Рафаэль Дамиров "Боец 7"

Продолжение приключений попаданца по прозвищу Боец в лихие девяностые. Братки, разборки и подпольные бои. Чтобы выжить и подняться наверх герой вынужден уехать на время в США. Там перед Бойцом открываются новые перспективы…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 25.05.2024

– Дамы и господа! – раздался в динамиках уже знакомый мне голос. – Говорит старший бортпроводник. Наш полет завершён. Температура за бортом – двадцать четыре градуса по Цельсию, погода солнечная. От имени всего экипажа благодарим вас за выбор нашей авиакомпании и желаем вам хорошего дня!

Спасибо, дорогой, тебе тоже не болеть.

Паспортный контроль я прошел легко. Чернокожий полноватый сотрудник в форме поставил штамп, расплылся в улыбке: «Welcome to United States!» и вручил мне мои документы. Я поблагодарил его и прошел в основное помещение аэровокзала. Теперь надо было разобраться, куда здесь идти. Отсутствие вывесок на русском языке было непривычным и несколько сбивало с толку.

Аэропорт встретил меня разношёрстным гулом. Уж на что я привык к шуму в местах вроде Шереметьево, но даже самые людные места Москвы не могли сравниться по громкости с Нью-Йоркским аэропортом. Тысячи людей вокруг сновали туда-сюда, одновременно разговаривая и крича на десятках языков мира. Причем разговаривали они тоже на повышенных тонах, стараясь перекричать тех, кто идёт рядом, поэтому создавалось впечатление, что все вокруг орут друг на друга.

«Да, в такой-то толпе главное – не щёлкать клювом», – подумал я. «Чуть отвлечешься, зазеваешься – и ни сумки, ни бумажника».

Однако, где же мои встречающие? Почему-то я был уверен, что меня встретят и отвезут в гостиницу люди, которым это будет поручено моими будущими партнёрами. Правда, отдельно мы об этом ни с кем не договаривались, но… в конце концов, это было логично. Да и просто вежливо: ведь мы фактически собирались строить совместный бизнес, а я был приглашен не в другой район Москвы, а в другую страну. И вообще, подобные жесты – азбука делового этикета.

Воображение рисовало мне картинку, которую я много раз видел в американских фильмах: человек, стоящий с лучезарной улыбкой на лице и с табличкой «Sergey Kresov» в руках, оглядывающийся в поисках этого самого Сергея Кресова, то есть меня. Но, к моему изумлению, оббегав весь зал прилёта, никого похожего я так и не встретил. Может быть, человек опоздал или отошёл в туалет?

Я подождал с полчаса, выпил горький кофе из автомата. Поток пассажиров с моего рейса уже несколько раз за это время сменился другими, но никакого человека с табличкой с моим именем нигде так и не было видно. Да и объявлений с моей фамилией не звучало: мой английский, особенно разговорный, был далеко не идеален, но уж свое имя я бы точно услышал. На секунду мне показалось, что сейчас откуда-то сзади подойдёт Степаныч со своей фирменной хитрой улыбкой: «Ну что, Боец, провелся?». Но, кажется, никакого розыгрыша здесь запланировано не было.

Что же, весьма интересно меня приветствует Америка. И что мне теперь делать? Я вытащил из кармана записку, которую приготовил ещё в Москве. Помимо прочей организационной информации, здесь было название и адрес гостиницы, а также – на всякий случай – номера маршрутов, которыми можно было туда доехать. Естественно, ни то, ни другое мне ни о чем не говорило.

«Ладно, один раз живём!» – решил я. «В честь прибытия можно и шикануть. Пойду-ка найду местных таксистов. Они и город знают хорошо, и что-нибудь интересное, может, расскажут. А то пока я буду искать транспорт в этой толкотне, ещё полдня пройдет».

Найти машины с характерными желто-черными клеточками оказалось легко. Однако и здесь меня поджидал неприятный сюрприз.

– Фифти файв долларз, – отрезал водитель, прочитав адрес на моей бумажке. Пятьдесят пять баксов за поездку! Ни хрена себе! Судя по расчетам, произведенным ещё в России (а также по ценам, которые я успел заметить в аэропорту), на эти деньги я мог несколько раз пообедать.

– Не вариант, другого дурака ищи, – сказал я таксисту.

Тот равнодушно пожал плечами. Никакого почтения к будущей звезде мировой спортивной индустрии. А если серьезно, то меня ещё на Родине предупреждали все, кому не лень: жизнь в Америке гораздо дороже. Для неподготовленного человека цены вообще кажутся космическими. И вот я начинал получать подтверждения этому на собственном опыте. А значит, денежки нужно попридержать и экономить их везде, где это возможно. Та сумма, которая была у меня при себе, рассчитана на месяц жизни в условиях, скажем так, эконом-класса. Растратить эти деньги, польстившись на соблазны большого города в чужой стране, было очень легко, а главное – быстро. А друзей, которые в случае чего могли бы меня выручить обедом, ночлегом или работой, у меня пока что здесь не было.

«Эх, сейчас бы мне ту сумку с деньгами, которую конфисковали у Глеба!» – размечтался я. «Да чтобы сразу в долларах!».

Но мечты мечтами, а нужно было каким-то образом добираться до гостиницы. Я кое-как, на своем ломаном английском выведал у сотрудника аэропорта, в какой стороне находится остановка нужных мне маршрутов, и двинулся в указанном направлении.

Да, ну и расстояния же тут! От зала прилетов я шел уже минут пятнадцать, а остановки ещё не было и в помине. Впрочем, вдали уже виднелась какая-то конструкция, вроде бы напоминавшая остановку.

«Мда, что-то моя поездка начинается не очень», – размышлял я, впервые в обеих своих жизнях шагая по американской земле. – «В Москве мне все это представлялось немного по-другому. Нет, конечно, я не ожидал ковровой дорожки, духового оркестра и лимузина к трапу. Но хоть прислать своего сотрудника на машине можно было? Что же это за контора такая, которая приглашает к себе для начала партнёрской работы и не проявляет даже элементарного гостеприимства? А ведь мы собираемся устраивать международный турнир. Там участники тоже будут своими силами добираться из аэропорта?»

Было даже хорошо, что Алина не успела уволиться и оформить документы. Положение было, прямо скажем, дурацкое. И таскать ее за собой до тех пор, пока я не выясню, что здесь происходит и не решу все организационные вопросы, было незачем. Да и как бы я себя чувствовал в такой ситуации? Обрисовал девушке радужные перспективы, сорвал с серьезной работы и привез на пустое место, сам толком не понимая, что здесь будет… Нет уж, обживусь, налажу быт, запущу проект с американцами, начну зарабатывать – а там уж можно будет и Алину сюда поторапливать.

Погруженный в эти рассуждения, я не сразу заметил, как ко мне подошли два каких-то латиноса. Я уже начинал привыкать, что меня окружает бесконечный гул разговоров и перестал обращать на него внимание. Только после того, как меня толкнули в плечо, я сообразил, что их слова были обращены непосредственно ко мне.

– Let me smoke, – недружелюбно произнес один из них.

– А? Что? – я вынырнул из своих мыслей, будто только что проснулся. – В смысле, what тебе надо?

– Let me smoke, – повторил латинос уже более грозно. – Give us your cigarettes!

Английский я знал, но не так чтобы хорошо. Однако понять, о чем толкует смуглый, получилось. Акцент у него был еще хуже, чем у меня.

– А-а, – сообразил я. – Закурить? Извините, ребята, я не курю. То есть, тьфу ты… No smoke кажется по-вашему.

Да, придется ещё какое-то время привыкать, что разговаривать нужно по-английски. Ну да ничего, зато язык быстро освою. Хотя что-то мне уже и без хорошего знания языка подсказывало, что эти две особи мужского пола подошли ко мне не поговорить. И даже не за сигаретами.

Мою догадку подтвердил второй латинос, доставший из кармана небольшой ножик, лезвие которого он умело приковал ладонью второй руки. Я быстро оценил взглядом этих двоих. Небольшого росточка, все покрыты татуировками. Жуют жвачку всей челюстью, дёргаются, как на шарнирах – нервные, агрессивные. Наверняка нарки на ломках… А ножик у них небольшой, но почикать таким зазевавшегося прохожего вполне можно.

Понятно в общем.

В Москве или в Ростове, таких чудиков нашли бы в реке с мешками на головах.

Не дожидаясь, пока этот ножик будет проверен в деле, я крутанулся вокруг своей оси и точным ударом ноги вышиб оружие из руки латиноса. Через полсекунды двинул кулаком по его роже локтем – такой удар всегда выводил уличную шпану из строя на несколько секунд. Так что, пока он соображал, кто он и где находится, я ударил под дых второму. Теперь они оба были согнуты почти пополам, а их бошки удачно находились примерно на одном и том же уровне. Чем я и воспользовался, с удовольствием столкнув этих недограбителей лбами со всей силой, на которую в этот момент был способен. Попрошайки рухнули на землю, распластавшись в неестественных позах умерших в конвульсиях животных. Думаю, полчасика они точно здесь проваляются – если, конечно, какие-нибудь службы не подберут их раньше.

– Вот и отдыхайте, ребята, – сказал я, отряхивая свои джинсы от дорожной пыли. – То есть это, как его… привет из России!

– Рашн, рашн, – заскулили латиносы.

Взбодрившись такой встречей, остаток расстояния до остановки я преодолел за пару минут. По счастью, ждать нужного маршрута мне пришлось недолго: автобус с вожделенной цифрой впереди подошёл практически сразу.

Я сел на свободное место и уставился в окно. Передо мной мелькали незнакомые улицы, машины и здания. Жизнь здесь явно сильно отличалась от российской. И, хотя в Москве красочные рекламные вывески тоже стали привычным делом, здешний размах не шел ни в какое сравнение.

Вдруг за окном показались немыслимо высокие здания, сплошь покрытые сияющей рекламой автомобилей, напитков и других товаров, а также каких-то концертов и шоу. В разговорах других пассажиров замелькали знакомые слова: «Манхеттен», «Таймс Скуэр», «Бродвей»… Видимо, кто-то встречал приехавших знакомых и проводил ознакомительную экскурсию по городу.

Я глазел на невероятную в наших краях застройку. Честно сказать, я и в прошлой своей жизни, в двадцать первом веке как-то не успел доехать до Америки. И хотя и видел много съёмок американской жизни, но оказаться здесь вживую – это все равно было сильнейшим впечатлением.

Больше всего поражали разительные социальные контрасты. Мелькали явно недешевые заведения, в которых, как я подозреваю, легко можно было оставить всю мою наличность за вечер. Возле них останавливались такие же дорогие автомобили, из которых выходили мужчины в брендовых костюмах и дамы в платьях и драгоценных украшениях. «Вот это я понимаю – дамы и господа!» – подумал я. «Дай бог, через какое-то время и я смогу пригласить Алину на свидание в подобное место. Конечно, заглянув перед этим в бутик и в ювелирный».

Но тут же, буквально в метре от этой роскоши, знакомой мне по голливудским фильмам о высшем обществе, можно было увидеть грязных, оборванных бомжей. Ничуть не стесняясь своего вида и, казалось, ощущая себя полноправными членами общества, они вальяжно восседали прямо на асфальте, попивая что-то из банки или просто глазея на прохожих. Некоторые активно приставали к идущим людям. Самым удивительным для меня было то, что прохожие не обращали на это ровно никакого внимания – разве что плотнее прижимали к себе сумки, если они у них были.

Сначала я подумал, что американцы настолько привыкли к уличным попрошайкам, что действительно их не замечают. Позднее я понял: это была самая правильная тактика. Стоило хотя бы одним словом ответить на реплику какого-нибудь бомжа, хотя бы чуть-чуть замедлить шаг – он вцеплялся в тебя, словно клещ, и отделаться от него без материальных потерь становилось гораздо труднее.

Полицейские при этом прогуливались по улице с расслабленным видом. Судя по всему, для них происходящее тоже было в порядке вещей.

«Мда, у нас бы давно уже всех этих попрошаек на процент поставили», – подумал я. – «Тем более что на российских улицах их заметно меньше и ведут они себя гораздо скромнее. А эти же наглые, просто как распространители сектантских листовок или зазывалы».

Со стороны действительно было непонятно, кого на нью-йоркских улицах было больше – богатых и обеспеченных «дам и господ», средней руки обывателей или же обитателей социального дна – бомжей и наркоманов. Более того, последние, кажется, и не чувствовали себя ни на каком дне, а уж по сравнению с нашими и вовсе имели расслабленный и весьма довольный жизнью вид. Хотя и очень грязный.

Больше же всего из увиденного меня изумляло то, что ни у прохожих, ни у пассажиров моего автобуса все это не вызывало ровным счётом никаких эмоций. Они даже не задерживали взгляда на очередном попрошайке, внаглую перекрывавшем дорогу идущим прохожим. У нас бы давно уже покрыли трехэтажным матом и коммунистов с демократами, и богачей с нищебродами, и отдельно – несправедливую судьбу-злодейку.

«Нью-Йорк – город контрастов», – зазвучала в голове фраза из знаменитого советского фильма. Главное теперь – самому не оказаться на месте Семена Семеныча Горбункова, которого втянули в свои дела международные мафиози, а он об этом даже не подозревал.

Глава 3

Нежданная автобусная экскурсия по Нью-Йорку немного затянулась. Я даже в какой-то момент подумал, что ошибся автобусом и сел на междугородный маршрут. Вот как приеду в соседний штат, которого даже названия не знаю! Конечно, посмотреть разные регионы было бы интересно, но прилетел я сюда всё-таки не для этого.

Но нет. Автобус остановился на своей конечной станции, и я вместе со всеми вышел из салона. Призвав на помощь все свои знания в английском языке, я подошёл с запиской к водителю.

– I need this (далее Английский будет заменен русским), – я ткнул пальцем в адрес на бумажке. – Это здесь?

– Да, – заулыбался водитель. – Вы все правильно говорите.

– Спасибо, – немного растерянно сказал я.

Одна из пассажирок, вышедшая из нашего автобуса, в ответ на мое такое же тыканье пальцем в записку махнула рукой куда-то вперёд. Из отдельных слов, которые мне удалось разобрать, я понял, что мне нужно пройти немного в указанную сторону. Там-то я и обнаружу нужную мне гостиницу. Я поблагодарил ее и стал осматривать окрестности.

Увиденное меня обескуражило. Стоявшие в несколько рядов, словно палатки на рынке, одноэтажные здания, на фоне которых несколько двухэтажек смотрелись чуть ли не небоскрёбами, огромные кучи мусора, из-за которых иногда было сложно различить входные двери домов, развешанное прямо посреди улицы белье, слоняющиеся тут и там грязные, оборванные чернокожие люди с явно обдолбанными лицами… В двадцать первом веке блогеры-экстремалы будут мотаться по заброшенным и полузаброшенным городам – снимать «жёсткая». Сюда бы их на пару деньков поместить. Да хотя бы на один. Впечатлений на всю жизнь бы хватило.

Все это резко контрастировало с увиденным в центре города. А главное – напрочь не соответствовало моим представлениям о том, как солидная принимающая сторона, нацеленная на долгосрочное международное сотрудничество, встречает потенциальных деловых партнёров. Что-то не то явно…

«Ну и дела» – совсем по-виннипуховски подумал я. – «Что это за место такое? И почему моя гостиница располагается в этих трущобах? И, кстати, где она? Уже полулицы прошел, а ничего похожего пока что не видно. И почему меня даже здесь, на конечной остановке автобуса, никто так и не встречает?»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70649059&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом