Мелани Лекси "Найди меня"

Я смотрю на мумию. Я смотрю на себя. Это как побывать на собственных похоронах, только еще безумнее. Меня зовут Лекси.Меня звали Наэмией.Меня звали Мэри.Меня звали Юдзуру.Меня звали Джеймс.Меня звали Катрин.Меня звали Си Ён.Меня звали Милославой. Меня звали… Я не знаю как, в той жизни у меня даже не было имени. В моей первой жизни меня звали Исидой, и я жила в Древнем Египте. Сейчас меня зовут Лекси, и спустя несколько тысячелетий я стою в музее и смотрю на собственную мумию. Меня зовут Лекси, и я живу свою десятую жизнь.Меня зовут Лекси, и я самая обычная девушка, хранящая необычный секрет: я помню все свои предыдущие жизни.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.05.2024

Почему-то я совершенно не запомнила сам момент нашего венчания и, если честно, я почти не слушала священника. Я смотрела в глаза Мэтью и молила всех богов (правда, я не уверена в их существовании), чтобы в этой жизни мне повезло.

– Поздравляю тебя, графиня Флэминг, – с этими словами Мэтью поцеловал меня. Я словно пришла в себя. Мне уже повезло в этой жизни.

Вот и все. Я замужем.

– Мэри, дорогая, поздравляю! – меня обняла и расцеловала совершенно незнакомая мне высокая стройная брюнетка. Кажется, это кто-то из сестер Мэтью. Вот только которая из них? Маргарет или Вайолет?

– Маргарет, а меня поздравить не хочешь? – весело спросил Мэтью, целуя ее в щеку.

Значит, Маргарет. Я как-то не подумала, что в придачу к мужу получу столько новой родни. У меня ужасная память на лица и, кажется, я явно попаду во множество неловких ситуаций сегодня. Жаль, что к каждому гостю не прилагается табличка с именем и, желательно, титулом.

– Мэри, ты умрешь от скуки через пять минут разговора с Маргарет, – шепнул Мэтью, взяв меня за руку. – Пойдем, я познакомлю тебя кое с кем еще.

– Извини, – только и успела пробормотать я и поспешила за мужем.

Мэтью уверенно прокладывал дорогу в толпе, мне нужно было лишь не отставать и на ходу принимать поздравления. Я поняла, что он ведет меня к своему шаферу и еще одному молодому человеку лет тридцати, которого я видела впервые.

– Мэри, хочу представить тебе своих лучших друзей. Джордж Спенсер и Генри Макмилан. Мы вместе учились в Итоне.

– А потом вместе воевали в Африке, – подхватил Джордж. – Рад знакомству, Мэри.

– И я, – кивнул Генри. – Мы были уверены, что Мэтью никогда не женится.

– А где же ваша жена, мистер Макмилан? – с улыбкой спросила я, заставив Мэтью и Джорджа рассмеяться.

– О, ну я уж точно никогда не женюсь, – подняв бокал, невозмутимо ответил Генри. – За вас с Мэтью.

Мы еще немного поговорили с ними, а затем мы с Мэтью отправились приветствовать остальных гостей.

– Ты им понравилась, – одобрительно заметил Мэтью.

– Я точно не перегнула? Я не хотела обидеть Генри…

– Все нормально, его невозможно обидеть. Поверь, я подшучиваю над Генри уже лет двадцать…

Я хотела спросить о чем-то еще, о чем же… А, точно!

– Ты был в Африке? – осторожно спросила я. – На войне?

– Да, – спокойно кивнул Мэтью. – Но я не воевал, просто работал в госпитале. Так что я скорее пытался исправить то, что натворили другие.

– Расскажешь? – с неподдельным интересом попросила я. За все свои жизни мне не довелось побывать в Африке.

– Обязательно, – кивнул Мэтью. – Но не сейчас.

Свадьба шла своим чередом. Поздравления, ужин, танцы. Все было хорошо, но в какой-то момент я словила себя на мысли, что мечтаю о ее завершении. Больше всего мне хотелось подняться наверх и остаться наедине с Мэтью. Я жду того, что должно случиться сегодня ночью и эти мысли заставили меня густо покраснеть.

– Все хорошо? – Мэтью взял меня за руку и заглянул в глаза.

– Да, просто немного устала. Я хочу побыть с тобой, а не рухнуть на кровать от изнеможения.

– Это можно устроить, – спокойной сказал Мэтью. – Сейчас бросишь букет, а потом мы ото всех сбежим.

– Но это же не удобно… – я открыла рот от изумления.

– Очень удобно, ты моя жена и ты устала, так что закругляемся, – с этими словами Мэтью встал и попросил минутку внимания.

– Дорогие друзья, леди Флэминг хотела бы бросить букет. Сразу после этого мы вынуждены будем вас покинуть, так как завтра рано утром выезжаем в свадебное путешествие. Повеселитесь тут за нас, – Мэтью улыбнулся, помог мне встать, и мы под руку пошли к лестнице. Я бросила букет с галереи второго этажа и его поймала одна из кузин Мэтью. Кажется, никто не был против такого завершения праздника.

Как все, оказывается, просто. А для меня сейчас начнется самое интересное.

Мы поднялись в спальню, и я почувствовала, как мои руки начинают немного дрожать. Мэри, ты сама этого хотела. Соберись, все будет хорошо.

– Я буду в кабинете, – сказал Мэтью, ослабляя галстук. – Тебе хватит получаса?

Он дает мне время подготовиться. Боже, у меня золотой муж.

– Да, конечно, – я кивнула.

– Я постучу три раза перед тем, как войти, – Мэтью поцеловал меня в макушку и вышел.

Едва за ним закрылась дверь, я кинулась к звонку. Гвен появилась на пороге через несколько секунд.

– Все будет отлично, миледи, – Гвен уже переодела меня и сейчас расчесывала волосы густым гребнем. – Вы неотразимы.

– Спасибо, – сама не понимаю, почему я так волнуюсь.

– Миледи, я могу не ложиться сегодня. Вдруг вам что-то понадобится.

– Нет, Гвен не стоит, спасибо. Все будет отлично. Ложись спать.

– Удачи вам, миледи, – Гвен обняла меня и вышла из спальни, а я осталась наедине со своими мыслями.

Едва мне удалось немного успокоиться, раздался стук в дверь. Тук-тук-тук.

Мэтью.

– Заходи, – громко сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал весело.

Он вошел в комнату и мой страх сразу же стал меньше. Мэтью улыбнулся и провел рукой по моим распущенным волосам. Кажется, он почувствовал мою тревогу.

– Мэри, если ты не готова или не хочешь, то нам вовсе не обязательно сегодня…

Ну уж нет. Я слишком долго ждала этого.

– Я готова и хочу, – уверенно взглянув в глаза Мэтью, перебила я.

– Будет немного больно, – предупредил Мэтью, словно пытаясь меня отговорить.

– Я знаю.

Вскоре я поняла, что все мои страхи и сомнения были совершенно напрасны. Все прошло хорошо, даже слишком хорошо. Мэтью оказался нежным и в то же время очень умелым любовником, он словно предугадывал мои желания еще до того, как я сама осознавала я. Я сразу же доверилась Мэтью, перестав контролировать все происходящее, и просто наслаждалась процессом. За все жизни я не испытывала ничего подобного.

«Интересно, сколько женщин побывало в постели Мэтью до нашей свадьбы?» – с ревностью подумала я, пока мы оба пытались отдышаться. Плохая мысль перед сном, и я сразу же отогнала ее.

– Мэри, я могу спросить тебя? – как-то слишком серьезно сказал Мэтью.

– Конечно, о чем? – я приподнялась на локтях, чтобы лучше видеть его лицо.

– Сколько тебе лет, Мэри?

– В сентябре будет двадцать два, ты же знаешь…

– Нет, я не об этом. Сколько тебе на самом деле лет?

Я забыла как дышать. Нет, не может быть. Как он понял? Что он обо мне знает?

– Мэтью, я не понимаю, – дрогнувшим голосом ответила я.

– Понимаешь, Мэри, если я прав, а я уверен, что я прав, то ты сейчас отлично поняла, что я имею в виду.

Я ошарашенно молчала, пытаясь решить, как быть дальше. Мне нельзя раскрыть свою тайну. Нельзя раскрыть ее даже Мэтью.

Я покачала головой.

– Ладно, тогда начну я, – лицо Мэтью по-прежнему ничего не выражало, но, кажется, он тоже волновался. – Ты знаешь, что мне тридцать один год. Но дело в том, что мне тридцать один в этой жизни, а были и другие. Я их помню.

Не может быть… Я была уверена, что таких людей больше нет. Что я одна.

– Ты бы могла подумать, что я сумасшедший, но я решил рассказать тебе, поскольку уверен, что ты такая же как я. Я начал подозревать это еще на поле Каллоден и с каждой новой встречей моя уверенность крепла.

– Как ты это понял? – с трудом шевеля языком спросила я. Отпираться бессмысленно, да и не нужно.

– Тот момент, когда ты едва не потеряла сознание в Каллодене. Я понял, что ты оказалась на месте своей смерти. Я переживал подобный опыт в прошлых жизнях и знаю, как это больно.

В прошлых жизнях.

– Ты прав. Ты во всем прав, – я почувствовала, как по моим щекам покатились слезы. – Это моя восьмая жизнь. Просто я… Я никогда никому не говорила об этом и…

– Знаю, Мэри, знаю, – Мэтью обнял меня. – Ты все делала правильно. Поверь, за двадцать две жизни я пришел к такому же выводу, но двадцать третья все изменила. Я встретил тебя.

Двадцать третья жизнь. Боже. Я вспомнила, как в день скачек я подумала о том, что, наконец, нашла равного себе. Я ошибалась. Я нашла кого-то гораздо старше и опытнее меня.

– В тот день во мне что-то перевернулось, Мэри, – было очень непривычно слышать волнение в голосе Мэтью. –Тот момент, когда ты меня поцеловала… Впервые за много жизней я понял, что больше не один. Меня очень тянуло к тебе, и я рвался понять, прав ли я. Вечером за ужином стало очевидно, что я скорее всего не ошибся, я видел, что ты понимаешь гэльский, что знаешь шотландские танцы, я был уверен, что ты жила здесь когда-то. После того ужина я пошел просить твоей руки.

– Ты купил благословление отца, – напомнила я.

– Ну да, – Мэтью на секунду смутился. – Я просто уже не мог отпустить тебя. Мне было все равно, каким способом я тебя получу. Прости, Мэри.

Я покачала головой. Слишком много всего свалилось на меня.

– Мэтью, то есть это все… Наша свадьба… Только потому, что мы одинаковые? Я думала, что ты…

Я не договорила. «Я думала, что ты правда любишь меня. Так же, как я люблю тебя». Эти слова застряли в горле.

– Не только, Мэри. Ты сразу же понравилась мне.

– Ты бы и не посмотрел на меня, если бы не моя особенность, ведь так?

Мэтью попытался обнять меня, но я отстранилась.

– Я не знаю, но я рад, что сейчас ты здесь, со мной.

– Почему ты не признался мне раньше? Так было бы честнее.

Мэтью на секунду прикрыл глаза. Кажется, ему сейчас не легче моего.

– Потому что я трус, Мэри. Я не был уверен в своей правоте на сто процентов, и я мог бы потерять тебя после такого разговора. Мне нравилось разгадывать тебя, видеть то, чего не понимают другие. Прости.

– О чем ты? – мне нужно было узнать, в чем я могла проколоться, чтобы больше никогда не допустить такой ошибки.

– Помнишь день, когда мы скакали на лошадях и ты упала?

Я кивнула, не в силах отвести взгляд от Мэтью.

– Ты не могла упасть просто так, слишком хорошо держишься в седле. Ты бы справилась с лошадью, и ты справлялась, пока не увидела огонь. Я видел твои глаза в тот момент, когда ударила молния и дерево вспыхнуло. Я почувствовал твой страх, твой смертельный страх, и подумал, что, вероятно, когда-то ты погибла в пожаре. В следующую секунду лошадь сбросила тебя, но это произошло только потому, что ты потеряла контроль из-за огня. В этом я был уверен на все сто.

Кажется, я снова плачу.

– Я погибла не в пожаре. Меня сожгли на костре больше двухсот лет назад. И это была моя самая страшная и самая несправедливая смерть.

Мэтью обнял меня и в этот раз я не стала отодвигаться от него, а лишь теснее прижалась к его крепкой груди.

– Расскажи мне, Мэри.

Я покачала головой.

– Какое это имеет значение сейчас?

– Это важно для тебя. А значит, и для меня. Расскажи, Мэри. Наша беда в том, что мы носим в себе слишком много боли, которой не с кем поделиться.

Слишком много боли. Лучше и не скажешь.

– Это было в моей пятой жизни, тогда меня звали Катрин, и я жила в деревушке недалеко от Парижа. Мои родители были простыми людьми, но очень добрыми. Когда мне исполнилось девятнадцать, отец позволил мне выйти замуж по любви. С самого детства мне очень нравился мой сосед Пьер и, как мне казалось, он тоже любил меня. Я хотела открыться Пьеру, рассказать ему все свои секреты, но я не решалась. Мы поженились и переехали в Париж, он сразу нашел работу. Все было хорошо, мы были счастливы, но счастье было недолгим. Через несколько месяцев Пьер заболел, врач сказал, что шансов нет, он умрет от лихорадки за несколько дней. В основном Пьер спал или бредил, но иногда его сознание прояснялось, и он приходил в себя. Однажды в такой момент муж заплакал от страха, он не хотел умирать, ему было очень страшно. Я не знала, чем помочь Пьеру, но я просто не могла выносить все это. И я рассказала ему, рассказала, что мы, вероятно, живем не один раз, просто кто-то помнит свои прошлые жизни, а кто-то нет. Я рассказала, как жила в Месопотамии, как была охотником в диком племени на берегу Амазонки, как жила в Киеве и видела крещение Руси, рассказала о простой жизни в затерянной деревушке средневекового Китая. Я была уверена, что мой муж не доживет до утра, что я ничем не рискую, а моя история поможет ему не так сильно бояться. Но… Пьер выжил. Через несколько недель он полностью поправился. И первым делом донес на меня инквизиции.

Мэтью крепче обнял меня и погладил по волосам. Я продолжала.

– За мной пришли в тот же день и поместили в яму до суда. Меня обвинили в колдовстве и связах с дьяволом. Суд прошел очень быстро, меня признали виновной и приговорили к сожжению. Главным обвинителем был Пьер и это было даже больнее, чем гореть на костре. С тех пор я обещала себе никогда не любить и никому не открываться.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом