ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 29.05.2024
Но.
– Я бы применила к тебе эти же термины, будь я менее эмпатичной к чужим эмоциям, Карлайл, – я сделала шаг назад.
– Прямо таки мать Тереза.
– Нет, просто я вежливая.
– Слушай, – футболист выпрямился, стирая с лица всю спесь и становясь чуть более серьезным, – тренер пару дней назад позвал меня к себе и поставил перед фактом. Бэмби Харпер, возможно, будет озвучивать наши матчи и ей необходима помощь с терминологией, но что-то мне подсказывает, что ты не откажешься от этого предложения, – он склонил голову вниз, глядя на меня, – я не напрашивался к тебе в помощники, но, если немного подумать, то я твой лучший вариант. Тебе повезло, что я уважаю твое мнение и готов предоставить тебе полноценный выбор. Можешь побеседовать с Робином, а после решить, что есть действительно меньшее зло. Договорились?
Я замолчала.
Мне не нравилось, с какой уверенностью он говорил о том, что я соглашусь на эту авантюру, но, по всей видимости, загоревшиеся глаза после фразы об оплате меня выдали. Да. С вероятностью в девяносто девять процентов я бы согласилась. Мне оставалось обсудить мелкие детали, и я была готова прямо сейчас бежать к мистеру Мартину и подписывать контракт.
Недолго думая, я кивнула.
У меня не было желания работать в паре с Шервудом и сидеть каждый раз с неловкостью во взгляде и зажатостью в теле, поэтому его предложение имело место быть.
Вряд ли Робин был настолько плох, чтобы не вытерпеть его.
– По рукам, – улыбка засияла на моем лице, – прощай, Карлайл.
Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я последовала в сторону лестницы, собираясь, как можно скорее добраться до кабинета секретаря и выяснить все подробности моего комментирования. Когда я практически коснулась ногой первой ступени, до меня долетели негромкие слова Шервуда, сказанные с ноткой веселья:
– До скорой встречи.
* * *
Постучавшись костяшками пальцев в дверь, я стала дожидаться команды «войдите», и она прозвучала практически сразу же. Я осторожно толкнула дверь вперёд и просунула голову внутрь душного кабинета, где мистер Мартин сидел на диване, распластавшись, а напротив него в кресле удобно устроился тренер Серрано.
Замечательно. Двух зайцев одним выстрелом.
– Мисс Харпер! – секретарь выпрямился на месте, подзывая меня быстрыми движениями ладони, и встретил с широкой улыбкой, когда я закрыла за собой дверь, оказавшись перед ним. – Мы вас сегодня искали.
– Да, – я кивнула, смотря на тренера Сейбрукской команды, который поджал губы, вероятно, пытаясь отправить мне улыбку, чтобы казаться доброжелательным. Но у него это не вышло. Он всё ещё выглядел устрашающе своей габаритной фигурой из стальных мыщц и морщинкой между бровей, пролегшей от частого хмурого лица. Скала. Я снова вернула взгляд к мистеру Мартину, – Аннет мне передала.
Мне было некомфортно находиться одной в этой компании, но это было всё равно лучше, чем, если бы я была наедине с тренером. Я его немного боялась. Айзек Серрано славился тем, что сам играл в одной из команд западного дивизиона в нулевые, и, выйдя на условную пенсию, принялся готовить будущих звёзд НФЛ. У него это отлично получалось, потому что его крики могли заставить бежать даже мёртвого, и именно по этой причине ежегодно выпускники Сейбрука подписывали выгодные контракты.
Мистер Мартин же создавал совершенно противоположное впечатление. Седые волосы с большой блестящей лысиной на макушке, круглое лицо и седые усы над губой в купе с его тучным телосложением создавали образ доброго старика, всегда встречающего каждого с улыбкой.
Секретарь кивнул мне на соседнее кресло возле тренера, и я, сняв рюкзак с плеч, села.
– Как вы уже, наверное, знаете, в этом году открытие сезона предоставляется нам, – Мистер Мартин улыбнулся, подозревая, что я наравне с остальными студентами следила за матчами. Не хотелось бы его расстраивать, поэтому я лишь кивнула в ответ, – это огромная честь для нас. Наша команда, во главе тренера Серрано, – он указал на Айзека с гордостью, – уже три года подряд завоевывает сердца зрителей. Вы только представьте, в прошлом году семерых – семерых! – игроков нашей команды забрали во время драфта[6 - Драфт – процедура выбора профессиональными командами игроков, не имеющих активного контракта ни с одной командой в лиге.]! Они играют в разных дивизионах, в разных конференциях и теперь смело могут состязаться за Суперкубок. А я с рукой на сердце буду говорить о том, что это выпускники Сейбрука! Это наши ребята. Я видел их ещё совсем мальчишками, не умеющими даже шлем на голове застегивать, а теперь…
Я уже и успела забыть о тайном пристрастии секретаря к футбольной команде, которую он одаривал всеми возможными спонсорами и активно продвигал весь спортивный сектор, в целом. Капля ревности взыграла во мне, потому что к нашей радиостанции он относился пренебрежительно, но я проглотила обиду, продолжая кивать.
– Кажется, – Мистер Мартин почесал подбородок, – я немного отошёл от темы.
– Всё в порядке, – заверила я, улыбаясь.
– Так вот, в честь этого канал SportsNation выделил одно вакантное место для студента нашего университета на комментировании. Робин Мэддокс уже общепризнанный спортивный аналитик, отлично справляющийся со своими обязанностями, он проложил прямой путь к сердцам зрителей, активно поднял внимание к Сейбруку, но ему необходим помощник. Помощница, в вашем случае, – секретарь немного поджал губы, не отрывая от меня взгляда. Я продолжила хлопать ресницами, – мы долго думали, кому предложить такую возможность, но тренер Серрано настоял на вас.
На… что?
Мой взгляд оторвался от разглядывания довольного Хампти-Дампти и медленно перешёл к каменному лицу тренера, кивнувшего в подтверждение словам своего компаньона. Я, конечно, подозревала, что меня слушало большое количество людей, но не думала, что в целевую аудиторию моих подкастов входил и непреклонный тренер футбольной команды.
Я сглотнула, робко кивая.
Наверное… Спасибо?
– Это… приятно. Но, – я взглянула на мистера Мартина, – есть одно небольшое «но». Я не совсем разбираюсь в футболе.
«Не совсем» – это непозволительное преуменьшение.
– Ничего страшного в этом нет. Мы уверены, что вы нас не подведёте и, как следует подготовитесь. У вас будет достаточно времени. Тем более, – секретарь перевёл взгляд снова на тренера, – Айзек готов вам предоставить помощь, да ведь?
– Да, – низкий голос Мистера Серрано отразился от стен, и я моментально посмотрела в его сторону. Я впервые слышала его спокойный тон, а не бесконечные крики, сопровождающийся колоритом оскорблений, – капитан команды будет закреплен за тобой, поможет разобраться с терминологией, с позициями, с нашими игроками. У тебя будет пробное комментирование. В случае успеха, ты сможешь продолжить вместе с Робином комментировать матчи.
– У меня вопрос, – я сглотнула, – а почему именно капитан команды? Было бы разумнее поставить меня в пару с Мэддоксом, разве нет?
Перечить решению тренера Серрано – это либо очень смелый, либо очень глупый поступок, но в связи с тем, что я не была в восторге от Шервуда, я хотела попробовать работать с Робином.
Мужчина заморгал, открыв рот.
– Робин… своеобразный парень. С ним тяжело найти общий язык.
– Ах, этот славный мальчишка, – мистер Мартин улыбнулся еще шире, от чего в уголках его глаз образовались морщины, – такой хороший. Такой талантливый. Жаль, что судьба оказалась слишком жестокой к нему. Вот ведь несправедливость, да?..
Мы вместе с тренером оказались застигнутые врасплох. Историю этого «хорошего» мальчика знал чуть ли не каждый студент, невольно оказавшийся зрителем падения будущей спортивной звезды, но обсуждать это сейчас здесь было верхом моей наглости. Поэтому, я опять просто кивнула, и тренер Серрано сделал то же самое.
– Может, у меня все-таки получится? – продолжила я наш разговор.
Вот настолько я не хотела оказываться загнанной в клетку с Карлайлом Шервудом, который вытряс из меня все силы за час своего присутствия на радиостанции. У этого парня в кармане имелся купон на безлимитное раздражение Бэмби Харпер.
Тренер уклончиво ответил:
– Можешь попробовать.
Отлично.
Когда Хампти-Дампти спустя десять минут поставил окончательную точку в своем длинном рассказе о том, как сильно нам повезло оказаться под раздачей билетов на щедрый аттракцион национального канала, я поднялась со своего места, переваривая поступившую информацию в мозг. Шок всё ещё преследовал меня, но уже не в той степени, как час назад, когда с этим заявлением на пороге радиостанции появился Шервуд.
Если говорить тезисно, то можно было выделить две основные мысли: мне очень крупно повезло оказаться выбранной тренером, и они сделают всё для того, чтобы именно я стала вторым комментатором. Меня пугала их настойчивость, но мне ещё никогда так активно не пытались пропихнуть две тысячи долларов.
– Когда будет подписываться контракт? – спросила я.
– После предсезонных игр, – откинувшись на спинку дивана, ответил секретарь, протирая платком запотевший лоб, – это прекрасная возможность. В наше время таких предложений никогда не поступало. Мы работали на износ, чтобы получить хотя бы каплю внимания…
И пока секретарь не начал ещё одну лекцию о своей нелегкой молодости, я перебила его словами, что уже совсем поздно, и мне необходимо возвращаться в сестринство. Он с легкостью отпустил меня, обложив порцией хвалебных слов и пожеланий удачи. Попрощавшись с ним и молчаливым тренером, я прошла к выходу, но, когда я обхватила стальную ручку двери, я на секунду застыла, оборачиваясь.
– Мистер Мартин?
Мужчина тяжело перевёл дыхание, смотря на меня, и часто заморгал.
– Да, мисс Харпер?
– Может, – я переминулась с ноги на ногу, – мы сможем расширить радиостанцию?
Да. Грёбанная зависть к футболистам и их мощной программе поддержки победила мою застенчивую натуру.
На лице секретаря появился потерянный вид. Конечно, ведь ему не было никакого дела до остальных секторов университета, кроме спортивного.
– Думаю, – протянул он, – да. Сможем.
– Обещаете?
Он замолчал на несколько секунд, затем, громко выдохнув, добавил:
– Обещаю.
Глава 3
Бэмби
Мама по ту сторону экрана нарезала рукколу для салата и кричала на испанском куда-то себе за спину, призывая отца и брата спуститься вниз и перекусить. Я слабо рассмеялась с её пылкой речи, пока выходила с территории кампуса и прощалась с однокурсниками, шедшими заниматься в библиотеку перед предстоящим проектом по философии. Мне бы лучше пойти с ними, но на сегодняшний день у меня были планы другого характера, да и с вероятностью в девяносто девять процентов я бы выключилась через двадцать минут после захода в мертвецки тихую библиотеку – таково воздействие философии.
– Итан в последнее время будто с катушек слетел, – пробормотала мама себе под нос, глядя на меня через экран, – просыпается в половину пятого утра и начинает драить весь дом.
Я хмыкнула.
Итан был старше меня на шесть лет и большую часть своей жизни вел себя, как заносчивый кретин, что вполне нормально для старшего брата. До моего поступления в Сейбрук его заботили только три вещи – футбол, девушки и моя личная жизнь, а точнее её отсутствие. В школе он был до жути противным старшеклассником, которого лелеяли все, вплоть до администрации, и звали на все крутые тусовки. И существовала я, младшая сестра популярного парня. Он делал все возможное, чтобы держать меня подальше от проблем, но под последним подразумевался весь мужской пол, где исключением являлись только он и отец.
– Переживает, – сказала я маме, вспоминая тот период, когда Итан нашел себе достойное отвлечение – девушку. Одну единственную.
С Мерил брат познакомился в Сейбруке. Да, династия Харперов, обучающихся в этом университете, ни разу не оборвалась. Его будущая девушка училась на том же факультете, что и Итан, и один совместный проект объединил их не только в учебном плане, но и переплел их жизни между собой. Она для него стала той самой, ради которой можно было отказаться от своих привычек. Доказательством тому служило его предложение руки и сердца, сделанное на берегу Майами-Бич перед плескающимися волнами залива Бискейн и под ревущей толпой туристов.
– Твой отец переживал не меньше, – мама тяжело вздохнула, – он волновался каждый божий день до помолвки, хотя переживать должна была я.
– Я бы тоже беспокоилась перед собственной свадьбой, – я многозначительно взглянула через экран на темноволосую женщину с карими глазами, чьей точной копией являлся Итан, и улыбнулась.
Учебный год начался совсем недавно – прошло всего полтора месяца с каникул, но и этого времени было достаточно, чтобы я успела соскучиться по семье. Тем более, мне было грустно от того, что при подготовке к такому знаменательному дню, как свадьба старшего брата, я находилась вдали от них.
– Доживем мы до твоей свадьбы? – мама прекратила движения, упираясь в столешницу и внимательно глядя мне в глаза. – Я в этом возрасте уже, знаешь…
Прекрасно знала.
В двадцать один год мама уже встретила отца, они влюбились в друг друга под оранжевым закатом солнечного Финикса и поклялись в верности до скончания жизней, пошли наперекор всем неугодным мнениям и теперь жили душа в душу. От таких рассказов иногда начинало тошнить, но благодаря родителям я узнала, что такое настоящая любовь и её существование.
У всех в семье Харпер были счастливые отношения. Я замыкала нашу родословную и имела на горизонте ровным счетом ни-фи-га. Весь мой опыт заканчивался на выпускном балу, где симпатичный парень признался мне в любви, а потом засунул свой язык мне в рот, запечатав в истории самый неловкий поцелуй своими слюнями. После – мы разъехались по разным городам, даже не попытавшись поддерживать связь.
– Мама, – я поджала губы, – я ещё совсем молода.
– Вот именно, – она убрала прочь посуду и взяла телефон в руки, приближая свое лицо, – молодость на то и дана – чтобы веселиться, быть беззаботной и встречаться с мальчиками. А ты уткнулась в свои книги в радиостанции и не вылезаешь оттуда.
Как бы ей тонко намекнуть, что даже в книги я не утыкалась. Я училась на факультете гуманитарных наук и справедливости ради нужно сказать, что учеба давалась мне не так уж и сложно. У меня оставалось куча времени, которую я проводила в своей каморке и наслаждалась тишиной и обратной связью от слушателей, потому что учеба не приносила мне столько удовольствия. Нет. Я знала, что просвещение – это в первую очередь непомерный труд, но на этот факультет я поступила лишь по одной причине – я больше не знала, куда мне деться.
А что?
Мне было восемнадцать, моя жизнь крутилась вокруг гормонов и фильмов про вампиров, и ни капли мыслей о будущем в моей голове на тот момент не было.
Всё, чем я жила – радио, которое не могло быть вечным. Через полтора года я закончу университет, выпущусь преподавателем по английской литературе и буду работать где-нибудь в Аризоне.
Вау.
– Другие родители обычно рады домоседству своих детей, – буркнула я, выходя на вымощенную дорожку, проходящую через небольшую аллею, сквозь которую можно было пройти в сторону Греческого ряда.
– Другие родители, видимо, не доверяют своим детям, – ответила мама, опуская телефон на стол, и теперь через экран я видела потолок родной кухни.
– Или хотя бы чуть-чуть переживают за них.
– Бэмби!
Я захихикала, когда послышался шум, сопровождающийся несколькими голосами, и пролепетала несколько приветствий в сторону папы и Итана. В нашей семье любимчиков никогда не выделяли, мы жили большой дружной семьей вместе с бабушкой и дедушкой, но со стороны папы внимания больше доставалось мне. В первую очередь из-за того, что все вокруг полагали, гены матери сыграют на мне точно также, как и на старшем ребенке – у меня будут темные волосы, карие глаза, но произошел казус – я голубоглазая блондинка, идентичная копия отца.
– Ладно, – я взглянула на ряд домов перед собой и тяжело вздохнула, – мне пора идти. Ещё позвоню!
Семья бросила вслед такие же прощания, и я наконец отключилась, убирая телефон подальше и возвращаясь к своим размышлениям по поводу главной новости этой недели.
Итак, я искала Робина повсюду на протяжении целого дня. В будке комментаторов на футбольном поле, в столовой на обеденном перерыве, в коридорах университета, но за все это время так и не нашла Мэддокса. Я точно знала, где он живет, точнее, в каком именно братстве, но заявляться туда у меня было столько же желания, сколько и есть протухшие яйца. Я бы могла найти его ещё на тренировке, если бы не его травма, ставшая причиной отчисления из спортивной части, но больше идей, где еще его найти у меня не было.
В конечном итоге, даже звонки и сообщения на его номер не принесли никакого результата – Робин везде молчал. На кой черт человеку телефон, если он не может элементарно ответить на звонок?
Я раздражалась. И, в конце концов, вот уже стояла на пороге братства Гамма Фи Бетта, слушая, как за дверью орала музыка и был слышен мужской смех. Чертово логово всех футболистов.
Набравшись смелости, я нажала на звонок, слушая, как к какофонии звуков присоединялось птичье щебетание, повлекшее за собой ещё один мужской крик чьего-то имени и топот ног по полу.
– О, – дверь широко распахнулась, представляя мне на пороге высокого блондина, хмуро глядящего на меня, и в его общих чертах я смутно вспоминала имя – Майкл? Миллер?.. – ты кто?
Я крепче обхватила лямки рюкзака, заглядывая за спину футболиста, чтобы разглядеть несколько заинтересованных лиц, направленных на меня, и прокашлялась, снова переводя взгляд к блондину М.
– Я – Бэмби, и мне нужен Робин, – я довольствовалась тем, что практически не нервничала, и была готова погладить себя по голове за это достижение.
Ура-ура! Я социализирована!
– Вот оно как, – блондин усмехнулся, – хорошо. Проходи.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом