Анна Алексеева "Тайные связи в Академии Драконов. Часть вторая"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 100+ читателей Рунета

Я была вынуждена стать хозяйкой двух рабов, братьев-драконов. Вернее, кото-драконов. Белый тигр и чёрный ягуар. В человеческом облике у них милые кошачьи ушки и длинные гладкие хвосты. А ещё гора мышц, подтянутые попки и обаятельные улыбки. Они всюду ходят за мной и выполняют указания. Любые. Главных запрета два: им нельзя причинять вред живым существам, а также входить в интимную связь с хозяевами. Но что-то с ними не так. Мои собственные рабы словно следят за мной. И знают обо мне больше, чем даже я сама… ВТОРАЯ ЧАСТЬ КНИГИ

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 04.03.2025

До главного корпуса академии мы шли молча, а в актовом зале и вовсе разошлись в разные стороны. Я отправилась искать Иду, Сойер присоединился к каким-то своим приятелям.

После бала, на котором я была с Кристианом, прошла, кажется, целая вечность. Помещение, где я когда-то танцевала с лучшим из мужчин, сильно изменилось. Все украшения были сняты, а вместо таинственного полумрака в большом зале было яркое освещение, которое обеспечивалось множеством магических светильников. Как-то Крис рассказывал, что мистер Сноу планировал частично заменить светляки современными лампами, работавшими от паровых генераторов, но оборудование в итоге оказалось слишком дорогим и энергозатратным. Да и лампы были недолговечными, перегорали от малейшего перепада мощности.

Иды нигде не было видно. Судя по часам, что висели прямо над входом, торжественное открытие должно было уже начаться. Я решила, что важные новости нимфы вполне подождут еще немного, и села на свободное место поближе к сцене, чтобы недалеко было идти, когда объявят участников.

Прошло совсем немного времени, прежде чем на сцену поднялся Кристиан Саргон. Выглядел он при этом безупречно: алые волосы зачесаны назад, брюки тщательно отглажены, а верхняя пуговица черной рубашки как всегда расстегнута, обнажая треугольник поцелованной солнцем кожи, который я так любила исследовать своими губами.

Проклятие!

Как сильно он должен был унизить меня, чтобы я перестала увлажнять свои трусики каждый раз, как думала о нем? Но любовником этот дракон оказался действительно превосходным, забыть его ласки и умелые прикосновения было выше моих сил, несмотря на то, что я продолжала на него злиться.

– Все знают повод, по которому все мы здесь собрались, – заговорил мистер Кристиан, и в зале мгновенно стало тихо. Но не тишина привлекла мое внимание, а тонкий, едва уловимый запах возбуждения. Кто-то бесславно потек при виде сексуального преподавателя, и это точно была не я. Неужели он трахал кого-то еще? Я огляделась по сторонам в поисках Тианы, но ее не было среди присутствующих в зале. Зато на несколько рядов позади меня сидели керри, и взгляды, обращенные на меня, показались мне виноватыми.

– Каждый год мы проводим испытания, чтобы выбрать самых сильных, умных, ответственных старост, – продолжил мистер Кристиан, и на его губах появилась едва заметная усмешка. – Но в этот раз приготовили для вас кое-что особенное.

Эти слова заставили меня напрячься и внутренне застыть. Особенное? Это чтобы никто точно не получил повышенную стипендию? Или чтобы наблюдающие за испытанием могли как следует развлечься?

Сойер, что скользнул на свободное место рядом со мной, все же поймал мою ладонь и сжал ее.

– Они каждый год это говорят, – шепнул он. – Волноваться не о чем.

Но я все равно волновалась.

Слишком много было поставлено на карту. Если проиграю, жить мне на чердаке до конца учебы, без стипендии, без нужных знаний, без надежды на какие-то изменения. Еще и с отцом непонятно что, Саргоны засекретили все так, что не подступишься.

На сцену, сопровождаемый лучом магического прожектора, вышел господин Сноу. Я хлопала вместе со всеми, забрав свою руку у Салливана, но внутренности скручивались узлом от дурного предчувствия.

– В этот раз мы перенесли первый этап, чтобы более тщательно подготовиться к нему, – сказал ректор, окинув зал многозначительным взглядом. – И если раньше большинство заданий турнира проходили на учебных полигонах, то сейчас мы создали для вас особую локацию.

Адепты начали шептаться.

Никаких изменений на территории академии не было, никакие работы не велись.

Выдержав паузу, за время которой были озвучены все возможные предположения, мистер Сноу улыбнулся.

– Мало кто из вас знает, но Скайхолл уходит своими корнями в самую глубь острова. На случай непредвиденных ситуаций была создана система катакомб, которая долгое время была запечатана за ненадобностью. Но ради турнира мы открыли несколько туннелей, в которых вам и предстоит соревноваться.

Мы с Салливаном переглянулись. Подземный лабиринт? Такого, определенно, раньше точно не было.

– А теперь я попрошу участников подняться на сцену, – мистер Сноу хлопнул в ладоши. Как оказалось, в руках Кристиана Саргона был список, и он начал называть сложившиеся пары. Нас с Салливаном вызвали одними из первых, и мы поднялись на сцену. Я стояла, щурясь от бьющего в лицо света прожекторов. Магические светильники излучали тепло, и мне казалось, мое лицо горело.

– К сожалению, двое участников выбыли из турнира еще до его начала, – объявил Кристиан, когда, казалось бы, уже все поднялись на сцену. – Но замена им нашлась довольно быстро, и я рад представить командам их новых соперников. Прошу поприветствовать, Ронтон и Кроутон Эроши. Они примут участие в турнире, и да поможет вам всем благословение Богини-Матери.

Керри присоединились к нам с невозмутимым видом и, готова спорить, они прекрасно слышали, как скрипнули от злости мои зубы.

Драные коты.

Избегали меня весь день и ни словом не обмолвились о такой подставе. Мне-то известно, что они хорошо обученные агенты Эллона. Куда выдающимся, но все равно всего лишь адептам магической академии тягаться с ними? Они размажут любую команду, в том числе и нас с Салливаном. А ведь им прекрасно известно, как важно для меня участие в этом турнире и победа в нем.

Козлы!

Из-за света прожекторов я не видела, что творилось в зале, но наверняка зрителей новость об участии керри удивила ничуть не меньше, чем меня. Если только информация, которую так торопилась поведать мне Ида, не была посвящена моим бывшим рабам. Возможно, многие в академии уже знали о предстоящих изменениях, и лишь до меня все дошло в последнюю очередь.

Я натянула на лицо улыбку, едва ли слыша дальнейшую речь Кристиана. А ведь он тоже мог меня предупредить заранее, но почему-то этого не сделал.

Я снова чувствовала себя преданной. Как ни горько было это признавать, единственным, кто не лгал мне в последнее время, был Сойер. И, похоже, только на него я могла положиться.

– Мы решили не откладывать первое испытание на утро, – слово снова взял мистер Сноу. – Да, я знаю, что обычно турнир начинается на рассвете, но в этот раз участников ждет бессонная ночка, – он выразительно хмыкнул, как будто речь шла о чем-то неприличном. – Именно с заходом солнца участники войдут в лабиринт. Победителями станут те команды, что самостоятельно найдут выход. Казалось бы, простое задание, но посмотрим, кто сможет с ним справиться.

Звучало действительно просто – найти выход. Магия и интуиция могли в этом помочь, но почему-то я была уверена, что обязательно найдется какой-то подвох, который значительно усложнит задачу.

– В девять вечера все участники турнира должны собраться у парадного входа в главный корпус академии, – сказал мистер Сноу. – А сейчас я попрошу всех разойтись. И, примите мой добрый совет, не тратьте оставшееся время на сон, выспаться вы все равно не успеете. Лучше поешьте, отдохните и, маленькая подсказочка: повторите историю основания Скайхолла. Возможно, это поможет вам в поисках выхода. До встречи вечером.

После своей пламенной речи ректор спустился со сцены, и мы цепочкой потянулись за ним. Я хотела было перехватить керри, но они, проигнорировав лестницу, просто спрыгнули вниз и растворились в толпе.

– Ты хорошо знаешь историю Скайхолла? – спросила я, проводив котов взглядом. Наверняка у них между лопатками чесалось от моего пристального внимания, но ни один из них даже ухом не повел. И в чем, интересно, причина такого поведения?

– Достаточно хорошо, – кивнул Сойер. – Но есть вероятность, что мы каким-то образом разделимся в лабиринте, и тогда тебе придется положиться на свои собственные знания. Каждый член команды должен быть силен сам по себе.

– Тогда в чем смысл командной работы? – мы, наконец, спустились со сцены и направились к выходу из зала. – Если каждый все равно сам по себе.

– В том, что некоторые этапы можно пройти только вместе, – терпеливо пояснил Салливан. – Видишь ли, староста – это не просто адепт, который получает повышенную стипендию и живет в отдельном общежитии. Это адепт, который несет ответственность за свою группу, помогает им, организует совместную деятельность и контролирует выполняемость задач. А Старшие старосты, за роль которых мы будем бороться, стоят во главе команды старост факультетов. Ты представляешь, какая это ответственность?

Я представила. Живот неприятно скрутило.

Мне вообще с трудом удавалось понять, что из себя представляет жизнь старосты. Только теперь, когда мы были у самого порога первого испытания, задумалась, действительно ли оно мне было надо. Но слабость длилась всего лишь мгновение.

Надо. Я должна была справиться со всем. Иначе моя жизнь никогда не изменилась бы.

– У нас всего два часа до начала испытания. Много прочитать я не успею, но…

– Читаешь мои мысли, второй капитан. Тебе стоит подтянуть теорию.

– Ты мне поможешь?

– К сожалению, у меня есть кое-какие неотложные дела. Но я на тебя рассчитываю. Не подведи.

– Расчитываешь? – искренне удивилась я. – Разве ты не рвался из кожи вон, чтобы получить эту должность? Не боишься, что я упущу что-нибудь? На твоём месте я бы не пренебрегала возможностью подготовиться.

Сойер остановил поток слов, положив ладонь мне на плечо. Я осеклась и замерла, ожидая, когда он ответит. Салливан же выдержал театральную паузу, прежде чем подмигнуть:

– Я верю в тебя, Крис.

С этими словами он резко развернулся и быстро зашагал прочь от главного корпуса академии. Мне оставалось только покачать головой. Салливан действительно был очень странным парнем, и с куда большей радостью я бы составила пару кому-нибудь из котиков.

Но выбирать не приходилось, и я поспешила в библиотеку. Что бы нас ни ждало, насколько бы ни был в себе уверен Сойер, я должна была сделать для победы всё.

Когда моя нога переступила порог библиотеки, башенные часы пробили ровно семь.

Глава 8

Кристин Ле Скар

– Тишина! – рявкнула горгулья, сидевшая во главе читального зала за стойкой. Самая настоящая горгулья, то есть, горгула. Пожилая дама, родом из ночного мира под названием Стеннрайль, она никогда не покидала стен академии в светлое время суток. Крупная, каменистого цвета, за стойкой она казалась просто статуей.

Но сколько бы она ни требовала соблюдать тишину, это не помогало. Библиотека была полна нашими соперниками. Когда я добралась до стойки миссис Эр-Хайз, все книги по истории Скайхолла уже разобрали. Студенты шелестели страницами, шептались и спорили. И хотя все старались быть тише, гул не замолкал ни на мгновение.

– В отделе брака может завалялась пара экземпляров, – сказала горгула, протягивая мне листочек с названиями книг, в которых можно было отыскать нужную информацию. – Но обещать не могу, сегодня здесь камню негде упасть.

– Спасибо, миссис Эр-Хайз, – поблагодарила я, быстро пробегаясь глазами по строчкам. – Верну всё в целости.

Горгулья утробно рассмеялась.

– Там некоторые книги в таком виде, что их ещё попробуй прочитай! Адепты не всегда осторожны, когда дело доходит до книг и магии.

Главная библиотека Скайхолла была невероятно большой. Полукруглый свод потолка казался сделанным из стекла, но за ним всегда виднелось только ночное небо и звёзды. Высокие полки словно тянулись к небу и уводили меня вглубь лабиринта.

Чем дальше я уходила, тем реже встречала людей. Истуканы держались чуть в стороне, присматривая за мной издалека. Это оказалось лучшим, чего я смогла от них добиться, и, привыкнув, почти перестала замечать их присутствия.

Остановившись посреди полок, я хлопнула себя ладонью по лбу. Слишком поздно мне пришло в голову, что можно было отправиться в малую библиотеку. В ней наверняка куда меньше народу, но путь до неё тоже занял бы время, которого у меня было слишком мало, а нужных книг могло и вовсе не оказаться.

– Да где же это… – пробормотала я, глядя на листочек, чтобы убедиться, что верно прочитала номер стеллажа, как вдруг прямо передо мной возник человек. От неожиданности я отпрянула. А потом мой взгляд скользнул по нему снизу вверх: по чёрным брюкам с кожаным ремнём, на котором висела пара артефактов, по белой рубашке, рукава которой стягивал ремень-держатель, подчёркивая широкие плечи. По тонким золотистым линиям на груди, которые виднелись между приоткрытыми отворотами рубашки.

– Кроу, – вместо приветствия сказала я и сглотнула подкативший к горлу ком.

– Это ищешь? – спросил он, подняв передо мной изрядно потрёпанную книгу, на обложке которой едва можно было разобрать название: История Кайтауна.

Действительно, это была одна из книг, которые фигурировали в списке. Но не единственная.

– Я найду другую, – сухо ответила я.

– Точно не нужно? – сощурился он. – Я не был бы против, если бы мы вместе её почитали.

Кроу улыбнулся своей широкой белоснежной улыбкой. Он всегда казался дружелюбным и внимательным, но под этой маской скрывался кто-то совершенно иной. И за то время, что мы провели вместе, я не успела понять, кто именно.

– Не нужно, – упрямо ответила я.

Кроу хмыкнул и собрался было уйти, но я поймала его за запястье той руки, которой он держал книгу. Не ради книги. Просто она была ближе.

– Что, почитаем вместе? – он чуть сощурился, словно довольный, сытый кот, поймавший лишнюю мышку.

– У меня к тебе вопрос, Кроу. И я очень надеюсь, что ты ответишь мне честно.

Он улыбнулся ещё шире, словно я предложила ему ночь безудержной любви с исполнением всех его самых грязных фантазий. Я на мгновение опустила взгляд на золотые нити узора на его коже. Отчего-то они манили невыносимо.

Я прикрыла глаза и сделала глубокий вдох, чтобы перестать думать о том, чтобы расстегнуть эту рубашку шире. Великая Богиня, мне нужно срочно найти любовника! Быть драконицей оказалось гораздо тяжелее, чем я могла себе представить.

– Мне стало известно, что мой отец находится на Эллоне, и тебе может быть об этом что-то известно. Это так?

Закончив, я посмотрела ему прямо в глаза. И не сводила взгляда, надеясь уловить хоть какой-то намёк на волнение или ложь. Но от него даже пахло спокойствием и невозмутимостью.

– Мне казалось, твой отец под охраной Виригии, – заметил Кроу, и я с силой сжала его запястье. А силы у меня теперь было много.

– Ты уходишь от ответа, Кроу. Неужели забыл свою хозяйку? Может, мне стоит приказать тебе отвечать на мои вопросы честно и по существу?

Его ноздри расширились, а глаза сузились. По моей спине пробежали мурашки. Я действительно пробудила в нём хищного зверя. Не кота, а тигра, которым он был на самом деле. Длинный бело-чёрный хвост хлёстко ударил меня по ногам.

– Я вашего отца, госпожа хозяйка, и видел-то всего раз в жизни, – сказал он.

– Когда тебе приказали доставить его в штаб-квартиру?

– Куда? – нахмурился он.

– Разве Рон тебе не говорил, что я всё про вас знаю?

Кроу усмехнулся и ударил меня хвостом по другой ноге.

– Он говорил, что госпожа хозяйка в курсе: ей не положено знать о том, с кем именно и как мы связаны в родном мире. Эта информация охраняется особым образом.

Я медленно выпустила его руку, и керри опустил учебник.

– Значит, это действительно правда. Вы все связаны. Отец. Вы двое. Та странная банда, которая держала меня в плену. Ида. Вы все заодно. И все что-то от меня скрываете.

Керри молчал. Улыбка сошла с его лица, и на меня впервые посмотрел настоящий Кроу.

– Уходи, – тихо сказала я. – Видеть вас не хочу.

– Вы бы уже определились, госпожа. То за руку хватаете, то отсылаете.

Я собиралась пройти мимо него, чтобы найти нужный мне стеллаж с бракованными книгами, но Кроу резко выставил свободную руку прямо передо мной, опершись ладонью о боковую стенку шкафа и перекрыв мне путь.

– А еще, – проникновенно проговорил он чуть надтреснутым голосом, – от вас пахнет возбуждением… и ненавистью одновременно.

Я вспыхнула.

– Тебе показалось.

– А теперь вы краснеете. Позвольте угадаю: от смущения и злости.

– Раз ты так хорошо разбираешься в людях, то знаешь, что сейчас я хочу, чтобы ты ушёл.

Он с усмешкой покачал головой.

– Вовсе нет. Вы хотите совсем другого, госпожа.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом