Anastassia Averingel "Не только мертвый человек – хороший человек"

Дорожный криминальный роман, основанный на реальных событиях 2008-2011 годов из жизни московской девушки –переводчицы немецкого языка, ставшей любовницей российского олигарха, в последствии обвиненной им в краже многомилионной суммы с его банковского счета в Австрии. Волшебная история с венским послевкусием, начинаясь как легкий, ничему не обязывающий роман, заканчивается для героини европейским ордером на арест с последующей экстрадицией из немецкого городка Аурих в тюрьму Йозефштадт (Австрия, Вена).Играя шахматную партию черными против сильных мира сего, ей удается не только выйти под залог, но и остановить расследование. По сей день преступление остается не раскрытым… хотя звездный австрийский прокурор, кажется, знает правду… Но доказательств, увы, нет…История будет интересна читателю не только захватывающим сюжетом, но и чарующим обаянием двух столиц – Москвы и Вены.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 26.07.2024

ЛЭТУАЛЬ

– Фраки.

– Угу…, – уже смирившись со всеми знаками, возникшими в его воображении, шепнул он.

Заметив на малюсеньком столике бутылки воды, он схватил одну и, отвернув крышку, жадно глотнул.

– Also, ein neues Konto, f?r Sie, was f?r eine Summe werden Sie demn?chst einlegen?[35 - Итак, новый счёт для Вас, какую сумму Вы хотите на нем разместить?]

– Значит, новый счёт для Вас, сколько хотите на нём разместить в ближайшее время? – будто робот произнесла Она.

– Счёт для моей дочери, – Виктор полез во внутренний карман пиджака и вынул загранпаспорт.

– Konto f?r meine Tochter[36 - Счет для моей дочери.], – перевела она слова Виктора.

– Ist sie in ?sterreich angemeldet?[37 - Она зарегистрирована в Австрии?]

– Она зарегистрирована в Австрии? – перевела Она Виктору.

– В смысле? Она не замужем, – не понял вопроса Виктор.

– Регистрация – это как прописка, она прописана где-то на территории Австрии?

– Нет, пока нет, – сказал он и как-то погрустнел, может и не стоило так уж кричать на Лизку, сейчас могла б пригодиться, прописала б их всех на недельку другую, эх… чё уж теперь…, подумалось ему.

– Nein, noch nicht.

– Tja, es wird schwierig sein[38 - М-да, это будет сложно.], – начала заунывно Barbara, качая головой.

– Скажи, положу соточку, 100 миллионов евро, нечего такую рожу строить, – будто поняв, что говорит Barbara, парировал Виктор.

– Про рожу перевожу?

– Сдурела? – улыбнулся он.

– Er will 100 Millionen Euro einlegen.[39 - Он хочет положить 100 миллионов евро.]

Глаза Барбары сверкнули, она сразу повеселела, прикинув навскидку размер своего бонуса.

– Wunderbar! Wann sollten wir mit der ?berweisung rechnen?[40 - Чудесно! Когда нам ожидать перевод?]

– Спрашивает, когда ждать перевод?

– Скажи, ей, деньги здесь, в самолёте, пусть счёт открывает, пока я тут не сдох, а то расстроится – ишь, улыбается…

– Das Geld ist da, in Wien, bar[41 - Деньги здесь, в Вене, наличными.].

Лицо Барбары перекосилось от радости и изумления в одном.

– OK… Sch?n… Wann liefern Sie das?[42 - ОК, хорошо. Когда Вы их доставите?]

– Спрашивает, когда доставим деньги? – перевела Она вопрос банкирши.

– Как счёт откроет, позвоню, привезут, – сосредоточенно произнёс Виктор.

– Wenn Konto ge?ffnet wird, werden wir das Geld liefern.[43 - Когда счёт будет открыт, мы доставим деньги.]

– OK, – произнесла Barbara и, взяв паспорт со стола, начала вставать, чтобы покинуть комнату.

– Эй, куда! – окликнул её Виктор.

Barbara вздрогнула и застыла вполоборота, испуганно глядя на русского мафиози, а у кого ещё есть такие деньги кэшем?

– Мы тут не останемся, и паспорт… я видеть хочу!

Barbara в надежде посмотрела на переводчицу.

– Er sagt, wir bleiben hier nicht, und er will den Prozess beobachten…[44 - Он говорит, что мы не останемся здесь. И он хочет наблюдать за процессом.] Ich glaube, es ist nicht bequem, f?r ihn im Zimmer zu bleiben[45 - Я думаю, ему неудобно оставаться в этой комнате…], – пояснила Она, перепуганной австрийке.

– Aber nat?rlich, kommen Sie bitte mit[46 - Да, конечно, прошу пройти со мной.], – произнесла она заискивающе.

Повернув ключ, она открыла дверь и подождав, пока Виктор и переводчица покинут комнатку, закрыла её снова, но уже снаружи.

Потом она проследовала по коридору дальше, свернув в самом конце налево, и поднявшись там ещё на один пролет, она открыла с помощью пин-кода дверь переговорной комнаты – та была большая, светлая, с окном почти в пол, выходящим во двор.

– Ich hoffe, hier ist bequem f?r ihn?[47 - Надеюсь, здесь ему удобно?] – поинтересовалась банкирша, 100 миллионов были на кону.

– Спрашивает, удобно тут будет? – перевела она.

– Удобно, – буркнул он, усаживаясь в кресло за большим столом. – А чё сразу нельзя было? Совсем оборзели.

– Ja, hier ist gut. Danke.[48 - Да, здесь хорошо. Спасибо.]

Barbara обрадовалась и направилась к выходу.

– Куда! Паспорт! – рявкнул Виктор.

Barbara подскочила на месте, и уже без перевода, положила паспорт на стол рядом с Виктором.

– Ich hole mein Computer, dann k?nnen wir mit Kontoer?ffnung starten.[49 - Я принесу свой компьютер, тогда мы можем начать с открытием счёта.]

Сказав это, она буквально выбежала из комнаты.

Виктор покопался во внутреннем кармане. Найдя там мобильный, включил его и принялся изучать пропущенные звонки – было видно, что он слегка взбешён.

Найдя нужную строчку, он нажал «Соединить»:

– Сергей, привет, дай ребятам команду пусть приезжают, адрес сейчас те скинем. Подъедут, пусть помощницу наберут, тут организуем. Всё. Да …, я видел… наберу её… – и он выключил телефон снова.

– Скинь Сергею на телефон адрес конторы, ребята сейчас разгрузят и привезут. Сходи-ка предупреди там, чтоб их к нам проводили.

Ассистентка по-кошачьи тихо выскользнула из переговорной и, оставшись наедине с величественным зданием, начала блуждать по коридорам, изучая, как всё устроено.

Она не сразу нашла нужную лестницу вниз, но впрочем, она и не спешила – от аэропорта нужно ещё доехать, а это значит, что у неё есть время для себя. Блуждая по коридорам, разглядывая замысловатую архитектуру и гравюры на стенах, она всё же набрела на путь, что однозначно вел вниз к основной стойке.

Тут она передала просьбу олигарха и получила заверения, что беспокоиться не о чем: стало ясно – весь банк замер в приятном ожидании.

Вернувшись в переговорную, она села рядом с Виктором и попыталась представить, как могут выглядеть 100 миллионов наличными, не то чтобы это её сильно занимало – но всё же было интересно.

Спустя 5 минут появилась Barbara с ноутбуком, и аккуратно открыв паспорт дочери Виктора, начала перепечатывать её данные, а ещё через 40 минут в комнату занесли несколько огромных кожаных сумок, их положили на стол.

Barbara сделала пару звонков персоналу, и через некоторое время к ним присоединились люди с большими счётными машинками.

Сложно сказать, сколько длился подсчёт, но когда они покинули здание, было темно.

Вена была украшена к Рождеству – могло показаться, что они внутри сказки: воздух был тёплым, будто весенним, гирлянды огоньков повсюду придавали абсолютное ощущение волшебства.

В далёкой Москве был первый кризис – для тех, кто уже позабыл или не застал 1998 год, было холодно и неуютно, а тут была параллельная реальность, удивительная, новая…

Зайдём в Sacher[50 - Отель «Захер» с одноимённым рестораном и кондитерской с традиционными блюдами австрийской кухни]? – предложил Виктор, – обычно я не изменяю Бристолю на ужин, но сегодня улетаем, захвачу тортик девчонкам.

В ресторане отеля Sacher было многолюдно…вечер… опера…Sacher!

Опытный метрдотель узнал гостя и проводил их к небольшому столику, попутно извиняясь, что не сможет сегодня предложить ничего более удобного на вечер.

К столу тут же был вызван сомелье, Виктор долго изучал предложенные вина и выбрав что-то из прошлого века, радостно уставился на НЕЁ.

– Голодная небось? – по-свойски начал он, – что ж ты такая худая? Прям как моя дочь… диета у Вас что ль какая, одни кости. На-ка, выбери что-то… и мне за одно переведи, что у них есть. Может, что новое появилось…

Она взяла меню, и начала переводить блюда от Шефа, ибо они казались ей наиболее достойными на ужин.

Выбрав телятину отчасти по рекомендации Виктора, она принялась аккуратно разглядывать публику и место, где оказалась.

Всё вокруг напоминало ей Америку 30-х: ресторан в винных тонах, престарелые дамы в мехах и драгоценностях, мужчины им под стать, с точёными аристократическими профилями, прислуга, работающая тут не менее четверти века, и конечно, Виктор – Дон Карлеоне с кучей наличных.

Удивительно, как ещё вчерашние советские офицеры и комсомольские работники стали неотъемлемой частью этого чопорного европейского бомонда. Во сколько же обошёлся им билет на вход сюда… сколько возьмут на выходе…

– Красивый плащ, тебе идёт, – прервал молчание Виктор.

– Спасибо, – сказала она, посмотрев на свёрток с клетчатой окантовкой на соседнем стуле.

– Тебе ещё сумка нужна …, – он слегка замялся, – … для документов, туфли удобные, ходить много придётся тут со мной… на машине-то, сама видишь, тут никак…

– В общем, ты от денег не отказывайся, а то в зарплату придётся включать, разговоры пойдут, а нам это ни к чему, так что… что даю – бери… поняла?

Она неохотно кивнула.

– А ты молодец, быстро переводишь, не хуже Лизки, и он улыбнулся.

Она улыбнулась в ответ, было действительно приятно, когда хвалят за дело.

– Рожу банкирши видела? Знай наших, – и он расплылся в улыбке.

Она тоже в первые за вечер широко улыбнулась, обнажив идеально ровне белые зубы.

Их взгляды встретились, и она ощутила себя неловко – перед ней сидел человек, который годился ей только в отцы, он был очень богат, влиятелен, и меньше всего был согласен на эту роль.

Во время ужина он много говорил о себе, о своих активах: хотел произвести впечатление, просто заворожить её богатством. В ход шло всё, даже алмазные месторождения, но каждый раз встречая отрешённый взгляд синих глаз, чувствовал, что что-то тут не работает. Сбиваясь, замолкал, становясь снова никем… – тем неуклюжим мешковатым офицером, на которого посмотреть могла только Наташка, ибо семья её жила очень небогато, а военный – это всегда шанс, и уж она его не упустила.

Расплатившись наличными, оставив солидные чаевые, они вышли на улицу.

Пройдя до Бристоля под звуки завораживающей оперы, сели в машину, припаркованную у входа, и направились в аэропорт.

Уже на подъезде к зоне вылета стало понятно, что взлет могут отложить.

Всё небо заволокло, непохожая на континентальную европейскую погоду стихия с сильнейшим ветром и косым дождем обрушилась на аэропорт Schwechat.

Подъезжать к трапу не было никакого смысла, и водитель оставил их у маленького здания VIP-терминала.

На удивление они тут были вдвоем. Никого – ночь, непогода и тишина…

Она порядком устала за день… Тут было темно и тихо, она заняла мягкий диван и уже взвешивала в голове возможность, свернувшись калачиком, немного поспать.

Переведя взгляд в поисках Виктора, она поняла, что это непозволительно.

Виктор был полон энергии…в глубине зала, за стойкой маленького бара он пытал скучающего бармена своим английским.

– Bottle whisky, please.[51 - Бутылку виски, пожалуйста.]

– Что тебе взять? – окликнул он её.

– Чай… с лимоном…

– Tea with Lemon[52 - Чай с лимоном.], – вымучил он после некоторого замешательства…

«А он молодец, может, когда хочет…», усмехнулась она про себя.

Получив чайник с чаем и чашку, он сам отнес их к высокому столику у окна с видом на взлётную полосу. И по-юношески махнул ей рукой. Она поднялась с дивана и пошла к нему.

– А что к чаю? – Спросила она, улыбнувшись…

– Мне кажется у них ничего нет… – смутившись, ответил Виктор. – Они уже закрыты, VIP-сервис по-австрийски. А я все сладости отдал водителю, чтоб в чемодан упаковал… кроме… – и он, радостно спрыгнув со стула, побежал туда, где раздевался при входе. Сняв с вешалки красивый пакет с логотипом ресторана Sacher, он, словно фокусник, извлёк из него бордово- золотую коробку с тортом.

Водрузив коробку в центр стола, открыв и по-джентельменски предложив им по одноразовой вилке, раздобытой в короткой полемике всё с тем же полусонным барменом, он радостно отковырял первый кусок и засунул его за пухлую щеку. Теперь он был 100%-й Карлсон.

Она не любила Sacher[53 - Фирменный торт «Захер» – шоколадный бисквит с прослойкой из сливового джема, покрытый шоколадной глазурью.], но в этот раз он был необычайно вкусный…

Может быть от трудного дня, или от безумного дождя за окном, или от Виктора, который ещё пару часов назад сидел в груде кэша, а сейчас ковырял торт одноразовой вилкой и без перерыва что-то ей говорил и смеялся сам, смеша её, этот торт казался ей удивительным.

Спустя пару часов пилот пригласит их на посадку, по прилету в Москву Виктора будет ждать жуткий скандал: Наташка обвинит его в измене, он даст ей обещание больше никогда не летать без неё… но он не изменил той ночью… всё было хуже…он влюбился, возможно, в первый раз…

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом