Елена Лисавчук "Десерт для дракона, или Яду не желаете?"

Каждый раз, когда мы встречаемся, воздух едва ли не искрит от напряжения. Когда наши взгляды пересекаются, мое сердце бьется намного быстрее. Кемирон Даригил – воплощение мужественности, безупречности и властности. Он требует моего сотрудничества и в случае отказа грозит сослать к ненавистному опекуну. Ведь я посмела ему солгать. Ему, дракону его величества. У меня не осталось иного выхода, кроме как согласиться стать его фиктивной невестой. Теперь моя задача значительно усложнилась. Нужно не только поймать убийцу, но и позаботиться о том, чтобы мое сердце к концу расследования не разбилось. Внимание! Содержит сцены распития спиртных напитков. Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью. Возрастные ограничения 16+

date_range Год издания :

foundation Издательство :ИДДК

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 02.03.2025


Моя рука взметнулась в воздух.

Тут и возникла проблема.

Никто, кроме меня, не захотел рискнуть тепленьким местечком. Слуги предпочли отсидеться в стороне.

Хмыканье дворецкого приговором раздалось в тишине. Мою кандидатуру одобрили.

– Молодец, ты справишься, – внушила мне уверенность Равила.

Благодаря ей я выдохнула и расправила плечи, не сомневаясь в успехе.

– Я тоже хочу! – прозвучал вызов мне в стенах поварской.

Гримельда также захотела поучаствовать в организации праздника.

Кустистые брови дворецкого приподнялись, выражая его замешательство.

– Вы уверены, девушки, что потом не пожалеете? – спросил он.

Переглянувшись, мы с Гримельдой кивнули.

– Вам придется работать вместе, – с улыбкой сообщил дворецкий. – Придется договариваться между собой, определить, кто и за что будет отвечать.

– Мы справимся, – ответила я за нас обоих, хотя не испытывала ни доли уверенности в этом.

Дворецкий перевел взгляд на Гримельду, и она ответила ему решительным кивком.

– Не подведите меня, – предупредил нас суровым тоном господин Тириан. – Из вас двоих повезет лишь одной. Вторая вернется к своим прежним обязанностям.

Задача стояла не из простых.

Следовало не просто организовать бал, мне предстояло превзойти Гримельду. В случае ее победы, вероятнее всего, она приложит все силы, чтобы выгнать меня из дворца.

Глава 4

Поздним утром в светлой комнате, насыщенной атмосферой благородства, принцесса Лиетра схлестнулась взглядами со своей старшей фрейлиной.

Пока они играли в гляделки, притворяясь мебелью, я от нечего делать в который раз осмотрела покои ее высочества.

Комната принцессы и прилегающая к ней гостиная были истинным воплощением королевского великолепия. По высоким стенам, окрашенным в нежные персиковые оттенки, скользили лучи восходящего солнца, бликами расплескивая их по комнате.

Лепнина с позолотой украшала верхнюю часть стен, усиливая ощущение роскоши и изыска. Большие окна, занавешенные шторами из тончайшего шелка, пропускали много света.

Всюду висели изысканные картины и роскошные ткани, подчеркивая высокий статус обитательницы этого помещения.

Центральным элементом комнаты была массивная кровать с изящным балдахином, украшенным золотистой вышивкой. К ней вплотную примыкали резные тумбочки.

На полу, покрытом роскошным ковром с витиеватым узором, ближе к выходу на балкон стояли диванчики, обитые мягкой бархатной тканью. Между ними приткнулся низенький столик.

Стены дополнительно украшали серебряные подсвечники с незажженными магическими свечами.

В углу стоял длинный письменный стол, на котором были разбросаны пергаменты и перьевые ручки. В углу комнаты выделялся небольшой стол для чаепития с хрустальными фужерами и антикварными чайниками.

Каждая деталь в комнате подчеркивала высокий королевский статус ее владелицы.

– Ваше высочество, вы не можете уйти. Мы не закончили с обязательными занятиями. Нужно повторить, что должна и не должна делать принцесса. Ваш отец на этом настаивал, – решительно стояла на своем фрейлина, несмотря на легкую дрожь в голосе.

– Хорошо! Ты ведь не отстанешь. Мне надлежит проявлять заботу о подданных, устраивать благотворительные баллы и заниматься прочей скукотищей, – заученно повторила Лиетра нормы королевского этикета.

– Также? – приподняла бровь фрейлина, подталкивая ее продолжить.

– Быть скромной, – зло протянула принцесса.

– А помимо этого?

– Что там еще? – прищурилась Лиетра, и не пытаясь самостоятельно восполнять пробелы.

– Не оставаться наедине с мужчинами, – назвала ей фрейлина главный пункт из списка запретов.

– Кто вам доложил о герцоге Даригиле? – прервала разговор принцесса, уставившись в недоуменные глаза фрейлины.

Их гляделки долго не продлились, фрейлина сдалась первой.

– Хотите уволить доносчика?

– Зачем? Я вышлю его из королевства, – тряхнула своими кудрявыми локонами принцесса.

– Ну уж нет, ваше высочество. Моя обязанность присматривать за вами, используя любые подручные средства, – сдержанно ответила фрейлина.

– Меня поздно воспитывать. Тем более я скоро выйду замуж за главу королевских драконов, – заявила принцесса, подчеркивая свою независимость.

– Его величество знает о ваших планах? – удивленно осведомилась фрейлина.

– Я ему позже сообщу, – без тени сомнений улыбнулась ей принцесса.

– Вы не должны ничего скрывать от вашего отца и вашего повелителя.

– Хватит занудствовать, Дениза. Он узнает в свое время и ни минутой раньше. Поняла меня? – осадила принцесса, сбивая с толку фрейлину своей невозмутимостью.

– Если король прознает про ваши тайные встречи, – начала фрейлина, но в этот момент в дверь гостиной осторожно постучали.

– Вы сказали доложить вам, когда придет его светлость Даригил, – отчитался перед Лиетрой слуга.

– Не тяни, говори быстрее, он хочет меня видеть?

Слуга потупил взгляд и сказал:

– Он общается с гостями.

– Ничего, я сама к нему спущусь, – самоуверенно объявила Лиетра и отпустила меня.

– Яда, ты сумасшедшая! – встретила меня в коридоре Равила.

После ужина нам не удалось с ней поговорить, потому что я ушла прежде, чем она успела ко мне подойти.

– Я знаю, что ты хочешь мне сказать, и поэтому сразу предупреждаю: ты меня не переубедишь. И не откажусь от организации бала. Мне нужно перебраться в столицу подальше от опекуна. Он не должен меня найти. Сделав своей помощницей, дворецкий отправит меня в столичную академию бытового мастерства. Закончив ее, я не обязана возвращаться обратно. И смогу получить работу где угодно. У меня получится исчезнуть.

Подруга встала передо мной и посмотрела в упор.

– Я не считаю это хорошей идеей, Яда. Ты рискуешь потерять свое место. Куда ты пойдешь в случае проигрыша?

– Я не проиграю.

– Уверена?

– Скажу иначе: я не имею права проиграть.

Я не гордилась своим обманом и не хотела огорчать своим уходом господина Тириана, но и оставаясь во дворце, я сильно рисковала быть раскрытой. Частые визиты герцога Даргила это только подтверждали.

Переубедить подругу не удалось. Наш кратковременный перерыв прервали вызовом в поварскую. Там требовалась наша помощь по кухне.

– Где, черт возьми, вы ходите? – ткнула в нас половником повариха. Не успели мы и рта раскрыть, как она указала на длинный рабочий стол. – Вставайте и беритесь за дело!

– Тебе нужен запасной план, – нашинковывая лук, вполголоса сказала подруга.

Сначала хотела отмахнуться от ее предложения, но потом в моей голове возник образ герцога Даригила, и я передумала.

Он изначально не вызывал у меня симпатии. Я его опасалась. Но у него имелась и привлекательная черта. Герцог был знаком с Волстеном – вечным стражем короля. Я надеялась, что вечный страж не откажет в просьбе сбежавшей от опекуна сиротки.

– Мне не нравится твое выражение лица, – пробормотала подруга.

Посмотрела на нее и поняла, она все это время не сводила с меня глаз.

Глубоко вздохнув, сказала:

– Я попрошу герцога оказать мне услугу.

– Ты наконец признаешься ему в своих бедах? – просияла глазами Равила. – Ты ведь не передумаешь?

– Он моя единственная надежда на лучшее будущее. Честно говоря, не особо этому рада, но только он сможет меня подстраховать.

– Я считаю это не такой уж и плохой идеей, – высказала свое мнение подруга.

Нас снова прервали. Последовал новый приказ от кухарки. Гостям необходимо было разнести закуски с напитками. Мне надлежало, опустив голову, им помогать. Слуг не хватало.

Подхватив нагруженные подносы, мы с Равилой помчались прислуживать гостям. Бесшумными тенями мы скользили между знатными господами.

– Ваше высочество, – почтенно приветствовал в коридоре Лиетру дворецкий и, пройдя в тронный зал, огласил:

– Прибыла ее высочество вместе с фрейлиной!

– Ради бога, оставь свои замечания при себе, Дениза, – громко отчитала фрейлину принцесса. – С меня довольно ваших нравоучений.

Гости сделали вид, что ничего не слышат, и поприветствовали принцессу поклонами.

– Можете подняться, – разрешила им Лиетра.

– Ваше высочество, мы рады встрече с вами, хотим выразить вам нашу…

– Вы разве забыли, что говорить можно только с моего высочайшего разрешения? – осекла она подданную.

– Нижайше прошу прощения, – пролепетала леди, снова склоняясь в поклоне.

– Извольте впредь быть более внимательной, – поднялась по ступенькам и села на свой трон принцесса. – Леди Дениза, коли вам нравится меня постоянно поучать, займитесь обучением леди Волфук.

– Охотно выполню ваше поручение, ваше высочество, – не ударила в грязь лицом фрейлина.

Расправив складки на платье, принцесса обратилась к глашатаю:

– Есть новости от отца?

– Его величество велел передать вам… – Выйдя вперед, глашатай развернул свиток и зачитал: – Я достиг преклонных лет, и потому настал час найти супруга для тебя, моя любимая дочь. Твоей руки, Лиетра, просят три знатных королевича – трое сильнейших магов. Им под силу сберечь мое сокровище. Через несколько дней королевичи прибудут в северную резиденцию. Они послали тебе сундуки, наполненные дорогими подарками. Окажи им, дочь моя, достойный прием.

Под завывание труб внесли те самые сундуки. Лакеи открыли крышки, и гости ахнули. Чего там только не было: дорогие отрезы тканей, украшения, магические артефакты, вазы из тончайшего стекла. Это лишь то, что лежало на поверхности.

– Отнесите сундуки в подземелье, – не тронули подношения сердце Лиетры.

– Подождите, принцесса. Посмотрите, какие дары вам прислали женихи, – попыталась вразумить ее фрейлина.

– Исполняйте приказ, – не стала ее слушать Лиетра и объявила: – Аудиенция закончена.

Гости начали расходиться, и принцесса обратилась лично к герцогу Даригилу:

– Вас, ваша светлость, я попрошу остаться.

Гости обернулись, зашептались и с большой неохотой потянулись к выходу из зала. Опасаясь быть узнанной, я опустила взгляд в пол, от чего осталось видно лишь скопление скользящих юбок и удаляющихся ботинок.

Дворецкий ненавязчиво и тактично подгонял гостей:

– В Зеленой гостиной, дамы и господа, вас ждет легкий перекус. На уличной веранде желающих прогуляться на свежем воздухе ожидают горячие напитки.

Несмотря на оказанное гостеприимство, гости не торопились уходить. Они задерживались, толпились в дверях.

– Интересно, нам разрешат остаться и послушать, о чем принцесса хочет поговорить с герцогом? – пробормотала Равила. – Иначе я умру от любопытства.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом