзя перегреваться, голова кружиться начинает, давление повышается…

– Господин Синго, а вы чего же на помощь не позвали? – поинтересовался король.

– Я бы позвал, но был связан, а во рту кляп. Я пошевелиться не мог!

– А дочка, моя ещё и обездвиживать слуг умеет, – сказал король, с восхищением посмотрев на принцессу.

Монарек перестала есть и смущенно опустила взгляд.

– Отец, хватит уже смеяться надо мной. Ничего с господином Синго не случилось, можешь повысить ему жалование в качестве возмещения морального вреда.

– Да, верно, так и сделаю. Господин Синго, вы же не планируете увольняться?

Синго поспешил подняться.

– Я продолжу служить вам, ваше величество, если позволите. Только можно я не перееду во дворец принцессы?

Король качнул головой, продолжая улыбаться. Вся эта ситуация его порядком позабавила.

***

Детективы, за исключением Хо, сидели за столом в офисе, обсуждая королевское дело. Челин пришлось отчитаться за себя и напарника. Она ответственно изложила произошедшее в королевстве и ждала, что скажет шеф. Ему всегда было, что сказать.

– Хорошо, понятно. Принцесса – жертва произвола, пострадавшего слугу спас попугай, сказав: «Не смотри на потолок…».

Челин кивнула.

– А король соответствует фразе: «Кто как обзывается…».

– Да, именно так мне объяснил детектив Хо. Он сказал, будто читал в одном интервью, в котором Аргус признаётся, что считает титул «король» обзывательством и анахронизмом. Но он знает, что, если сменит его на «царь», его не поймут подданные.

– А где же сам детектив Хо?

– Как всегда, – с намёком произнесла Челин.

Нори сложил вместе ладони, поднёс их к уху, изображая спящего. Челин кивнула.

– Надеюсь, он спит не в офисе?

Детективы, не сговариваясь, указали пальцами на стол, за которым они сидели.

– Что?! – громким шёпотом спросил Гаррет и шустро заглянул под стол.

А под столом на подушках от дивана крепко спал Хо.

– Аа… – у шефа не сразу нашлись слова выразить своё возмущение. Он вопросительно посмотрел на сотрудников, но те молчали. Наконец, Гаррет собрался с мыслями. – А почему он… там?

Шеф указал на стол.

Челин пожала плечами, ответив:

– Сказал, что там темно. Просил не будить.

– Да, точно, – спохватился шеф. – Давайте не будем его будить. Уходим скорее!

Он спешно вышел из-за стола, жестами выпроваживая сотрудников из офиса. Никто не хотел задерживаться. У всех была личная жизнь, а работа в Полицейском Департаменте являлась чем-то вроде хобби: платят хорошо, дел почти нет, уважение, карьерный рост – по желанию. Но с появлением детектива Хо работы стало больше, а времени на личную жизнь меньше. Главной задачей детективов этого отдела всё чаще становился девиз: «Не буди лихо, пока спит тихо!».

Глава 2 Дело, стоящее выеденных яиц

Очередное утреннее совещание в офисе детективов. Проводились они так – для формальности, всё же работа какая-никакая. Можно было бы и не проводить, но старинные традиции нужно соблюдать. Шефу до сих пор приходилось отчитываться перед начальством.

Гаррет вошёл в офис и, поздоровавшись, направился к своему месту. Сел, деловитым видом окинув присутствующих. Потом неожиданно вспомнив, заглянул под стол.

– Шеф, я тут, – отозвался детектив Хо.

Гаррет выглянул из-под стола и облегчённо выдохнул.

– Это хорошо, что ты там. Кстати, чего ты всегда так далеко садишься? Давай сюда, – Гаррет указал рукой на место рядом с собой. – Вот место свободно.

Гаррет решил, если Хо будет поблизости, то под его бдительным вниманием не посмеет заснуть, а если посмеет, он ему не позволит. Совещание всё-таки! Уважать шефа надо!

Хо нехотя покинул излюбленное место и пересел. Рядом оказался Артос. Они обменялись дружественными ударами кулаков.

– Итак, нашему отделу вынесена благодарность за отличное выполнение королевского дела. Детективам Хо и Челин начислена премия.

Челин счастливо заулыбалась, а Хо остался равнодушным к сообщению шефа. Пожалуй, живи он лет сто назад, сообщение о премии воспринял бы с гораздо большим энтузиазмом. Порой он завидовал детективам прошлого, вот где было раздолье для его таланта. Какие бы он дела раскрыл. Скольких бы маньяков поймал. А сейчас… Хо вновь ударился в воспоминания о жизни детективов прошлого, о которых он узнал из интернета. И невольно загрустил, упустив из виду слова шефа.

– Все свободны, можете идти. Собираемся послезавтра как обычно в девять.

Когда все начали вставать, Хо вернулся в реальность.

– А? Что? Дел значит нет?

– Да, на сегодня у меня сведений о преступлениях не поступало, – сказал шеф довольным тоном и улыбнулся.

– А как же выеденные яйца?

Присутствующие разом замерли на своих местах.

– Какие ещё яйца? Сказал же, марш из офиса!

– Вы уверены? – засомневался Хо. – Посмотрите ещё раз.

Шеф сердито нахмурился и на всякий случай взглянул в голограммный монитор. Отсутствие сообщений от начальства отразилось на его повеселевшем лице.

– Ничего нет. Хо, ты бы снотворное принимал, а то яйца, выеденные снятся. Выдумал тоже! Всё, иди! Не порть всем настроение.

Сотрудники облегчённо выдохнули и направились к выходу. Лишь Хо, продолжая сомневаться, некоторое время упрямо сидел на месте, но потом всё же встал и последовал за уходящими. Когда за сотрудниками закрылась дверь офиса, Гаррет отключил голограммное устройство и, напевая: «Какой чудесный день! Какой чудесный! Нам работать лень!», тоже направился к выходу.

***

Хо обожал спать. Спал при любой возможности. И даже бы стоя на эскалаторе спал бы, если бы мог. Пытался пару раз, когда гипермаркет посещал – не получилось. Только заснёшь, а уже сзади толкают, типа «Чего встал? Заснул что ли?». А может и заснул. Не докажешь ведь. Поэтому с эскалаторами он перестал экспериментировать. А вот дома спал сколько душе хотелось. И днями, и ночами. И очень не любил, когда его будили.

В этот раз ему снились динозавры, которые жаловались, что их яйца кто-то ест. Грешили на крысу, но так заявила: «Я что чокнутая? Сами свои каменные яйца грызите. Мне ваших доисторических костей достаточно. Зубы без конца растут, вот и приходится точить. Но я незаметно, люди и не знают, что я тут живу».

– Тогда кто это делает? – особо возмущался птеродактиль.

– Мне почём знать? – крыса вильнула хвостом и скрылась в щели под ножкой стола.

– Уже второе яйцо продырявлено. Безобразие!

Птеродактиль замахал крыльями и вылетел в окно.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом