Елизавета Хейнонен "365 дней немецкого. Тетрадь десятая"

Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. Чтобы сделать последнее возможным, каждая тетрадь учебника имеет аудио-приложение, которое поможет усвоить правильное произношение и интонацию. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 15.07.2024

***

Zwei Frauen unterhalten sich:

“Mein Mann ist erst durch mich Million?r geworden!”

“Und was war er vorher?”

“Multimillion?r…”

***

In der Oper traf Graf Bobby die alte Baronin Schreckenstein.

"Gratulieren sie mir!" best?rmte sie ihn. "Ich bin heute Morgen Gro?mutter geworden!"

"Erstaunlich!" wunderte sich Bobby. "Und abends schon wieder in der Oper?"

best?rmen досаждать (вопросами и под.), приставать; erstaunlich поразительно

***

Das Schiff sinkt. Der Bordmusiker klammert sich an seine Bassgeige und murmelt: „Wie gut, dass ich nicht Fl?tist geworden bin!“

Bordmusiker музыкант судового оркестра; sich klammern цепляться (зачто-либо); Bassgeige контрабас; Fl?tist флейтист

День двести семьдесят третий

Тема урока: Перфект.

AUFGABE 273

Попытайтесь выяснить, как вашему собеседнику удалось узнать то, что он узнал.

Образец:

A: Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, wer die alte Frau ermordet hat und warum!

B: Wie bist du dahintergekommen?

A: Das ist im Moment nicht wichtig.

А: Вы не поверите, что я узнал! Я знаю, кто убил старушку, и почему!

Б: Как ты догадался?

A: В данный момент это неважно.

Комментарий. Глагол dahinterkommen означает узнать нечто, что ранее не было известно или то, что пытаются скрыть, – «разузнать», «выяснить», «докопаться» или «догадаться». Например:

Ich komme schon dahinter, wer mir diesen Streich gespielt hat! – Я узнаю, кто сыграл со мной эту шутку!

Sie will nicht verraten, um was es geht, aber ich komme schon dahinter. – Она не хочет говорить, в чем дело, но я это выясню.

1. «Вы не поверите, что я узнал! Я знаю, кто преступник, и какими мотивами он руководствовался (und was sein Ta?tmotiv war)!» – «Как ты догадался?» – «В данный момент это неважно».

2. «Вы не поверите, что я узнал! Я знаю, кто вставляет нам палки в колеса (jdm Steine in den Weg legen)!» – «Как тебе удалось это выяснить?» – «В данный момент это неважно».

3. «Вы не поверите, что я узнал! Я знаю, где они держат девушку (jdn gefa?ngenhalten)!» – «Как тебе удалось это выяснить?» – «В данный момент это неважно».

4. «Ты не поверишь, что я узнал! Я знаю, кто обчистил (a?usgerauben) твою квартиру!» – «Как тебе удалось это выяснить?» – «Случайно».

5. «Вы не поверите, что я узнал! Я знаю, кто сыграл с нами эту шутку (jdm einen Streich spielen)!» – «Как тебе удалось это выяснить?» – «Случайно».

6. «Вы не поверите, что я узнал! Я знаю, кто украл деньги из кассы компании (die Firmenkasse)!» – «Как тебе удалось это выяснить?» – «Методом исключения (Durch A?usschlussverfahren)».

7. «Вы не поверите, что я узнал! Я знаю, кто нас предал!» – «Как ты догадался?» – «Методом исключения».

8. «Вы не поверите, что я узнала! Я знаю, почему Клавдия разорвала помолвку!» – «Как ты это разузнала?» – «Я случайно услышала (здесь:a?ufschnappen) это вчера вечером».

9. «Вы не поверите, что я узнал! Я знаю, чем (womit) шантажируют нашего босса!» – «Как ты это разузнал?» – «Я случайно услышал, как он разговаривал об этом со своим адвокатом».

10. «Угадайте, что я выяснил (здесь: hera?usfinden)!» – «Что? Рассказывай уже!» – «Я знаю, где именно затонул корабль (u?ntergehen)». – «Как ты это разузнал?» – «Я случайно услышал, как два матроса об этом говорили».

11. «Угадайте, что я узнал!» – «Что? Рассказывай уже!» – «Я знаю, где наш бухгалтер провел две недели». – «Он был в отпуске». – «Не был. Он был в следственном изоляторе (in Untersu?chungshaft)». – «Как ты про это прознал?» – «Чисто случайно (rein zuf?llig)».

12. «Угадайте, что я выяснил!» – «Что? Рассказывай уже!» – «Я знаю, сколько их (wie viele sie sind) и какой банк они собираются грабить (также: eine Bank ?berfa?llen)». – «Как ты это выяснил?» – «Чисто случайно».

Ключ:

1. „Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, wer der T?ter ist und was sein Tatmotiv war!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Das ist im Moment nicht wichtig.“

2. „Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, wer uns Steine in den Weg legt!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Das ist im Moment nicht wichtig.“

3. „Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, wo sie das M?dchen gefangenhalten!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Das ist im Moment nicht wichtig.“

4. „Du wirst nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, wer deine Wohnung ausgeraubt hat!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Durch Zufall.“

5. „Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, wer uns diesen Streich gespielt hat!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Durch Zufall.“

6. „Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, wer das Geld aus der Firmenkasse gestohlen hat!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Durch Ausschlussverfahren.“ (das Verfahren – метод, способ)

7. „Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, wer uns verraten hat!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Das ist im Moment nicht wichtig.“

8. „Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, warum Klaudia die Verlobung gel?st hat!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Ich habe es gestern Abend zuf?llig aufgeschnappt.“ (aufschnappen = zuf?llig h?ren)

9. „Ihr werdet nicht glauben, was ich erfahren habe! Ich wei?, womit man unseren Boss erpresst!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Ich habe zuf?llig aufgeschnappt, wie er mit seinem Anwalt dar?ber sprach.“

10. „Ratet mal, was ich herausgefunden habe!“ – „Was? Erz?hl schon!“ – „Ich wei?, wo genau das Schiff untergegangen ist!“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Ich habe zuf?llig aufgeschnappt, wie zwei Seeleute dar?ber sprachen.“

11. „Ratet mal, was ich herausgefunden habe!“ – „Was? Erz?hl schon!“ – „Ich wei?, wo unser Buchhalter zwei Wochen verbracht hat!“ – „Er war auf Urlaub.“ – „War er nicht. Er war in Untersuchungshaft!” – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Rein zuf?llig.“ (Глагол verbringen образует три основные формы точно так же, как и глагол bringen: verbringen – verbrachte – vergebracht.)

12. „Ratet mal, was ich herausgefunden habe!“ – „Was? Erz?hl schon!“ – „Ich wei?, wie viele sie sind und welche Bank sie ?berfallen wollen.“ – „Wie bist du dahintergekommen?“ – „Rein zuf?llig.“ (Или: und welche Bank sie ausrauben wollen.)

Zum Lesen und Lachen

"Ich kenne jemanden, der so laut schnarcht, dass er immer davon aufwacht. Aber jetzt hat er herausgefunden, wie er das abstellen kann."

"Wie denn?"

"Er schl?ft einfach im Zimmer nebenan."

abstellen выключить (радио и под.)

***

"Wir haben Familienzuwachs bekommen", erz?hlt Peter in der Schule.

"Oh, das ist aber sch?n", meint der Lehrer. "Ein Br?derchen oder ein Schwesterchen?"

"Weder noch. Meine Mutter hat wieder geheiratet!"

Familienzuwachs прибавление семейства

***

Der Psychiater zeigt seinem Kollegen die Patienten.

„Der da ist durchgedreht, weil eine junge Frau ihn nicht heiraten wollte.“

„Und der daneben?“

„Der hat sie bekommen!“

derda вон тот; durchdrehen свихнуться, сойти с ума; daneben рядом с ним

***

Fragt der dicke Chef seine Sekret?rin: "Haben Sie mir in der Bahn zwei Sitze reserviert, damit ich es etwas bequemer habe?"

"Aber nat?rlich, Herr Direktor. Ich habe sogar zwei Fensterpl?tze bekommen."

in der Bahn в поезде

***

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом