Виктория Котийяр "Миры Ушефера. Хозяйка ключа"

Алисе всего двадцать пять. Судьба не баловала ее чудесами, но отчаяние толкает на безумный шаг. Девушка летит в Египет, где в сердце пирамиды Хеопса совершает древний ритуал. Всё проходит успешно, но вместо исцеления она попадает в мир оживших мифов и легенд.Здесь Локи – это маг огня, который спасает Алису от смерти, Один – верховный правитель, готовый пойти на всё, лишь бы завладеть таинственным ключом, а Кощей – всего лишь царевич, которому судьба уготовила тяжкие испытания.Жуткие голоса, коварные интриги и опасные колдуны – всё это стало новой реальностью Алисы. Сможет ли она разгадать тайну своего предназначения и понять, зачем судьба забросила ее прямиком к ногам самого опасного преступника шести континентов?И ещё… что скрывает космический корабль, затерявшийся в сердце черной дыры?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 28.04.2024

Подмигнув, Локи поманил Алису за собой. Они прижались к двери, стараясь разобрать голоса из зала.

– Тысячелистник, да-да, поможет, не сомневайся, – нарочито спокойно говорил Сигурд, – ещё эту смесь советую, здесь пять трав.

– Сколько? – спросил мужчина.

Пол скрипнул под его тяжёлыми сапогами. Он прошёлся по залу и остановился возле входа в комнату. Алиса сглотнула. Локи даже не шелохнулся.

«Мне кажется, он переоценивает свою магию».

– Десять серебряных, – ответил Сигурд.

– Многовато. Может, скинешь чуть? Дочке этим летом нанял колдуна, хаосу обучать. Сам знаешь, сколько они дерут.

– Знаю-знаю. На семи сойдёмся?

Гость довольно хмыкнул.

– Добрый ты человек, Сигурд. От души благодарю.

Алиса улыбнулась. Взглянув на Локи, заметила, как он поморщился.

«Этот бы наоборот ещё больше запросил».

Она качнула головой. Послышался звон монет. Травник расспрашивал мужчину о дочери и жене, тот с удовольствием отвечал, прохаживаясь из стороны в сторону, но не отходя от двери.

– Слышал, наши в наступление пошли?

Сигурд тяжело вздохнул. Гость продолжил:

– Осада десятки лет тянется, сколько можно! Давно бы так. Говорят, что сам Один собирается наведаться к границам с Муспельхеймом. Он их одним гунгниром с лица земли сотрёт!

– Люди гибнут, – отозвался травник, – ничего хорошего. Дался Одину этот Суртур. Живут себе люди, никого не трогают.

– Люди? Пустокровные! Разве можно их за людей считать? Ну ты и пошутил, конечно!

Повисла тишина. Очевидно, что Сигурд был не согласен, но в спор вступать не стал. Гость продолжал тереться у двери.

– Слушай, помнишь, я тебе одалживал облачную трубку? Тебе же не нужна уже? А то жена увлеклась цветами. Ей для этих… как их… верб надо. Они вроде как воду любят. Дождя уже несколько месяцев не было, нравится Фрейе, когда на её землях одно солнце да засуха, – он хохотнул.

– Для вербейников? – уточнил Сигурд.

– Их-их. Да. Так что, вернёшь?

– Конечно, отыщу только.

Локи бесцеремонно схватил Алису за талию и потащил к лавке. Она пискнула, но вовремя прикусила язык. Дверь отворилась, впуская узкую полоску света. В проёме показался Сигурд, следом за ним вошёл гость. Мужчина поглаживал пышные, топорщащиеся усы. Он окинул комнату внимательным взглядом, скользнув по Локи с Алисой, и никак не отреагировал.

«Похоже, работает его магия».

Травник принялся копаться среди тюков и сундуков. Девушка затаила дыхание, вжавшись в Локи. Маг чуть напрягся.

– Запах у тебя здесь приятный, – сказал мужчина, – м-м. Хорошо, как в храме. Благослови нас Богиня!

– Благослови нас Богиня! – вторил Сигурд.

– А где же лаванда? Откуда пахнет так? Хоть глянуть-то на цветы, – он двинулся к лавке.

Алиса покосилась на Локи, тот покачал головой, мол, не двигайся. Гость прошёл мимо них, остановился, оглянулся.

– Вчера только унёс целую охапку в храм, – травник вышел из закутка. В руках он держал длинную деревянную трубку с начерченными на ней символами. Один конец был позолочен, другой покрыт голубым напылением, – вот.

– Ага, – мужчина забрал артефакт, даже не взглянув на него. Он продолжал крутить головой по сторонам, принюхиваясь, – если нужно будет ещё, только скажи. Ты человек хороший, всегда готов помочь. А я добра не забываю, – он хлопнул Сигурда по плечу, тот улыбнулся в ответ.

Напыление осыпалось. Гость развернулся, собираясь покинуть комнату. Голубая пыльца взмыла в воздух, и Алиса случайно вдохнула её. В носу засвербело.

– Думаю, тебе пора, а то мне в сад нужно, – поторопил мужчину Сигурд.

– Конечно. Твой сад – это чудо, – он закивал, но не сдвинулся с места.

Поймав многозначительный взгляд Локи, девушка зажала нос ладонью. Маг сделал большие глаза, намекая, что чихать сейчас – не самая лучшая идея. Алиса держалась, как могла. Стиснула зубы, зажмурилась. Локи придавил её ладонь своей, но стало только хуже.

– Идём, идём, – травник двинулся к выходу.

Мужчина поплёлся следом. Он был уже у двери, когда девушка не выдержала и чихнула. В последний момент Локи резко развернул её к себе и крепко обнял, отчего звук получился приглушённым. Гость обернулся.

– Что это?

– Сквозняк, – быстро ответил Сигурд.

– Мне показалось…

– Тут часто так бывает. Может, мышь пробежала. Не обращай внимания, идём.

Мужчина хмыкнул, и они наконец покинули комнату, захлопнув за собой дверь.

Локи тут же оттолкнул Алису от себя. Потерев нос, она облегчённо вздохнула.

– Вот чёрт.

– Что ты удумала? Ещё песню бы ему спела, – шикнул маг.

– Я же не специально. Ты сам мог бы оказаться на моём месте.

– Не мог. Ведь я не глупая девица.

– Конечно, нет. Ты – самовлюблённый болван! – огрызнулась девушка, – а ещё ты выше меня, поэтому всю пыль я вдохнула прежде, чем она достигла твоего носа.

– Не стоило её вдыхать вовсе. Или это слишком сложная истина? Для девицы недоступная? – он едко усмехнулся.

Алиса окатила его злобным взглядом.

«С идиотом спорить – себе дороже».

Сигурд вернулся, а они так и пялились друг на друга в гневном молчании.

– Пронесло. Фух. Чего застыли? Собираться пора, – он нахмурился, не понимая, что произошло, – так, поругаетесь в пути. Времени нет. Идёмте.

Локи нехотя первым отвёл глаза и, дёрнув плечами, вышел из комнаты.

«Ненормальный».

Алиса снова потёрла нос, чихнула, на сей раз громко и с чувством.

Глава 13

Чёртовы сапоги

3120 год от Великого Разлома.

Даария, Фолькванг, удаляясь от границы с Ванахеймом.

Последние лучи солнца, пробившись сквозь окна, падали на деревянный стол и медленно исчезали, оставляя место густой ночи. Пришло время выдвигаться.

Уже несколько минут Локи неприкрыто разглядывал Алису, отчего она сперва растерялась, но смятение быстро перешло в раздражение.

«Что не так на этот раз?».

– Наряд твой чудно?й, – наконец сказал он.

– Повторяешься.

– Да, потому что ты никак это не исправила.

– Как? Не я здесь колдун… маг… без разницы, – Алиса поджала губы и осмотрела окровавленные шорты и майку, на которых разводы и грязь успели сложиться в некое подобие узора.

– Так идти нельзя, слишком приметно, – не отставал Локи.

Он огляделся, и, отыскав глазами Сигурда, присвистнул, привлекая его внимание.

– Найди девице что-нибудь. У тебя там сундуков куча, на весь Асгард хватит.

– Да она утонет в моих вещах, лучше наколдуй. Ты же у нас мастер иллюзии, – травник ехидно усмехнулся и продолжил зачаровывать пол от подсохших пятен крови. Большая часть успела исчезнуть, но самые густые участки активно сопротивлялись зелёному колдовству.

Локи ответил кривой ухмылкой, допил мёд, что оставался в бутыли, и вновь внимательно уставился на Алису. Он сделал несколько движений пальцами, пробормотал:

– Осунд свартс кйолс мен охофлега дупум брингусниди фиир керу стелпу. Ньоту тин, эльску мит![35 - Иллюзия чёрного платья с неприлично глубоким декольте для дерзкой девицы. Наслаждайся, золотко!]

И вокруг девушки вспыхнул огонь. Она дёрнулась, отпрянула, но пламя быстро сошло на нет. По коже мягко скользнула ткань, живот стянуло корсетом, а плечи остались голыми с торчащими лямками от майки.

Алиса вскочила и судорожно ощупала подол платья, его чёрный цвет напомнил о приближающейся ночи, а золотистые узоры возвратили её к рунам. Декольте оказалось слишком глубоким, поэтому она предприняла несколько неудачных попыток подтянуть его вверх. На ногах вновь красовались сапоги из грубой кожи. Алиса придирчиво уставилась на своё отражение в зеркале, висящем на стене возле двери. Платье выглядело красивым, но торчащие лямки от майки не давали ей покоя. Она попыталась стянуть их, но ничего не вышло.

– Что бы ты делала без меня, золотко?

Не успела Алиса моргнуть, как Локи двумя резкими взмахами обратил их в пепел, который щекотно ссыпался с обнажённых плеч.

– А если твоя иллюзия пропадёт?

– Будет занятно.

«Будет занятно, если ты скопытишься от цирроза печени» – на этой мысли Алиса невольно улыбнулась. Локи вдруг улыбнулся ей в ответ, однако тут же плотно сомкнул губы и отвернулся.

«Странный он».

– Вот что ты опять учудил?! – увидев Алису, Сигурд оторвался от перебирания мешка и недовольно покачал головой, – сделал бы что-то попроще. Деревенские решат, что Алиса явилась прямиком из Валаскьяльвы.

– Нарядить её в тряпки?

– Нет! – девушка обхватила себя руками. Ходить в отрепье совсем не хотелось.

Но огненный маг уже что-то шепнул, и на её руках появились полупрозрачные рукава, похожие на чёрный дым, при этом плечи так и остались открытыми.

– Так лучше?

– Более-менее, но её плечи… ай, ладно.

Очевидно, что Сигурда не удовлетворил результат, но спорить он не стал. Пока травник перепроверял свои склянки и скрутки, Алиса наспех заплела несколько косичек и собрала их сзади, перевязав между собой в надежде, что они расплетутся не слишком быстро. Локи не смотрел на неё. Он вновь хлебал мёд, развалившись среди шкур.

– Далеко нам идти? – спросила Алиса.

– Двое суток пути, в лучшем случае, – пробубнил под нос травник, и ей пришлось напрячь слух, чтобы разобрать слова, – один раз остановимся в ближайшей деревне.

– На чём поедем?

Сигурд замер и с недоумением посмотрел в её сторону. Локи тут же рассмеялся, разбрызгав остатки мёда.

– На этом, – маг похлопал себя по ноге.

Алиса вскинула брови.

– У вас нет машин, автобусов? Может, поезда? Или, на крайний случай, лошади?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом