Кирилл Кормилицын "Империя. Чистилище"

Обычная рутинная миссия по зачистке преступного картеля. Все, как и всегда. Думали чистильщик Смог и его команда. В тот момент они даже не могли представить, к каким последствиям она приведет.Давно исчезнувший представитель опальной в империи расы. Заговор, способный пошатнуть само устройство огромного государства. И множество тайн, которые нужно разгадать.Со всеми этими проблемами им приходится столкнуться на своем нелегком пути. Ведь они чистилище.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.08.2024

Поднявшись на задние лапы, жеватель придавил обоих Буффалов к земле. Было отчётливо слышно, как захрустели крепкие кости бойцов. Потоптавшись ещё немного на бездыханных телах Буффалов, зверь наконец-то заметил спокойно стоящего Дрей'ка. Дрей'к намеренно подождал, пока все остальные гладиаторы выйдут из игры – так он мог полностью насладиться боем с интересным врагом. Озверев от боли в хвосте, монстр понёсся на Дрей'ка, намереваясь раздавить его об стену арены. Вся арена затихла, наблюдая за развернувшимися далее событиями.

В последний момент, когда казалось, что его вот-вот расплющат об стену, Дрей'к молниеносно отпрыгнул в сторону, и зверь со всей силы своего огромного тела влетел в стену. Передняя часть вип-ложи не выдержала такого удара и обрушилась прямо на голову оглушенному зверю. В это время Дрей'к уже был возле трупа имперца и, схватив за древко более ненужное тому копье, он метнул оружие прямо в морду выбравшегося из-под завала монстра. В это время вип-гости дико верещали, так как теперь монстр мог сожрать и их тоже. Копье угодило монстру прямо в злобно горящий глаз. Взвыв от дикой боли, животное дико замотало головой, пятясь в попытке вытащить болезненный предмет. Его короткие лапы не позволяли тому вытащить древко обычными способами. Воспользовавшись этой возможностью, Дрей'к подскочил к мотающему головой чудовищу и, уловив момент, крепко ухватился за копье. То, что произошло дальше, не мог ожидать никто – кто не знал Дрей'ка. Вместо того, чтобы взметнуться вверх за копьем, он, напрягая огромные мышцы, смог повалить монстра – прижав его голову с злобно клацающей пастью прямо к земле. Скребя всеми лапами по пыльной арене, животное жалобно заскулило, чем повергло в ещё больший шок всех зрителей. Даже вип-гости, до этого старательно рвущие глотки от нечеловеческого ужаса, остолбенели от неподдельного удивления. Убедившись, что монстр потерял всякое желание к продолжению схватки, Дрей'к отпустил копьё и, взявшись обеими руками за свою секиру, с чавкающим звуком погрузил её прямо в центр черепа безвольного монстра. Дёрнувшись в последний раз, монстр испустил дух. Ещё несколько секунд вся арена оставалась в абсолютной тишине, но затем её трибуны просто разорвались от гула криков. Все стоя аплодировал невероятному подвигу Дрей'ка. Сам же победитель тем временем спокойно шёл к выходу. Проходя мимо лежащего у стены Даурго, он, к своему удивлению, заметил, что тот еще жив. Подойдя к нему поближе, он один раз точно ударил ногой тому прямо по шее и продолжил свой путь дальше. Позже выяснилось, что монстр сломал тому Даурго шею во время боя. Практически никто не ставил на Дрей'ка, но один счастливчик всё-таки нашелся – и им был сам гигант.

***

Остальные дни мы провели в приготовлениях к предстоящей операции. Джек основательно осмотрел место проведении предстоящей встречи с курьером. Мы изначально и не рассчитывали на легкую прогулку – за дата-кристаллом должен был явиться профи и, скорее всего, у него должен быть предусмотрен план отступления при непредвиденных осложнениях. Местом предстоящей встречи должен был стать деловой зал на верхнем этаже одного из небоскрёбов. Чтобы вы поняли, там можно было разместить три наших корабля, и даже тогда бы ещё осталось место для маленького истребителя. В таких залах заключались все заделки на планете. Охрана, правда, там тоже была неплохая, но нас это не волновало. Зал состоял из шести отдельных помещений, способных вместить по полсотни человек каждый. В каждом зале были кабинки для приватных бесед и множество небольших столиков на четыре человека. Причем зал был двухэтажный. На втором этаже размещалось несколько ресторанов, принадлежащих правительству планеты, и множество стендов с гало-проекторами. На проекторах безостановочно показывались последние экономические сводки со всех уголков Империи. Все стены были сделаны из прочного нк-стекла. Это было сделано для того, чтобы все гости могли любоваться прекрасным и цветущим видом планеты. По залу разгуливали привлекательные официантки в довольно откровенных юбках. Разнося поднося подносы с напитками и закусками, они так же незримо наблюдали за клиентами, на случай, если кто-нибудь нарушит правила торгового соглашения и делового зала.

Джек, как создатель плана, вызвался сам пойти на встречу, а Шоу должен был прикрывать его со второго этажа на всякий случай – последнего мы, естественно, надеялись избежать. В этот раз Дрей'к должен был остаться с нами в отеле. Старик и Сяу в этот раз к нашему удивлению отправились вдвоём в гастрономический тур.

Всей операцией я решил руководить лично. Благодаря усилителю одептики, я мог по сути находиться рядом с ними, правда, только в виде сознания. Но и помимо этого я ещё в день приезда на планету влез в её сеть и сразу же получил полный доступ ко всем камерам и вспомогательным системам. К слову, камер наблюдения на планете было просто до неприличия много.

Мне потребовались почти два дня, чтобы классифицировать и разделить их все по секторам, но это того стоило. Я мог безнаказанно увидеть почти любой номер или помещение на планете. Китси вместе с Самантой по плану должны были дежурить на корабле и в любой момент вылететь на нём при необходимости.

Главной проблемой было то, что дата предстоящей встречи попадала на готовящийся праздник цветения. В этот день на улицах и в воздушном пространстве должно было быть очень много народа. Поэтому, случись что, даже со всеми моими возможностями курьер имел слишком хорошую возможность скрыться. И Джек с Шатом это прекрасно знали. И как я думал, дата эта была назначена не случайно. Я несколько дней проверял личные дела всех, кто должен был находиться в назначенный день в здании. Это была монотонная и кропотливая работа, но она должна была сделана.

В назначенный день народу было даже больше, чем ожидалось. Всё небо пестрело от ярко украшенных флаеров всех мастей и размеров. По улицам слонялись толпы празднующих – на улице стоял такой шум, что даже в нашем номере его было отчётливо слышно. Музыканты всех мастей играли веселые песни и имперские парадные марши, факиры и фокусники веселили подвыпивших горожан и гостей планеты. В этот безумный день власти города временно снимали запрет на торговлю вне небоскрёбов, и все пытались урвать свой кусок. На всех аллеях выросли, как грибы после дождя, торговые палатки и фургончики с закусками и сувенирами. И в этом хаосе мы должны были провести свою операцию. Уже тогда у меня возникло знакомое ощущение надвигающейся беды.

***

В этот раз Джек не стал надевать свой излюбленный плащ и шляпу. Как ни крути, эта миссия была секретная даже по меркам Чистилища, так что ему пришлось обойтись свободными чёрными штанами со вшитыми броне-пластинами, кои так любили все громилы преступного мира.

Помимо штанов, его облик дополнялся военными берцами и плотной курткой всё того же чёрного цвета. В такие куртки, как правило, вшивались дополнительные листы кинетической брони – но только в том случае, если у владельца хватало на это деньжат.

Голову он решил оставить непокрытой, ограничившись лишь тёмными очками с несколькими датчиками. Таким образом, он выглядел как весьма влиятельный командир преступной банды, ходящий под влиятельным картелем. И именно такого образа он и стремился достичь.

Его вечный спутник как обычно был в форме кейса. Стандартный полуавтоматический пистолет был аккуратно убран в кобуру, располагающуюся под левой подмышкой.

Согласно полученным ранее сведениям, местом встречи был достаточно дорогой ресторан в одном из огромных небоскрёбов. По плану, Джек должен был занять один из столиков и заказать определенную последовательность блюд: крайне дорогой суп из морепродуктов, стейк средней прожарки со слабо обжаренными овощами и самое дешевое вино, какое только можно. От последнего пункта он откровенно был вне себя.

Также, немаловажной деталью был свежевыжатый сок с трубочкой и декоративным зонтиком ярко-красного цвета. Подобные ухищрения вызвали у нас с Джеком много смеха, но деваться нам было некуда.

Таким образом он и оказался в ресторане с большими панорамными окнами на одном из верхних этажей небоскрёба. Как и всегда, его прикрывал Шао. Он расположился на втором этаже ресторана.

Джеку пришлось прождать не меньше пары часов, пока к нему, наконец, не подошел мужчина, одетый в костюм-тройку.

– Приношу свои искренние извинения за столь долгое ожидание, – дружелюбно улыбнувшись, произнес незнакомец. Он быстро сел на свободный стул. На вид он был средних лет, о чём подсказывали лёгкая седина на висках и морщины в уголках глаз и рта. Одет он был в дорогой костюм-тройку чёрного цвета, такие же туфли на шнурках. У незнакомца были черты самого типичного имперца. Даже его тёмные глаза и черные волосы средней длины, зализанные назад, не привлекали к нему особого внимания. – Я даже не думал, что празднование так сильно осложнит мою дорогу до этого чудного ресторана.

– Всё нормально, – махнул рукой Джек. – Правда выпивка тут полное дерьмо.

– Тогда приношу свои искренние извинения за это, – произнёс курьер и отпил немного сока. – Я видите ли, совсем не употребляю. Но если Вы так сильно расстроены данным фактом, то выбирайте любой напиток из меню – и Вы его получите.

– А ты не такой уж и скуго, – расплылся в довольной улыбке Джек. – Приятно иметь дело с серьёзным костюмом. Как там тебя звать?

– Альфред Дариос, – уважительно склонил голову курьер. – А как мне обращаться к Вам, позвольте спросить?

– Бутч, – изучая винное меню, быстро буркнул Джек. – Так, говоришь – я могу выбрать любое бухлишко из списка?

– Совершено верно, – улыбнувшись, подтвердил Альфред.

– Вот и славно, – хохотнул Джек. – Сейчас быренко выберу чё-нить подороже – и забирайте свой товар.

– Так понимаю, посылка в том кейсе, – указал пальцем на экранированный кейс курьер. – Но право, куда спешка?

– Слышь, скуго! – Начал медленно закипать Шоутер. – Все мои ребята сейчас развлекаются в одном из местных домов, а я в это время с тобой талдычу. Мне такое вообще не вперлось.

– Тогда почему Вы лично решили передать посылку? – Удивился Альфред. – Не проще было бы отправить одного из своих подчинённых?

– Мой папаша часто говорил мне в детстве, – устало вздохнул Джек. Его взгляд был наполнен злобой и застарелой обидой. – Он говорил: «Бутчи, не оставляй важную работу на идиотов». Так я и поступаю.

– Ваш отец, по-видимому, отличался редким в наше время здравомыслием.

– Но не сдержанностью! – Невесело улыбнулся Шоутер. – Он вбивал в меня все премудрости жизни самым старомодными способом – кулаками. Но он был так или иначе прав в итоге.

– Ваше стремление достойно уважения, мистер Бутч! – Восхитился Дариос. Он ненадолго задумался и после уверенно спросил: – Как Вы смотрите на смену руководства?

– Хочешь, чтобы я к тебе пошёл? – Приподнял бровь Джек. – В принципе, я за. За крупное баблишко, само собой, и при условии, что все мои парни так же будут приняты.

– И сколько их? – В глазах курьера появились странные огоньки. Джеку сразу не понравился этот странный человек. Он не был похож на типичного представителя как криминального мира Империи, так и на типичного шпиона. А тот факт, что от него Джек чувствовал значительную одептическую силу, только ещё больше волновал его.

– Вместе со мной – дюжина, – стараясь выглядеть расслабленным, пожал он плечами. – Они может и туповаты, но своё дело знают на ура, за это я ручаюсь.

– Странно, – преувеличено сильно удивился Альфред. – Насколько мне известно, помимо вас Чистильщику служат всего лишь шесть человек. Хотя по поводу танкена я не уверен до конца, можно ли считать его работу службой в полной мере.

Между двумя мужчина повисла давящая тишина. Сказать, что Шоутер был шокирован, значить вообще ничего не сказать.

До этого Альфред выглядел как типичный секретарь криминального авторитета. Максимально вежливый и образованный. От него не чувствовалось угрозы. Лишь признаки весьма сильного одепта, да и только. Таких как он, Джек встречал сотню раз.

Но теперь перед ним стоял матёрый оперативник из могущественного синдиката. Его взгляд, до этого мягкий, резал лучше любого ножа. Вкрадчивый голос стал отдавать холодной сталью. А от расслабленной позы не осталось и следа. Джек вообще не видел слабых мест и хоть каких-то возможностей для нападения.

Даже ощущение от одептики стало другим. Теперь в ней чувствовалась не просто сила, но и некое величие.

– Только не надо так сильно удивляться, – усмехнулся Дариос. – Неужели вы всерьёз думали, что кто-то вроде меня – и не удосужится проверить, как обстоят дела у перевозчиков столь ценного груза, как дата-кристалл? Я ведь уже много столетий занимаюсь подобными, скажем так, рискованными мероприятиями.

– По вам и не скажешь, – голос Джека против его воли был явно подавлен. Но его успокаивал тот факт, что вместе с ним в ресторане были «Малыш» и Шат. – Выглядите вы реально молодо.

– Это надо поблагодарить мою мать, – тепло улыбнулся Альфред. – Ферты всегда славились аномально долгой жизнью, причём ещё до вхождения в Империю.

– А разве всю их расу не истребили? – Нахмурил брови оперативник. – Да и было это чертовски давно.

– Верно, – в подтверждение кивнул Альфред. – Расстрельный приказ был в силе целую сотню лет. Но мне повезло. Мой отец был из Эльву. Он перевёз нас с матерью в другую часть Империи ещё до начала тех событий. А к тому времени, как всё завертелось, наши личности уже заменили.

– И чего же вы хотите? – Слегка поразмыслив об услышанном, задал вопрос Джек.

– Так я уже сказал, – закатил глаза ферт. – Вы, вместе с господином Шатом, переходите ко мне. За деньги можете не волноваться. У моих нанимателей их более, чем достаточно. И условия явно лучше, чем у Чистилища.

– Вы серьезно? – Не поверил Шоутер.

– А почему нет, – рассмеялся Альфред. – Такие специалисты, как вы с Шатом, на вес золота. Я вначале подумывал и о том громиле, Дрей’ке, но его прошлое как стража не внушает такого доверия. Так что можете забыть о своих так называемых коллегах по работе и смело переходить ко мне.

– Код красный, – неожиданно ожил наушник. – Поймайте для меня это напыщенного ублюдка.

В следующую секунду спокойный и размеренный порядок вещей в торговом зале взорвался как воздушный шар.

***

Расположившись в нашем номере, мы начали просматривать всех подозрительных людей. Скажу я вам, что эта ещё та работёнка. Более ста тысяч камер были установлены почти на всех зданиях и этажах. Хорошо хоть, что на нужном нам этаже их была всего сотня. Саманта к этому времени была в ангаре на всякий случай, поэтому в номере были только я, Китси и Дрей'к. Вначале все шло хорошо, и мы терпеливо ждали появления курьера. Но, внезапно вся электроника в здании вырубилась. Вернее, это мы так подумали. На самом деле вырубился лишь наш этаж. Почти сразу постучали в дверь. Мы никого не ждали, и я сразу заподозрил неладное. Расширив свое сознание, я увидел группу до зубов вооружённых людей, но что-то в их облике и сознании показалось странным. Это были не простые головорезы, а настоящие профи. Ни единого лишнего движения или жеста. Вообще-то, они вообще не двигались и не переговаривались. Я послал эту картину в сознание Китси и быстро проинструктировал её. Дрей'к так же получил кое-какие инструкции. Действовать надо было быстро. Китси сразу достала два компактных автомата-пистолета и всадила длинную очередь в стоящих за дверью боевиков. Два из них свалились сразу, а вот остальные моментально ушли с линии обстрела.

Прошу прощения, я забыл описать наши апартаменты. Наш номер включал в себя четыре спальни, кухню и большую центральную комнату, уставленную декоративной мебелью ручной работы. От неё вели два небольших коридора к спальням, заканчивающиеся ванными комнатами. А напротив двери был широкий балкон с просторной верандой. Комната девушек была слева от входа, а на против неё была спальня Дрей'ка. Моя же спальня была в другом коридоре, а напротив неё расположился Шао. Джек по своему разумению обычно спал на диване, так что он не возмущался против такого распределения. Тем более, что он всё равно должен был играть главную роль, и комната на момент операции ему была не нужна. Но вернемся к боевикам.

Моё сознание всё ещё было расширено, и я понял, что их на самом деле намного больше. За дверью стояли лишь четыре человека, в то время как со стороны балкона должны были подоспеть еще человек восемь. План нападения действительно был продуман превосходно. Пока мы должны быть заняты теми боевиками, что у двери, нам бы ударили в наиболее неожиданное место – со спины. Но они явно не учли мои одептические способности. Дрей'к к этому времени уже вооружился штурмовым дробовиком и, получив от меня предупреждение, подоспел как раз к тому времени, как восемь боевиков спустились на балкон, используя странные маневренные двигатели. Открыв ураганный огонь, он сразу скосил троих из них. Остальные успели укрыться за подоконником.

Всё могло бы закончиться плохо, если бы не питомцы Китси. Всего псов было шесть. Как правило, они сидели на корабле, но двух вожаков она любила держать при себе на всякий случай. Ими-то она и воспользовалась. Две чёрные тени за несколько секунд вылетели из её с Самантой комнаты и устремились к двери, предвкушая вкус тёплой крови.

Оказалось, что двое боевиков, которых в самом начале заварушки срезала Китси, были живы – но боевые псы быстро исправили это упущение. Не издав ни звука, двое бойцов замерли с разорванными глотками. Остальные боевики тут же открыли огонь по двум псам.

Если бы это были обычные псы, то всё уже было кончено, но питомцы Китси не были обычными дворнягами. Пули, отрывающие куски шерсти, оголили металлический каркас. Псы были одним из самых удачных изобретений Джека. До того, как стать охотником за головами, он был неплохим инженером и робототехником, но из-за расхождения взглядов он был уволен и вынужден искать новую работу. Псы не обращали ровным счетом никакого внимание на пули атакующих. Их броня была способна выдержать даже прямой выстрел из штурмового оружия, так что мелкокалиберные винтовки для них были не опасны.

Пока нападавшие со стороны двери были заняты псами, мы смогли прижать остальных нападавших на балконе. Под мощным огнем Дрей'ка и частыми очередями Китси они не могли даже высунуться на секунду для ответного выстрела. Но мне всё равно пришлось вмешаться самому, хоть я и не люблю лично участвовать в подобного рода развлечениях. Мне пришлось вернуть своё сознание обратно в тело и, вооружившись подаренным Шоутером пистолетом, присоединиться к товарищам. Превратившись ненадолго в густой черно-красный дым, я приподнял всех боевиков выше подоконника, и мои подчиненные быстро расправились с ними. К этому времени оставшиеся около входа боевики были убиты псами. Быстро добежав обратно до моего командного центра, я отдал на это случай приказ по всем каналам:

– Код красный.

***

Как только Джек получил сообщение, мир моментально взорвался. Он только начал доставать револьвер из кобуры, а Дариос уже успел пнуть стол в его сторону. Стол с грохотом ударил его в грудь, остановив на несколько секунд дыхание и вышвырнув его в проход между удивленными посетителями. Стоило ли говорить, что стол был надежно прикручен к полу. Сбив нескольких зазевавшихся посетителей и больно ударившись головой об край другого стола, Джек наконец-то прекратил свой полет. В это время Дариос уже был возле обзорного окна. Разбежавшись и прыгнув, он с легкостью пробил прочный трехсантиметровый слой усиленного стекла. Джек даже встать ещё не успел, но благо успел Шат. Он моментально последовал за Альфредом в образовавшийся проход.

– Что случилось? – Донёсся из наушника голос Китси.

– Меня только что уделали, вот что, – зло прошипел от боли в груди Джек. Тяжело встав – похоже, несколько ребер все-таки были сломаны – он активировал «Малыша» мысленной командой. Отдав тому распоряжения, он пошел в сторону спешивших на шум охранников.

– Я уполномоченный представитель Чистилища, – произнес он, доставая из кармана удостоверение – никогда ещё он не был так рад, что по привычке взял его с собой. – Сообщите главе гвардии, что нужно срочно поднять все имеющиеся у вас флаеры и перекрыть все воздушные транспортные узлы. Я ловлю особо опасного преступника. Быстро выполнять все распоряжения! И свяжите меня заодно с местным отделением Чистилища на этой планете.

Шао летел вниз на огромной скорости. То тут, то там мелькали пёстро раскрашенные флаеры и парящие магазинчики с едой. Ветер гудел так, что не слышно было себя. Шоутер конечно облажался, но кое-что он сделать всё-таки успел. Ещё во время беседы с курьером он смог пометить его специальным сканером и переслать данные о его инфо-следе Шао. Наконец, найдя нужный след среди множества других, он ещё раз пометил его для анализатора, встроенного в костюм. Он как всегда надел свой боевой костюм Эльву. Воспользовавшись ускорителем, он сместился влево и смог приземлиться на крышу одного из флаеров. Владелец, молодой имперец, возмущённо прокричал ругательства, но это было неважно. Главное – что теперь он мог относительно спокойно перемещаться и избежал участи быть расплющенным о мостовую.

Джек ехал в лифте на этаж парковки.

– Сэр, я ещё раз повторяю: это операция по поимке преступника, обвиняющегося в террористической деятельности и шпионаже с целью подрыва боеспособности Империи. О каком ещё допуске может идти речь?

– Если дело настолько серьёзное – то почему ваш начальник не предупредил нас об опасности возникновения такой угрозы мирным гражданам планеты? – Сердито ответил представитель местного отдела Чистилища. – Вы должны были сразу получить у нас необходимый допуск и согласовать с нами свои действия.

– Да идите вы! – В сердцах выругался Джек. Похоже, что помощи от местных Чистильщиков им не видать.

Спустившись на парковочный этаж, он увидел «Малыша», который как раз подогнал одноместный флаер. Такие флаеры делали похожими на наземные мотоциклы первого века Империи. Быстро садясь на предоставленное транспортное средство, Шоутер попытался мысленно спросить у Смога, какая к этому времени сложилась обстановка. К его счастью, начальник ответил, хоть и с задержкой.

– Шао пока преследует этого курьера, но один он навряд ли справится. Быстрее присоединись к нему и закончи задание, – получил он ценные инструкции от Смога. По тому, как он это говорил, и какой психический осадок оставил после себя – было ясно, что он в бешенстве.

Выжав из двигателя всё, что только можно, Джек пулей вылетел из парковки и сразу попал в настоящую безумную карусель. Всюду падали куски горящих флаеров, а вдали виднелся накренившийся мотель.

– Какого дьявола? – Задал Джек вопрос в пустоту.

***

Как только Шао перепрыгнул с одного флаера на другой, он тут же попал под обстрел курьера. Флаер, в котором тот летел, был оснащен автоматическими лучевыми орудиями. Уворачиваясь от смертоносных зарядов, Шат стал подбираться к курьеру. Оказавшиеся рядом флаеры начали гореть или вовсе подрываться от попадания в топливные элементы. На воздушной магистрали тут же началась паника и неразбериха. Многие флаеры, пытаясь уйти с линии огня, сталкивались с соседями – и тем самым ещё больше вносили панику и разрушения. Один из крупных флаеров, получив попадание в кабину пилота, накренился и полетел под сильным углом прямо на один из небоскрёбов. Врезавшись в него на большой скорости, он протаранил несколько этажей и вылетел с другой стороны здания, продолжая нести смерть и разрушение по ходу своего падения. Крупные осколки стекла и металлических креплений посыпались на ничего не подозревающих людей, празднующих на улицах внизу. Внизу тут же началась паника и давка. Большинство пыталось укрыться от смертельного дождя из осколков зданий и флаеров под надежными крышами – и на всех входах тут же началась страшная давка. Обезумевшие от страха граждане и гости планеты без разбору пытались растолкать остальных. Многие падали под напором сзади. Их участь была незавидна. Многие были затоптаны или задушены в этом безумии. Остальные оказавшиеся на улице бросились в парк, подальше от творившегося безумия, и это было самое правильное решение.

В это время погоня за курьером продолжалась. Шао уже почти догнал его, но тот неожиданно повернул к одному из парящих мотелей. Задняя часть флаера отъехала в стороны, и оттуда во все стороны вылетело девять крупных болванок, размером с малый минометный снаряд. Завертевшись в воздухе, они раскрылись и начали разбрасывать во все стороны небольшие диски. Шао пришлось уворачиваться от хаотично летящих дисков, предчувствуя недоброе – и интуиция его не подвела. Подержавшись немного в воздухе, диски начали один за другим взрываться, в итоге произошла цепная реакция. Одна из болванок подлетела к нижней части мотеля и, подорвав вылетевшие из её утробы диски, повредила основные гравитационные двигатели. От этого в правой части мотеля произошел ещё более мощный взрыв и, накренившись на одну сторону, парящее здание начало медленно падать.

Разогнав ускоритель костюма на максимум, Шао прыгнул в окно накренившегося мотеля. Внутри царил форменный хаос. Все украшения и элементы декора валялись на стене. Из номеров доносились крики и ругань. Кое-где из-под дверей валил дым. Огибая разбитую и поваленную мебель, Шат пулей помчался к другому окну, находившемуся на противоположной стороне здания. В этот момент из некоторых дверей начали вываливаться полуголые клиенты и работницы древнейшей профессии. Было видно, что жрицы любви не на шутку испуганны, в отличии от их клиентов – те, видимо, ещё не осознали всей ситуации, и на их лицах читалось только недовольство и возмущение. Не обращая на них никакого внимания, Шао почти добрался до окна, когда здание потряс самый сильный из взрывов. Похоже, взорвался нк-генератор. От этого здание натурально разломилось пополам. Воспользовавшись одептикой и выжав из ускорителя всё, что только можно, Шао всё-таки успел выпрыгнуть из обречённого здания, а в следующую секунду та часть здания, по которой он бежал, полетело вниз с огромной скоростью.

***

Джеку приходилось маневрировать изо всех сил, чтобы не превратиться в пылающий факел. Всюду падали обломки зданий. Кое-где небоскрёбы держались на добром слове. Непонятно, как они вообще не сложились ещё как карточные домики.

Он уже настроил дисплей в правом глазу и вывел на него карту местности. На карте показывались все здания, как парящие, так и стоящие на твёрдой земле, так же на ней были показаны все основные транспортные магистрали. На одной из них были отмечены две зеленые точки и одна бордовая. Уворачиваясь от очередного искорёженного флаера, он заметил краем глаза, что сильно поврежденный небоскрёб начал сильно крениться чуть выше места повреждения. Моля всех известных ему небожителей о везении, он прибавил скорости до предела. Движок от этого жалобно взревел. Накренённый мотель, под которым он в этот момент пролетал, настиг еще один взрыв – и тот развалился надвое. Нижняя часть здания понеслась вниз, аккурат в место повреждения небоскреба. Теперь всё было предрешено. «Малыш» подтверждающе пискнул, и у Джека слегка отлегло. Как только они влетели в этот ад, он приказал роботу взломать ограничитель скорости флаера. Такие вещи ставились на все модели, за исключением военных, и теперь он смог увеличить скорость почти вдвое. Успевать маневрировать от этого стало конечно сложнее, но зато они быстро убрались подальше от места надвигающейся катастрофы. Через несколько секунд он смог разглядеть скачущего по флаерам Шао и обстреливающего его Альфреда.

Шао всё настигал увёртливого курьера. Перепрыгивая с одного флаера на другой, он неумолимо сокращал расстояние, правда, уворачиваться от орудий флаера становилось с каждым метром всё труднее и труднее. Сократив расстояние до десятка метров, он решился на рискованный шаг – он прыгнул. В полете он не мог уворачиваться от смертоносных лучей, и поэтому ему пришлось уповать только на свой талант мечника. Скрипя зубами, он отбивал все летящие в него лучи клинком. Если бы это был обычный кусок метала, то Шат бы уже летел вниз с прожжённой грудью или оторванной головой, но клинок был силовой и пока ещё держался. Каким-то чудом долетев до флаера с целыми ногами и руками, мечник с трудом ухватился за какую-то деталь обшивки – и тут он увидел смотрящее на него дуло крупного пистолета. Грянул выстрел.

***

Джек наблюдал, как огромный небоскрёб разрушается чуть выше середины. Даже он признавал, что это было хоть и ужасное, но в то же время величественное зрелище. Верхушка, накренившись, издала такой оглушительный скрежет, что заложило уши. Остановившись на долю секунды, она медленно начала падать, издав звук рвущегося металлического каната. Похоже, металлические тросы, вмонтированные в костяк здания для большей прочности, не выдержали и всё-таки порвались. Но у него не было времени наблюдать за разворачивающейся трагедией. Через встроенный в глаз дисплей «Малыш» показал ему, как Шао прыгнул на флаер Альфреда. Отдав управление флаером роботу, Джек выхватил свой пистолет и, как следует прицелившись, выстрелил. Крупная пуля, пролетев сквозь множество флаеров и не задев ни один из них, попала точно в руку высунувшегося Альфреда.

***

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом