ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 29.04.2024
«Проснитесь, сэр! – промолвил Говернал».
Но Паломид не изменил осанки.
Он вдаль глядел недвижимый, немой.
И Говернал к Тристраму возвратился.
«Скажи, что я зову его на бой –
Его смертельный враг! Он возродится»!
И вновь к тому подъехал Говернал:
«Готовься к бою!– громко он сказал
Сэр Тристрам побеждает Сэра Паламида – автор Артур Рэком (Arthur Rackham)
И рукоять копья к плечу приставил,–
Сэр Паломид, здесь сэр Тристрам, твой враг»!
Поднялся Паломид: «Пусть будет так»!
Поймал коня, взнуздал, копьё уставил.
Разгон и сшибка мощная была.
Сэр Паламид был выбит из седла.
Вскочил на ноги, крепкий щит поправил.
И закипел там богатырский бой.
Предоблестно они сражались оба.
За даму сердца бились меж собой.
Влюблённые в Прекрасную до гроба.
Она на бой смотрела со стены.
И видела, что силы неравны.
Хоть оба и изранены жестоко,
Но тяжелей был ранен Паломид.
Уже едва он держит тяжкий щит –
Не в силах приподнять его высоко.
Прекрасная Изольда на стене
Страдает над бойцами в вышине.
Душа её в немой тоске глубокой:
«Увы! Зачем им биться меж собой,
Двум рыцарям и доблестным и смелым?
Один из них любим навеки мной,
Другой мной нелюбим, но так горел он!
Когда их бой к финалу подойдёт,
Сэр Паломид зарубленным падёт.
Уж я-то знаю! Так оно и будет!
Сэр Паломид доселе некрещён.
Я не хочу, чтоб так и умер он.
Он сарацин. И, что же? Все мы люди»!
Изольда с тем спустилась со стены
Виденьем расцветающей весны,
Как Ангел светлый, что бойцов рассудит.
Она сраженье просит прекратить.
«Желаете вы моего позора? –
Воскликнул сэр Тристрам, –
О, госпожа! Вы знаете – без споров
Я поступлю, как скажите вы мне!»
«Мой господин! При солнце, при луне–
Я никогда бесчестья не желаю!
Кому-кому, не вам ли это знать!
Но я прошу вас жизни не лишать
Противника. А я его прощаю
Злосчастный сарацин сэр Паломид
Уже наказан – вами он побит»!
«Как скажите, сраженье прекращаю,–
Ответил сэр Тристрам и отошёл.
И обратилась к сэру Паломиду
Прекрасная Изольда: «Час пришёл
Вам заплатить за горькую обиду.
Пока на землю не спустилась ночь,
Вы из страны должны уехать прочь!
И никогда сюда не возвращаться»!
«Ну, что ж. Я подчиняюсь госпожа.
Но протестуют сердце и душа!
Вдали от вас мне тяжко оставаться»!
«Так к королю Артуру поезжай.
Поклон мой королеве передай,
Чтоб легче было с нами расставаться.
Скажи ей от меня: из всех людей
Любить по-настоящему, без меры,
Способны лишь они в душе своей –
Сэр Ланселот и дама Гвиневера.
С Изольдой королевой сэр Тристрам
В любви своей пошли по их следам»!
И отбыл Паломид в большой печали.
А сэр Тристрам обратно к королю
Повёз тогда любимую свою.
И всю дорогу горестно молчали.
Но радостно их встретил Марка двор.
Загладить им хотелось свой позор –
Чужому королеву ведь отдали.
Потом привёз домой от лесника
Ламбегуса Тристрам. Страдал тот очень.
Но верная у лекаря рука,
А юный рыцарь жить уж очень хочет,
И вскоре сэр Ламбегус был здоров
И при дворе имел и хлеб, и кров.
И жизнь пошла – веселие и праздник.
Любовники встречались каждый день.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом