ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.04.2024
– Спасибо вам, Маргарита Рифовна, – сказала Аква, чувствуя признательность к старейшей жительнице моря.
– Да, мы обязательно будем осторожнее, – добавила Марина, благодарно кивнув преподавателю.
Они поплыли дальше. Недалеко проплыла скорпена – небольшая морская рыба с хвостом в форме веера и шипами на спине. Ее тело было покрыто лучами и узкими полосами, помогающими скрыться на фоне кораллов и водорослей. Их уникальный внешний вид и стратегии охоты делают их удивительными обитателями подводного мира.
Барракуды, – это длинные, вытянутые рыбы с узкими телами, обитающие в теплых водах коралловых рифов. Они имели острые зубы, чтобы охотиться на мелких рыб и других морских созданий. Барракуда обладала хорошей маневренностью благодаря своей стройной форме тела. Она быстро проплыла мимо, возможно искала добычу или догоняла своих сородичей. Ведь обычно они плавают крупными стаями.
Несмотря на их внушительный вид и хищнические наклонности, баракуды не представляли угрозу для подводных жителей, если те не нарушали их территорию или не воспринимали как потенциальную добычу. В то же время, наблюдать за этими удивительными созданиями в их естественной среде может быть захватывающим и незабываемым опытом.
В коралловом море обитали несколько видов акул, включая черноокую акулу, рифовую акулу и белоплавниковую акулу.
Черноокая акула обладала изящным, стройным телом и яркими черными глазами, которые отличают его от других видов. Они достигали длины до 2-2.5 метров. Встречаются вблизи коралловых рифов, манясь добычей, такой как рыба и кальмары.
Второй вид акулы также известен как серая или белокрылая рифовая акула. Она имела серо-бурый цвет с характерными белыми краями на боковых плавниках. Они активны в дневное время и часто плавали вдоль края кораллов и водорослей в поисках добычи, включая рыб и каракатиц.
Белоплавниковая акула получила свое название благодаря белым краям на плавниках. Они были серо-бурого цвета и достигали впечатляющей длины до 3 метров. Питались рыбой, скатами и другими морскими обитателями.
Близняшки заметили, что здесь обитали различные виды дельфинов, которые являлись одними из самых удивительных и захватывающих обитателей этой экосистемы. Это были обыкновенный дельфин и бутылконос.
Они обладали уникальной внешностью, обычно имели серо-бурый цвет спины и более светлый или белый живот. У них была характерная форма тела, с узкими, стройными головами и длинными, изящными телами. Их плавательные способности поражали: они были способны на высокие скорости и могли выполнять прыжки из воды, перекручивания и другие акробатические трюки.
Черепахи являлись важными и захватывающими обитателями этой экосистемы. Здесь плавали зеленая, кожистая и оливковая.
Они обладали плоскими панцирями и заостренными ластами, что делало их адаптированными к жизни в воде. Цвет варьировался от зеленого до коричневого и черного, что помогало им маскироваться среди кораллов и водорослей. Имели уникальные узоры на панцире, которые помогали определять их виды.
– О, Аква, посмотри, какое великолепие! Вода так чиста, а кораллы такие красивые, – восхищенно произнесла Марина.
– Да, это просто потрясающе! Взгляни на эти разноцветные рыбки, они словно плавают в воздушном цветочном саду, – согласилась сестра, наблюдая за красотой кораллового моря.
– И вот этот морской конек! Он такой удивительный, словно кусочек живого ювелирного украшения, – умилялась Марина.
– А вот анемоны! Какие они нежные и гибкие. Похоже, они танцуют под легкими приливами, – подплывая поближе, сказала Аква.
– О, смотри, крабы! Они такие любопытные и смешные. Похоже, они всегда в движении, ищут что-то в интересном для них месте, – добавила ее сестра.
– Да, они точно знают, как поднять настроение. И что это там? Кажется, креветки-чистильщики занимаются своим делом, – сказала Аква, показывая на песок.
– Все это такое чудо природы. Не верится, что такое красивое место существует прямо под нашими ногами, – восхитилась девушка.
– Да, мы счастливчики, что можем наслаждаться этой красотой. Жаль только, что наши друзья не с нами, – вздохнула девушка.
Впереди показался колледж водной магии по общению с морскими обитателями. Снаружи он выглядел словно изумрудная гора, окруженная морской растительностью и разнообразными обитателями океана. Его стены были покрыты морскими водорослями различных оттенков зеленого, коричневого и фиолетового, создавая впечатление живого сада, который словно дышал под водой. Коралловые рифы окружали здание, предлагая свои темно-синие оттенки воды, наполнявшие пространство вокруг ним приглушенным голубым светом.
Поверхность крыши была покрыта мягкими морскими мхами. Арки и окна здания были украшены морскими символами и узорами, напоминая о его связи с водным миром.
– О, Аква, посмотри на этот колледж! Это просто потрясающе, – восхитилась Марина.
– Да, это просто невероятно! – согласилась ее сестра.
Им было очень интересно посмотреть, какое учебное заведение внутри. Они поспешили за Магаритой Рифовной внутрь здания.
Глава 2.
Следуя за бабушкой Лары, сестры вплыли в колледже.
– Добро пожаловать в колледже водной магии по общению с морскими обитателями, – сказала старушка.
Близняшки осмотрелись. Занятия проводятся в подводной аудитории. Студенты изучали морских созданий, узнавали их поведение и общались с ними на языке телепатии. Курс включал в себя изучение способностей морфакта «управления морскими животными», способного влиять на поведение водных созданий.
Ученики также изучали морскую флору и фауну. Во время практических занятий они взаимодействуют с дельфинами, черепахами, рыбами и другими обитателями морского мира, изучая их поведение и помогая им в случае необходимости.
Здание было не большим, даже меньше, чем колледж водной магии в Азовском море.
Сестра осмотрелись. На первом этаже располагались: туалет с душевыми кабинами и столовая. На втором этаже был класс, аквалиблио и спальни ученики и учителей.
– Аквамагистр Неридович, попросил передать вам, – сказала Аква, передавая морфакт "стена воды".
– Да, это то, что нам сейчас очень нужно, – ответила пожилая женщина, пряча морской талисман в карман.
Она уплыла в свой кабинет.
Сестры отправились дальше изучать помещение. Но их все не покидала мысль, они переживали, знали что Нерокса, не оставит их исчезновение просто так.
Близняшек до сих пор волновали мысли: кто второй? Кто помогал Морсарку Ривьеровичу? Успел ли он доложить королеве, что они в подводной школы по управлению воды? Эти вопросы не давали им покоя.
А кроме бабушки Лары, им не к кому было пойти. Мучаясь своими переживаниями. Аква и Марина отправились в кабинет учителя по общению с морскими обитателями.
Поднявшись по трубе. Они направились в класс Маргариты Рифовны.
Он был выполнен в морских тонах: оттенках синего, голубого и зеленого, которые напоминали глубину моря и его живописный подводный мир. Стены украшены яркими картинами с изображениями морских обитателей и коралловых рифов, создавая впечатление погружения в само сердце океана.
В центре кабинета стоит большой круглый стол, выполненный из прочного стекла, который позволяет ученикам наблюдать за подводным миром прямо из кабинета. Вокруг стола расположены удобные стулья для учеников.
На стенах висели интерактивные доски и экраны, через которые учитель мог демонстрировать уроки и видеоматериалы о морских обитателях.
Помещение было оборудовано специальными гидрофонами и устройствами для прослушивания и записи звуков моря, что позволяло ученикам изучать голоса и коммуникацию морских обитателей. Также здесь были подводные камеры и оборудование для наблюдения за поведением морских животных в их естественной среде обитания.
Ученики имеют возможность учиться не только теории, но и практическим навыкам общения с морскими животными, в том числе исследованию их поведения и коммуникации. Практика проводилась в саду колледжа или за пределами учебного заведения.
Бабушка Лары сидела за круглым столом. Активированный морфакт, поря по комнате, излучал магический свет, который освещал все вокруг, проникая даже через окна и двери, окутывая колледж, сад и все вокруг.
Он создавал магическое поле. Маргарита Рифовна спокойно что-то писала в свой ежедневник. Казалось, волшебный свет артефакта ее совершенно не отвлекал. Она была погружена в свою работу.
– Можно? – спросили одновременно сестры, заглянув в кабинет.
Женщина кивнула. Ее седые волосы упали на лицо. Ее седые волосы покрывали лицо, создавая загадочный и возвышенный образ. Несмотря на это, ее уверенный жест подтверждал ее решимость и мудрость.
– Маргарита Рифовна, – начала Аква, подойдя к ее столу, – мы переживаем за обитателей колледжа по управлению водой.
Преподаватель внимательно на них посмотрела. В ее карих глазах отразился вопрос непонимания.
– Королева Нерокса просто так это не оставит, – продолжила девушка.
– Ты думаешь, ей сообщили что вы ушли? – спросила женщина.
– Скорее всего, – ответила Марина.
Они в крации, не вдаваясь в подробности, рассказали учителю, что произошло и почему они сейчас беспокоится. Оказалось Маргарита Рифовна знала только то, что близняшек нужно скорее обучить новому виду магии, ведь чем быстрее они изучат, тем скорее освободят подводный мир от террании нынешнего правления.
– Мы думаем у Морсарка Ривьеровича был сообщник, – сказала Аква.
– И у него есть морфакт "зоология" – добавила Марина.
Преподаватель внимательно посмотрела на своих студенток.
– Он сто процентов сообщит Нероксе, что мы исчезли, – сказала Аква.
– Значит нужно узнать у Аквамагистра Неридовича, – продолжила Маргарита Рифовна.
– Как это можно сделать? – поинтересовалась Аква.
– Отправить почтового Дельфина. Но это долго, – подумав сказала преподаватель.
– У кого-нибудь в колледже есть морфон? – поинтересовалась она.
– У Лилии Морецветовой, – вспомнила Марина.
– Морецветова? – переспросила женщина.
– Да, – кивнула Аква,
– Зная их семью, – начала женщина, – хотя...., – она, подумав, добавила, – можно и ей написать, – вздохнула женщина.
– У Акваноса Гидриновича есть морфон, – вспомнила Марина.
Аква внимательно посмотрела на свою близняшку, в ее глазах читался вопрос.
– Когда он и Аквамагистр Неридович первый раз к нам пришли, – пояснила девушка, – ты что не помнишь? – удивилась она.
Сестра отрицательно помахала головой.
– Значит нужно ему сообщить, – заключила Маргарита Рифовна.
– Но как? – поинтересовалась Марина.
– У вашего морсека есть морфон? – спросила Аква.
– У нас нет морсека, – ответила преподаватель.
Девочки удивлённо посмотрели на бабушку Лары. Женщина им объяснила, что документами она занимается сама, студентов они не набирают, так как они переходят из колледжа управления водой. Поэтому в морсеке нет необходимости. Из-за этого и учебное издание здесь меньше. Ведь комнаты нужны только ученикам, аквалибриту, Маргарите Рифовне, садовнику, повару и все.
– Можно в библиотеке через компьютер отправить сообщение на морфон, – предложила Аква.
– Это отличная идея, – довольно сказала женщина.
Сестры отправились в библиотеку. На входе их встретила изящная каменная арка, оформленная в виде морской растительности. Внутри, под освещением мягкого света подводных фонарей, были расположены стеллажи с книгами, сделанные из водостойкого материала, чтобы сохранить их целостность.
У стола для аквалиблиота, выполненного из твердой породы дерева, находились различные украшения, напоминающие о богатстве моря, такие как раковины, морские звезды и кусочки кораллов.
На столах с компьютерами были установлены экраны с защитным покрытием от воды, а клавиатуры имеют удобные клавиши, сопротивляющиеся влаге. Вокруг столов с компьютерами висели панно с изображениями подводных исследований и исторических событий, связанных с морем.
Аквалибрит, молодая девушка сидела за своим рабочим местом. Вместо ног у нее змеиный хвост, который изящно плавно скользит по полу, создавая волны воды вокруг нее. Ее кожа украшеная мягким сиянием, отражающимся в лучах света, проникающих сквозь окна.
Она была окружена стопками бумаг и компьютером, в наушниках, погруженная в мир музыки, которая наполняет ее пространство. Ее взгляд был устремлен в бесконечное пространство подводного мира за окном, где играли световые лучи, создавая магический эффект. Ее длинные волосы, цвет которых менялся от зеленого до голубого в зависимости от освещения, касался поверхности стола, словно морские водоросли.
Аквалибрит приветливо улыбалась каждому, кто заходит в библиотеку, и с радостью помогала в поиске нужной информации или литературы.
Аква и Марина, приблизившись к аквалибриту, начали различать слабую мелодию, доносящуюся из ее наушников. Это была нежная композиция, напоминающая звуки морских волн, переливающихся на коралловом рифе.
Глава 3.
Звуки плавно наполняли пространство библиотеки, создавая атмосферу спокойствия и умиротворения.
Слушая музыку, аквалибрит подняла глаза от работы и улыбалась Акве и Марине. Ее глаза излучали доброту и тепло, а ее улыбка приглашала присоединиться к мирному общению в этом уютном уголке подводной библиотеки.
– Океанослав, – мило улыбаясь поздоровались аквалибрит.
– Океанослав, – ответила Аква.
– Океанослав, – сказала следом Марина.
– Мы хотели отправить сообщение с компьютера на морфон, – продолжила Аква.
– Да, конечно, вот приложение и пароль для входа, – протягивая лист пластика с написаной на нем информацией, сказала аквалибрит.
Взяв лист и поблагодарив, аквалибрита, близняшки отправились за компьютер.
Аква и Марина подошли к одному из компьютеров в библиотеке, удобно расположенному на столе. С мягким шуршанием и блеском морской воды они сели за компьютер, аккуратно вытянув свои хвосты и устроившись поудобнее.
Подключив компьютер, они открыли браузер и ввели адрес сайта для звонков с компьютера на смартфон. Следующим шагом было введение пароля, который был необходим для доступа к этой функции. Внимательно вводя каждый символ, они убедились, что пароль введен правильно.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом