ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Только не под лестницу! – вскрикнула я, хотя, справедливо говоря, не было никакой разницы, в какую сторону крыса побежит. Письмо большое, вряд ли она сумеет его запихнуть в норку! Однако крыса оказалась упорной. Она забралась в щель под лестницей задом и попыталась втащить послание. Тут-то я нагнала грабительницу! Плюхнулась на колени и в последнюю секунду выдрала бумажку из пасти.
Но нахалка пошла в наступление! Не знаю, чем уж письмо оказалось привлекательным, может, у почтальона руки были масляными и пахли пирожком с мясом, но крыса выскочила из норы и напала. Отскочив, я схватила с ноги туфлю и швырнула в обнаглевшую тварь. Опасалась, что она на лету подхватит обувь в пасть и сожрет, но крыса моментально пришла в чувство. Просекла, кто в доме хозяйка, которая собиралась сегодня же купить крысиный яд в аптекарской лавке, и смылась подпол.
– Вот тебе, несносное создание! – рявкнула я. – Купить десять унций крысиного яда!
Приказ улетел в пустоту, потому что перо и блокнот лежали в ридикюле, валявшемся на полу. Старые репортерские привычки изживались очень сложно.
Чувствуя себя дурой, я подвесила послание в воздухе и заставила расправиться. Хрустнула красная сургучная печать, лист выпрямился. Как и я, Роберт Палмер считал краткость сестрой таланта. В письме стояла дата первое января будущего года, и за отсрочку по кредиту я прониклась бы к Маринованному огурцу уважением, но с долгом произошла сказочная трансформация. В смысле, если бы сказка была историей ужасов и цифры оборачивались в чудовищ. Вместо единицы в сумме полторы тысячи золотых оказалась четверка!
– Четыре с половиной тысячи?! – Я не сразу осознала, что возопила вслух. В том, что секретарь Палмера не описался сослепу или на пьяную голову, сомнений не возникло. Из-за неуплаты долг вырос в три раза!
– Чтоб тебе каждую ночь не спалось до пяти утра, а вставать нужно было в полшестого! – прокляла я подлеца и следом обругала дядьку, задрав голову к потолку: – Чем ты думал, когда связывался с этим мошенником? Ты сглупил, а я теперь расхлебываю! У меня вообще изжога от чая! Жить потом не хочется! Чтоб ты знал, мне кофе больше нравится!
Наплевав на принцип краткости, я накатала злобное письмо с такой быстротой, что перо едва успевало летать по листу и оставляло кляксы. В ответе потребовала обосновать каждый начисленный сверх долга пенни. Не позволю себя обмануть ни на одну монету! Тем более что скопленные деньги таяли, как первый снег в октябре! Противное послание от жадного Маринованного огурца было заперто в ящик под прилавком.
На следующее утро первым делом я отправилась в мэрию, в здании которой находилась торговая гильдия. День в Питерборо начинался рано. Хотя не было восьми часов, все лавки уже открылись, из булочной пахло свежей выпечкой. В кофейне «Сладкая жизнь» толпились клерки и сидели степенные старики с маленькими чашками бодрящего напитка, а по мостовым лихо грохотали кебы. К слову, в тихом городке экипажи гоняли так, словно и лошадей, и извозчиков кормили пилюлями для резвости.
Торговая гильдия располагалась на первом этаже. Рядом с дверью на стене светились знакомые весы с чашами, и я поняла, что пришла по адресу. Председателя гильдии звали Бернард Осле, и фамилия меня моментально напрягла. Войдя в приемную, где сидела молоденькая помощница, из-за пушистых волос похожая на перезрелый одуванчик, я поздоровалась и с жизнерадостной улыбкой вопросила:
– Господин Осел на месте?
Последовала страшная пауза, девица сошла с лица.
– В смысле, Осле, – исправилась я, удивляясь, как от потрясения у секретаря не снесло высветленные белой краской и торчащие шариком короткие кудряшки. – Я имела в виду, господин Осле.
– Председатель сейчас ужасно занят, – пояснила она и указала на стул у стены. – Вам, Алекса, придется подождать.
Если человек, который три года придумывал из мелочи горячие новости, сам превращался в горячую новость, его уже ничего не удивляло. Вот и я даже глазом не моргнула, когда незнакомая девица не только меня узнала в лицо, но еще и по имени назвала.
В шумной, многолюдной столице до Александры Колфилд не было никому никакого дела, по крайней мере до той злополучной статьи о наследном принце, но в провинциальном городке до меня было дело почти всем. Я никак не могла привыкнуть, что на улице приходилось здороваться почти с каждым встречным, улыбаться или отвечать на вопросы, как продвигается ремонт в дядюшкиной лавке, и придет ли тот сорт чая из белых лилий, который он завозил десять лет назад.
Ждать заставили без малого два часа. Вся издергалась! Когда я вошла в кабинет с массивной мебелью, председатель выглядел растрепанным и взъерошенным. Если он не прятал в архивном помещении любовницу, то точно досыпал положенные часы, поджав коленки на коротком кожаном диванчике.
– Добро пожаловать в гильдию, госпожа Колфилд! – поднялся он из-за стола. – Присаживайтесь.
Бернард Осле оказался вширь и в высоту приблизительно одинаковым, и я немедленно пожалела, что нацепила высокие каблуки. Чтобы не возвышаться над чиновником на добрые полголовы, я плюхнулась на диванчик. Тут меня огорошили новостью:
– По правилам Питерборо, прежде чем выдать разрешение, гильдия должна осмотреть лавку.
– Осмотреть? – не поняла я, живенько представив десять человек, заглядывающих в каждый ящик и угол моего детища.
– Конечно, Алекса, это простая формальность, – улыбнулся председатель, сложив руки на внушительном животе. – Мы же все знаем, какой грандиозный ремонт вы затеяли. Не сомневаюсь, что у вас не возникнет проблем.
Фальшь в его голосе настораживала. Моментально вспомнилась каждая недоделка, оставленная до лучших времен. И вредная крыса вспомнилась. Нахалка не только не пожелала ночью самоубиться крысиным ядом, но и утром неспешно пересекла торговый зал, словно пытаясь доказать, что именно я вторглась на ее владения, а не наоборот.
– И когда же мне ждать вашей простой формальности, господин Осе… Осле? – надеясь, что тот не заметил оговорки, быстро исправилась я. – Мне бы побыстрее.
– Значит, завтра и придем, – приторно улыбнулся председатель, и его глаза исключительно алчно блеснули.
– Тогда до завтра, – приторно улыбаться я тоже умела.
Еще час потратила на то, чтобы заполнить десяток одинаковых форм, и мухой вылетела из приемной. А в людном холле мэрии меня ждало совершенно удивительное зрелище. По широкой лестнице, застеленной исхоженным красным ковром, поднимался Этан в компании подмастерья Ирвина. Парочку, что-то страстно лопоча, сопровождал худенький трясущийся клерк, отчего-то все время указывающий рукой направление вверх, как будто у визитеров имелась возможность пойти влево или вправо.
Может, в мэрии крыша провалилась или бронзовый конь пробил пол, раз плотника встречали как родного?
Тут на верхнюю площадку из недр коридора выкатилась толпа чиновников. Судя по тому, с каким подобострастием они принялись здороваться с работягой, катастрофа случилась не иначе как в кабинете у самого мэра, и только Этан единственный, кто мог вернуть градоправителю на место крышу. Прямо спаситель мира получался. С мальчиком-подмастерьем на подхвате.
От любопытства я даже на цыпочки встала и тут же моментально потеряла равновесие. Хорошо, что рядом кто-то проходил.
– Ой! – вмазалась я носом в мужскую грудь.
– Вот мы и снова встретились, – бережно сжимая мои плечи, белозубо улыбнулся Фред Оутис.
– Здрасьте, – глубокомысленно поздоровалась я с пуговкой на его куртке и осторожно отодвинулась. Честно говоря, меня охватывал азарт: до мелких бесов хотелось вскарабкаться по лестнице и выяснить, что происходит на втором этаже. Неужели у мэра действительно протекает крыша, в прямом смысле этого слова? Репортерские инстинкты наотрез отказывались удушаться. В голове даже сложился заголовок для статьи: «Снесенный чердак мэра!»
– Как дела с разрешением? – не давал мне удовлетворить любопытство Фред, возвращая с небес на землю.
– Чердак!
– Чей? – чуточку удивился мужчина.
Обескураженная тем, что выпалила мысли вслух, я исключительно находчиво моргнула и наконец нашлась:
– Мой! В лавке. Надо ремонтировать, но пока отложила. Завтра разрешение получу. Это же простая формальность. Подзаработаю и отремонтирую. Станет лучше новенького.
– Уверен, у тебя все будет отлично. – Прозвучало неуверенно.
И уж точно я никак не ожидала увидеть красавчика-лавочника, когда на следующее утро он вошел в чайную лавку следом за председателем Ослом, в смысле, Осле и каким-то неприятным типом, забывшим представиться. Мысленно я назвала его Стручок. Но именно под его ногой очень жалобно скрипнула половица. Этот протяжный вздох заново покрытого лаком пола словно напоминал, что старушку можно обрядить в новое платье, но моложе она все равно не сделается.
– Добро пожаловать в чайную лавку Ходжеса, – сверкнула я улыбкой.
– А где чай? – голос у мерзостного типа тоже был мерзостный. Острый взгляд прошелся по полкам с пустыми жестяными банками.
– Уже заварила.
Вчера я не пожалела трех монет, купила заварки (что было само по себе странно, учитывая, что лавка-то чайная), кремовых пирожных, яблок и маленькую бутылочку рябиновой настойки, а утром в ожидании представителей гильдии выложила угощение в кухне на красивой салфетке.
– Угу, – пробормотал Стручок и подвесил в воздухе планшет с гербовым листом. Самописное перо моментально сделало пометку. Хотя Фред всем видом показывал, что мне совершенно не о чем беспокоиться, там точно была какая-нибудь гадость! Я начала дергаться и кусать губы.
Абсолютно во всем немедленно увиделась угроза моему разрешению. Утром на полу торгового зала обнаружились темные следы от крысиных лап. Видимо, тварь вляпалась в краску и оставила отпечатки, словно пометив территорию. Логика подсказывала, что о хвостатой соседке представителям гильдии знать не стоило. Стараясь прикрыть безобразие, я передвинула тумбу, сколоченную заново Этаном, а чтобы никому не пришло в голову проверить, что творится под ней, водрузила коня. Бронзовая фигура оказалась единственным заметным пятном в пустом торговом зале.
Осмотр шел, и неожиданно я поймала Осле на том, что он попытался сунуть толстый палец в оскаленную пасть моего скакуна. Председатель быстро отдернул руку и продолжил крутить головой, а потом провел тем же пальцем по идеально начищенному светильнику на стене, как будто проверяя пыль. Пыли не было, сама ночью три раза влажной тряпочкой прошлась.
– А это что? – в свою очередь кивнул Стручок на статуэтку.
– Красивая, верно ведь, господин Крефин? – моментально вступился Фред. Фамилия у противного типчика оказалась опасная. Даже хуже, чем Осле.
– Это же просто конь, – недоуменно свел он брови.
– Зато какой! Бронзовый! – хлопнул по столешнице защитник, и она нехорошо хрустнула. Конь шатнулся. Мы с Фредом в ужасе дернулись. Плотник, конечно, сколотил тумбу обратно, но после падения со второго этажа несколько нужных кусков в боковинах откололось, и старушка держалась на честном слове. И магии. Сама сегодня утром заморозила шовчики, теперь истекающие тонкой слезой.
– Угу, – промычал Стручок Крефин, и перо сделало очередную пометку.
Он двинул дальше, а Фред остался стоять на месте, держа столешницу обеими руками.
«Отпусти коня!» – взглядом потребовала я.
«Она сломалась!» – молча, в панике скосил он глаза на тумбу.
– Что случилось? – полюбопытствовал немедленно Крефин.
– Ничего! – хором, как лицеисты, ответили мы и синхронно расплылись в фальшивых улыбках.
Председатель что-то спросил из чулана, подготовленного под хранение товара, и я на всякий случай крикнула:
– Да!
Надеюсь, что он не уточнял, не хочется ли мне порушить стены и сделать нормальный склад.
– Бери коня! – прошипела я Фреду, не представляя, как избежать очередного разрушения. Он немедленно схватил фигуру, а тумба, лишившись бронзового наездника, безнадежно скосилась на одну сторону.
– Сколько он весит? – прозвучал мучительный стон.
– Лучше спроси, сколько он стоит!
– И сколько?
– Еще немножко, и он будет стоить мне разрешения на торговлю!
Мы нагнали председателя со Стручком, тершихся спинами в узком чулане. Тут у обоих обострился приступ застарелого соперничества, видимо, длившегося не первый год, они коллективно попытались выбраться из дверного проема, но застряли. Стало очевидно, что кому-то следовало уступить, однако ни тот, ни другой не сдвинулись с места. Дергаясь и отталкиваясь от косяков, кое-как вывалились наружу.
– Фред, зачем вы притащили коня? – одернул пиджак Стручок, нарочито игнорируя председателя.
– Решил, что вы его плохо рассмотрели, господин Крефин, – нашелся лавочник и для чего-то подпихнул конскую морду прямо в лицо оппонента: – Красавец! Правда?
– Господа, а почему бы нам не прерываться и не выпить чаю? – чувствуя, что осмотр выходит из-под контроля, уточнила я. – Проходите в кухню.
Услышав про угощение, председатель расплылся в довольной улыбке, а перо Крефина снова скрипнуло, сделав какую-то пометку. Неужели решил, будто их пытаются подкупить? Нет, конечно, я их тут кормить решила не по доброте душевной, но и перо, и шею Стручка хотелось свернуть.
– Не подумайте, будто я пытаюсь отвлечь вас от дел. Просто как раз подошло время второго завтрака, – с улыбкой я указала на настенные часы, висевшие на деревянной подпоре. Мужчины дружно подняли головы и с радостью обозрели, что часовые стрелки не двигались, замерев на десяти утра. Проклятие, за каким бесом мне пришло в голову показывать на них?!
– Кухня туда, – решила я указать направление, раз с предметами скромного интерьера не заладилось.
С небывалым облегчением Фред пристроил бронзового скакуна на кухонный прилавок, а мы расселись вокруг накрытого стола. По рюмочкам была разлита рябиновая настойка, по чашкам – горячий крепкий чай, а пироженки разложены на блюдцах с золотой каемочкой.
Вернее, с золотой каемкой было всего одно блюдце, и я подсунула его председателю, зато Стручок вкушал слоено-кремовое чудо из тарелки с лошадьми и повозками. В общем, конская тема нас неотступно преследовала.
– Что ж, Алекса, – поднял рюмку председатель. – Лавка вашего дядюшки волшебным образом преобразилась…
Я расщедрилась на самую очаровательную из своего арсенала улыбку, немедленно прилипшую к губам, как на клейстер. За спиной председателя без всякого пиетета или страха спокойно шагала знакомая крыса. Но мало того, что негодяйка заявилась сама, так еще и подругу в гости привела! Следом за ней, обнюхивая вымытые каменные плитки, семенила тварь меньше, но, по-видимому, ничуть не скромнее.
– За новое начинание! – провозгласил Осле.
Непрошенные хвостатые гостьи скрылись за очагом, и я перевела дыхание. Председатель единственный опрокинул в себя настойку, а потом тут же налил заново.
– Господин Крефин, а отчего же вы не угоститесь? – прогудел он. – Неужели здоровье не позволяет?
– На службе не пью, – фыркнул тот.
Над столом повисла напряженная тишина.
– Что за дивный конь! Берите яблоки! – одновременно с Фредом высказались мы и, переглянувшись, обменялись слабыми улыбками.
От меня не ускользнуло, что перо, только-только спокойно лежавшее на кухонном прилавке, подпрыгнуло и что-то чиркнуло в отчете. Как есть Крефин решил, что мы с соседом-лавочником в преступном сговоре!
– Фред, – вдруг сквозь зубы пробормотал Стручок, – перестаньте гладить меня по ноге! Я не понимаю ваших странных знаков и мне щекотно!
Красавчик округлил глаза и немедленно открестился от грязных приставаний:
– Для чего мне вас трогать?
Все трое мужчин уставились в мою сторону.
– Не смотрите на меня с таким подозрением! Мои ноги под стулом, – тут же выпалила я. Что характерно, про председателя пострадавший пошлостей не подумал.
– Тогда кто прямо сейчас ползет к моей коленке? – тихо уточнил он.
– Ну, явно не моя туфля, – проворчала я и не очень-то изящно заглянула под стол.
По широкой штанине Стручка осторожно, точно скалолазка на восхождении, карабкалась мелкая крыса! Светлый божечка! Похоже, хвостатые твари не просто заглянули на огонек, а решили в моей кухне устроить крысиный шабаш!
Оставалось импровизировать. Резко выпрямившись, я лучезарно улыбнулась и пропела:
– Ой, по вашей ноге ползет Фирс! Мой ручной крысеныш. Только сегодня из клетки убежал.
– Кто? – поперхнулся Стручок, немножко сходя с лица.
– Не переживайте, он сейчас до коленок доползет, а потом его можно будет стряхнуть…
С тоненьким визгом Крефин оттолкнулся пятками от пола. Стул перевернулся, и глубокоуважаемый представитель гильдии сковырнулся на спину, высоко подняв ноги и утянув за собой салфетку с угощениями. Зазвенели разбитые чашки и тарелки, а в воздухе повеяло терпким запахом рябиновой настойки, растекшейся по полу.
– Вы целы? – вскрикнула я, бросаясь к мужчине, в связке со стулом похожим на перевернутую черепаху.
Несчастная крыса не удержалась на штанине, шлепнулась ему на живот.
– Я с детства крыс боюсь! Снимите с меня монстра! – вопил он, размахивая руками и ковыряясь в разлитой заварке, яблочных дольках и ошметках пирожных. – Он хочет отгрызть мне нос!
Гульфик, по которому ползал крысеныш, прикрывал вовсе не нос, и запускать туда руку девице было не очень-то прилично. Но разрешение на торговлю дороже! Желает, чтобы убрали крысу? Значит, уберем!
Не люблю когда взрослые герои ведут себя как глупые подростки. Меня хватило на половину, а потом решила не тратить свое время на книгу которая раздражает все больше с новой строчкой. Сначала вроде юмор нравился, а потом его стало в избытке: буквально в каждой фразе какая-то колкость, дерзость,странные нелогичные поступки. Я за юмор в ромфанте, но логичный,уместный и в дозированном количестве
Сюжет достаточно банален, героиня получает в наследство дом в очень плохом состоянии и начинается вакханалия с ремонтом. При этом автор умудрилась так здорово разбавить повестование забавными историями, что временами было невозможно оторваться.
Любовная линия достаточно очевидна, но часть книги существует достаточно "дохленькая" интрига с любовным треугольником. Однако разрешилась она достаточно банально.
Главная героиня не образец здравомыслия, но на фоне своей подруги-истерички кажется во много раз лучше, чем на самом деле.
В целом история хорошая, если не воспринимать ее серьезно.
Оценка 9 из 10
Как и бывает обычно у Ефиминюк: весело, энергично, увлекательно и мило.Александра Колфилд, вылетевшая с работы журналистка столичной газеты, получила в наследство чайную лавку покойного дядюшки. Приехала в провинциальный городок, узрела эту самую лавку и началось...Огребла героиня и насущных проблем, и досадных ошибок, и пакостей конкурентов, и несчастную подругу, и влюбленных мужчин... и чего только не огребла!Это было очень весело, местами по-настоящему смешно. На грани балагана, ни шагу в простоте. Даже самые обыденные ситуации оборачиваются нелепостями и недоразумениями. Но, на мой разборчивый вкус, грань пересечена не была. За что и люблю книги Ефиминюк - при всем творящемся бедламе в цирк с конями действие не скатывается (хотя в этом конкретном цирке даже конь…
История легкая, с юмором, предназначенная для отдыха. Со своей задачей справилась на все сто! Пару раз точно смеялась в голос. Вообще, Марина Ефиминюк одна из моих любимых авторов этого жанра. Как-то умудряется она все написать как надо. Ясная сюжетная линия, причём даже логичная, легкий юмор и позитив.
Главная героиня, конечно очень предприимчивая. Я бы сказала за слишком. Ей продали вместо чая - перец, но она не растерялась и сменила специализацию. Вот это хватка! Где наша не пропадала. Обожаю героев они адекватные и очень приятные. Нравятся люди, не склонные к депрессиям. В любой ситуации найдут выход и друзей ещё в эту щель протащат.
Особенно понравился момент прихода плотника. Такой приятный прям. Мы все сразу поняли, что к чему. Но то как история продолжается, создаёт интригу и…
Зажигательная история. Веселилась от души, пока читала. Очень понравилось. Юмора и балагана в меру, то что доктор прописал. Лёгкая и развлекательная история. Герои приятные, весёлые, языкастые и неунывающие, ситуации временами абсурдны, интрига понятна с первых строк. Читалось влёт.
Сюжет кратко пересказать не получается, там вся изюминка в героях и в их диалогах
Клуб «Книжный винегрет», прочитано в рамках игры «ДА СКОЛЬКО МОЖНО УЖЕ ИХ ОТКЛАДЫВАТЬ – 2021»
Вполне милое и приятное чтиво, всё в стиле прелестной Марины Ефиминюк. Слушала я с интересом.
А в центре сюжета оказалась девушка, что приехала получить наследство. Правда, её якобы разыскивали аж пять лет, за которые набежали долги. И да, лавка-дом дядюшки был в таком плачевном состоянии, что проваливался пол буквально под ногами. Но так как сдаваться героиня не умела, а путей отступления у неё не было, то она берётся за восстановление лавки и борьбу с кредиторами. Практически сразу нашей девушке встречается чудо-плотник-альтруист, готовый чинить дом за проживание. И его подмастерье готов готовить и всячески помогать в магазинчике. Конечно, кредиторы и мошенники будут мешать героине восстанавливать дело дядюшки, мечтая прибрать к своим ручкам чужое добро. Конкуренты (и такие там есть)…
Нравятся мне книги Марины Ефиминюк. И слог приятный и героини в меру с дурнинкой. Вот и в этой истории завязка оказалась интересной. Главную героиню, Алексу, журналистку в столичной газете, уволили за досадную опечатку в тексте. Оставшись без работы и денег, отправилось юное дарование в провинцию, где в маленьком городке почивший дядюшка оставил ей в наследство чайную лавку. Только оказалось, что уже пять лет здание пустует, да и долгов накопилось немало. Оказавшись в безвыходном положении, Алекса решает восстановить дядюшкино дело. Но домик рушится, товар испорчен, еще и за долги грозят отобрать лавку. Еще и поставщик обманул, вместо чая подсунул перец.
Мне понравился неунывающий нрав героини. Даже в совсем бесперспективном деле она умудряется не вешать носа. Подруга ее великолепна в…
Что делать если карьеру репортера пришлось закончить, хоть и с бронзовым конем.,а от дальнего родственника досталось некое наследство? Правильно развивать семейный бизнес. Юмористическое фэнтези тот жанр, где я отдыхаю умом и набираюсь оптимистического взгляда на серые и однообразные будни. Пряная штучка-стала невероятный глотком (хотелось сказать чая, но увы) задора и смеха. Очень редко бывает, что во время чтения я чуть-ли не до слез смеюсь от действий и слов героев. Тут же несколько раз Мирина Ефиминюк заставила меня похохотать от души.Сам же сюжет понравился, герои вышли за рамки академий и прочего. К примеру ГГ вообще ни разу не хозяйка, но при этом имеет довольно острый язык и изобретательным ум. Любовный треугольник, который толком не развился,но довольно комично закончился. Сами…
Уважаемые, прежде чем читать данную книгу, надеваем розовые очки дабы сильней проникнутся атмосферой легкости, юмора и непринужденности.
Это типичнейший роман о "тягостях бизнеса" в условиях разваливающихся дома и финансов, с применением лейкопластыря в виде успешнейшего бизнесмена, прикидывающегося шлангом.
Что мы имеем: девица - в прошлом успешный журналист. К слову, она не накопила НИЧЕГО. С чего бы успешная? С очередной статьей вышел скандал, героиня спешно сматывается из столицы, тем более так вовремя получила наследство в виде сарая где то на задворках цивилизации и обремененного до кучи долгами и закладными(как узнала по приезду). Далее нам рассказывают душную, сдобренную медом и патокой историю отношений героини с жителями городка, жильцами ее личного сарая, кредиторами и…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом