ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 23.07.2024
А потом поцеловал меня.
Кажется, у меня взрыв мыслей.
Глава 11
Не иначе как Орсон отдал приказ на выходе, потому что, когда я выхожу из столовой, меня ждет охрана. Пытаюсь найти Сальво, но меня силой выводят наружу и сажают в машину. На лестнице мы сталкиваемся с врачом, который спешит наверх, и тогда я выдыхаю с облегчением. Если бы Сальво собирались убить, не вызвали бы врача.
Меня отвозят в дом брата, где я временно живу до свадьбы. По пути пытаюсь задать вопросы, но получаю один ответ.
– Не выходите из дома, синьорина Рунелли. Вам пришлют указания от Дона Агати.
У дома меня встречает охрана. Пока я живу у брата, Сальво приставил двоих подчиненных охранять дом. Сальво хороший начальник, справедливый, он заботится о семьях тех, кто на него работает. Подчиненные его боготворят. По недавнему поведению Сальво может показаться, что его темперамент не соответствует должности капо, однако такие вспышки случаются исключительно в ситуациях, касающихся меня. Обычно Сальво хладнокровен, расчетлив и сдержан.
Заметив, что меня привезли на машине Дона и что Сальво и Нино со мной нет, охранники хмурятся. Переговариваются с людьми Дона, но мне вопросы не задают. Это хорошо, потому я все равно не смогла бы ничего сказать. О Доне не сплетничают, да и я не знаю, где Сальво и что с ним происходит. Ситуация сложнее некуда. Эти люди хоть и преданы Сальво, но все они работают на Дона Агати.
Запираюсь в спальне. Забираюсь под одеяло с головой, зажмуриваюсь. Из тесных объятий академии меня выбросили в жестокий, необъятный мир синдиката. Оказалось, что к такому не подготовишься.
Прячусь под одеялом, как ребенок, потому что мне страшно. Дико страшно, и мне нужно замкнутое пространство, иллюзия безопасности.
Я не знаю, что делать.
Орсон приказал мне уехать и сказал, что Ада одобрила его план. Можно ли ему доверять? Конечно, нет. С какой стати?
Однако Орсон прав в том, что я не смогу помочь Сальво. Самые большие проблемы у брата начались с моим приездом. Желание стать достойным главой семьи и защитить меня превратило Сальво в зверя. Он обрадуется, если я уеду в Европу, да и сам хотел меня туда увезти.
Но…
Кажется невозможным уехать и оставить брата без помощи. Если я исчезну, Дон ему отомстит. Вмешается ли Орсон? Он уже предупредил, что не поможет Сальво.
Что же делать?
Увидеться бы с Адой и попросить о помощи. Они с мужем, Доном центральной ветви, не смогли приехать на помолвку, потому что Ада беременна двойней и не уезжает далеко от дома, а муж не оставляет ее без присмотра и пылинки с нее сдувает. Да и Орсон не хотел, чтобы они приезжали, теперь понятно почему.
Мы с Адой вместе учились в академии и дружим долгие годы. Она не останется равнодушной к положению Сальво и уговорит мужа нам помочь. Дон Романи наверняка прислушается к любимой жене несмотря на то, что Орсон его консильери. Возможно, он сможет договориться с Доном Агати…
Пусть это не самый надежный план, однако альтернативы и того хуже.
Остаться и обречь себя на брак с ходячим кошмаром, который не хочет жениться?
Уехать в Европу, не постаравшись помочь Сальво?
Нет и нет.
Я поеду к Аде.
Жаль, по телефону такое не обсудишь, однако люди Орсона и так собираются отвезти меня к Аде, так что все к лучшему.
Глава 12
Воодушевившись, собираю немного вещей в спортивную сумку, переодеваюсь в джинсы и футболку и достаю телефон. Перед тем, как уехать, я должна поговорить с Ческой, женой Нино. Мы дружим с пеленок, она мне как сестра. Мы с братом познакомили ее с Нино, я была свидетельницей на их свадьбе. Сейчас она дома с детьми, нервничает и ждет мужа. Последний раз я видела Нино лежащим на ковре с простреленной ногой. По телефону мало что скажешь, но Ческа должна знать, что Нино ранен. Да и надо сказать ей, что я уеду, на случай если Сальво станет меня искать. У нас с братом нет тайного места, где можно оставить записку.
Не успеваю сообщить Ческе новости, как она начинает плакать. Предчувствует беду. Коротко сообщаю ей, что Нино ранили и за ним ухаживает врач. Большего объяснить не могу, однако Ческа не глупа.
– Почему Нино не привезли домой? Их задержали, да? Из-за Орсона? Нари, это несправедливо! Нино не виноват, он просто выполнял свою работу и защищал твоего брата, так почему ему досталось? Он никого и пальцем бы не тронул…
Не скажешь же ей, что у ее прожженного мафиози мужа значительный послужной список тех, кого он, как она выразилась, тронул пальцем. Она и сама в курсе, но сейчас в ней говорит страх.
– Ческа, постарайся успокоиться ради детей. С Нино опытный врач. Завтра наверняка будут новости…
Подруга понемногу успокаивается, извиняется за истерику.
– Ческа, послушай, никому не рассказывай об этом, но мне надо уехать. Чтобы… кое с кем поговорить и помочь Сальво. Если его отпустят и он станет меня искать, так и скажи ему. Пусть не ищет меня, я сама с ним свяжусь и тебе тоже позвоню, как только будет возможность.
Всхлипывая, Ческа соглашается. Я отсоединяюсь.
В голове звон.
В сердце боль.
Так и сижу в постели, скукожившись и обняв колени, до темноты. Гадаю о неизвестном. Молюсь. Дрожу от пережитого и от грядущего. В какой-то момент дикая усталость берет вверх, и я проваливаюсь в колодец сна.
Выныриваю с резким вдохом и в панике смотрю на экран телефона.
4:03
Ниже видно сообщение с незнакомого номера.
Ты об этом пожалеешь
По спине ледяными каплями струится страх.
От кого это? О чем я пожалею?
Гадать нет времени, люди Орсона наверняка уже ждут на улице.
Бесшумно двигаясь по дому, выглядываю из окон, но никого не вижу. В доме два охранника, они спят по очереди.
Открываю окно угловой спальни, осторожно сбрасываю сумку на землю. Забираюсь на подоконник и цепляюсь за толстую ветвь яблони. Повисаю на ней. Напрягаясь всем телом, готовлюсь спрыгнуть вниз и…
Приземляюсь в чьи-то объятия. Мужские.
Один из подчиненных брата скалится на меня с нескрываемой яростью.
– Куда-то собралась, putana?
– Подожди, ты не понимаешь! Я не делаю ничего плохого! Мне нужно съездить к одному человеку, чтобы попросить его помочь Сальво…
Цепь итальянских слов, которые становятся мне ответом, полна изощренных оскорблений.
Со всех сторон подходят еще несколько подчиненных Сальво. Их здесь быть не должно. Они… оцепили дом?!
– Думаешь, мы позволим тебе сбежать, пока Сальво и Нино расплачиваются за тебя своей кровью? Как бы не так!
– Клянусь, я пытаюсь помочь Сальво! Если вы желаете ему добра, отпустите меня!
– Как ты собираешься ему помочь? – спрашивает один из мужчин.
И тогда я понимаю, что мне конец. Я в тупике.
Люди Сальво думают, что я сбегаю от вынужденного брака и тем самым подставляю брата под удар, а мне нечего сказать, чтобы объяснить мое поведение.
Обращаться к Дону другой ветви синдиката за помощью – это оскорбление Дона Агати.
Просить другого Дона вмешаться в дела Дона Агати – это преступление.
Я была готова пойти на это, чтобы помочь брату, однако признаться в этом не могу. Охранники преданы Сальво, однако они люди Дона Агати. Даже если я скажу, что Орсон организовал мой побег, это не изменит факта, что я нарушила прямой приказ оставаться дома. Орсон мне не муж и не вправе отменить приказ Дона.
– Иди в дом и сиди там, пока Дон за тобой не пришлет! Будешь делать все, что тебе велят, и тогда Сальво и Нино позволят вернуться домой. – Голос охранника полон презрения.
Меня толкают с такой грубостью, что я падаю и расшибаю колени.
– Не была бы ты невестой Орсона, я бы показал тебе, как мы используем putana! – пинает меня и плюется.
Кто-то предупредил подчиненных Сальво, что я собираюсь уехать.
Ческа.
Глава 13
«В женской академии Корстона девушки из лучших семей синдиката обучаются по стандартной программе, одобренной Советом синдиката. Самые успешные выпускницы получают титул «жемчужин» и становятся идеальнымиженами лидеров синдиката».
Пока я поднимаюсь по лестнице резиденции Дона Агати, в памяти звучат заученные слова из рекламной брошюры академии. Я выдержала долгие годы обучения в островной крепости со спартанской дисциплиной под нещадным давлением учителей и родителей. Я стала жемчужиной, лучшей из многих, поэтому должна справиться с тем, что меня ждет.
Почему же я чувствую себя маленькой девочкой, которой хочется залезть под кровать от страха?
Поправляю юбку, одергиваю блузу. В джинсах меня бы не пустили в резиденцию Дона, пришлось переодеться. Ему сообщили, что я пыталась бежать, и он велел доставить меня к нему домой без промедлений.
Меня ведут в библиотеку. Дон сидит в кресле в домашнем пиджаке и шелковых брюках.
Стою перед ним, как провинившаяся школьница.
Дон раскуривает сигару. В семь утра?! Тяжелые шторы кровавого цвета задернуты, в библиотеке полутьма.
– Знаешь, Нария, в моей библиотеке есть несколько первых изданий редких книг и коллекция древних полотен, для хранения которых требуются особые условия.
Я немного озадачена таким началом разговора, но киваю. Потираю ладони друг о друга, ежусь. Полагаю, особые условия включают в себя холод и полутьму. И сигарный дым?
Еле подавляю нервный смешок.
– Всем нам нужны особые условия, чтобы до конца раскрыть свой потенциал, – продолжает Дон. – Например, моему сыну нужна правильная женщина, истинная жемчужина, которая сможет его вдохновить.
Ироничный внутренний голос требует спросить, на что мне надо вдохновить Орсона, на волшебную поэзию или на управление криминальной империей, от которой он отказался несколько лет назад.
– Мой сын рожден стать самым сильным Доном синдиката и править северо-западом. Скоро… – Дон морщится, но тут же продолжает. – Однажды наступит день, когда я передам ему бразды правления, а пока он должен быть моим подручным, моей правой рукой, а не консильери этого выскочки Романи! – Раздраженно взмахивает сигарой, рассыпая пепел по ковру.
Сглатываю, переступаю с ноги на ногу. Надеюсь, Дон не узнает, что я как раз направлялась к «выскочке», вернее, к Дону Романи за помощью.
– Ты должна постараться, Нария! Мы с тобой знаем, что лучше для Орсона, и ты поможешь направить его на путь истинный.
– Орсон не из тех, кто станет прислушиваться…
– Такая женщина, как ты, может вить веревки из мужчин! – Дон отмахивается от моих слов, как будто знает обо мне нечто особенное, чего не знаю я. – В тебе убийственное сочетание чувственности и невинности. Мой сын сопротивляется тебе, но это ненадолго. И тогда ты направишь его по нужному пути. К власти.
Достав очки из кармана, Дон раскладывает газету на коленях и… углубляется в чтение.
Наш разговор… завершен?
Дон не собирается наказывать меня за попытку побега?
– Иди, Нария! – приказывает, не отрываясь от газеты. – Тебе приготовили комнату. Ты останешься в этом доме до свадьбы.
До свадьбы?! Так долго?
– Завтра, – говорит Дон, глядя на меня поверх очков. Как будто услышал мои мысли.
Свадьба завтра?!
– Дон, а где мой брат…
– Он занят и не сможет прийти на свадьбу. И с Адой Романи тебе придется повидаться в другой раз. – Пристальный взгляд Дона понятен без слов. Он знает, куда я собиралась ехать и зачем. Не накажет меня сейчас, потому что ему нужна моя помощь, однако не спустит с меня глаз. И не забудет о моем промахе.
Сцепив дрожащие руки в замок, взываю к Дону.
– Клянусь, Сальво предан вам до глубины души! Он бросился на мою защиту, потому что он глава семьи…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом