ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 07.03.2025
Он ушел, а я поняла, что если хозяин зайдет за шкаф, то увидит меня. А куда бежать, я не знала.
– Вот! – послышался скрип двери и голос дворецкого. Кто-то чем-то пшикнул. По библиотеке стал распространяться запах цветов.
– Можешь идти! – приказал герцог.
Он еще несколько раз принюхался, а потом направился в мою сторону.
Глава 8
От внезапно накатившего страха, я решила бесшумно идти вдоль стеллажа, чтобы обогнуть его и потеряться из поля зрения.
Как только хозяин поравнялся плечом со шкафом, я тут же почувствовала рукой, что шкаф закончился. И спешно юркнула за него, пытаясь бесшумно отдышаться.
Букет цветов в воздухе рассеялся, и хозяин снова принюхался.
Он обошел полку и замер в метре от меня. Я напряглась, распластавшись и прижавшись спиной боковой доске шкафа.
– Ламберт! – произнес он резким голосом. Я чуть не поседела.
– Да-да, сэр! – послышались спешные шаги.
– Запах не исчез! – произнес хозяин, а я умоляла дворецкого обойти шкаф с другой стороны.
– Хм… Написано, что средство надежное! – заметил дворецкий, а в его голосе читалось недоумение.
– Я чувствую, что эту мышь смогу найти по запаху! – произнес хозяин. И голос его был весьма недовольным.
Я принюхалась к своему плечу. Кто бы мог подумать, что запах, к которому я так привыкла, чуть не выдаст меня с потрохами.
– Тогда вы отберете первенство у бигля Мистер Широкая Лапа, который на прошлом королевском кубке первым нашел неприятности, – проворчал дворецкий.
Он направился за дверь, а я увидела, как хозяин направляется к какому-то стеллажу и берет несколько книг. Интересно, что он там такое взял?
Я решила не терять время и переместиться, пока он стоял ко мне спиной. Тише летучей мыши, быстрее диареи в автобусе, я бросилась к роскошному столу, подле которого стояло кресло с позолоченными ручками. Точно такое же кресло стояло у меня дома и хранило следы или преступления, или разнузданной оргии.
Посчитав стол надежным укрытием, я не прогадала.
Дворецкий вошел во всеоружии. В его руках было с десяток флаконов, и он распылял их по сторонам, проходясь по всей библиотеке.
– На меня зачем? – мрачно спросил хозяин. – Я не хочу дышать этой дрянью.
Кто-то сегодня был явно не в духе.
Дворецкий тут же отошел, распыляя флакон в сторону прохода между стеллажами. В воздухе пахло то фиалками, то зимней свежестью, то корицей. Все это смешалось в сладковатый коктейль.
Когда последние капельки осели, хозяин вытащил за переплет еще одну книгу.
– Что ты знаешь про эти перцы? – спросил он, а дворецкий по имени Ламберт, только собравшийся покинуть библиотеку, остановился.
– Я знаю то, что … А с чего это вы ими так заинтересовались? – спросил Ламберт.
Глава 9
Я замерла.
Его тоже интересуют перцы? С чего бы это? Ну у него-то явно все есть! Вон какую домину себе отгрохал!
– Скажем так, я никогда не прочь приумножить свое состояние, – заметил хозяин.
– То есть, вам мало ваших мануфактур, газет… – заметил дворецкий, вздохнув.
– Я – дракон. Мне всегда мало, – небрежно заметил герцог. – Итак, что ты знаешь про эти перцы?
– Совсем немного. И они, если честно, на вкус мне не очень понравились… – заметил дворецкий.
– Зато королевская семья от них в восторге. Сейчас это – золотая жила, – заметил дракон. – Я подозреваю, что дело в магии…
– В смысле? – спросил дворецкий. – Учтите, я очень плохо разбираюсь в садоводстве. Я – не садовник. И то, что я однажды под покровом ночи копал могилу для вашего бывшего партнера, еще не делает меня садовником.
О, боже! Пятно на моем кресле определенно не вино. Страшный он человек. Я думала он – ленивый аристократ, а его интересует бизнес.
– Поэтому вам лучше спросить у садовников, – заметил дворецкий.
– Другого ответа я не ожидал, – заметил хозяин, а в его голосе послышалась усмешка. – А смысл? Они без магических удобрений и магии роста ничего не могут посадить. Магия способна на многое. За один день вырастить целый сад, парк или куст роз. Но не перец. Мне кажется, что соседнее государство – не дураки. Я бы на их месте защитил семена от магического воздействия, чтобы не терять монополию. Не знаю, как у них это получилось, но они смогли. И если нам удастся снять с семян заклинание или нейтрализовать магию, то мы сможем растить эти перцы хоть целыми полями…
– Я могу идти? – спросил дворецкий.
– Я не знаю, – задумчиво произнес дракон. – Я – не лекарь…
– Я вижу, что вам нужен собеседник, поэтому скоро вернусь, – заметил дворецкий.
Он вышел, а я вдохнула букет запахов, немного напоминающих компот.
Увидев, как к ноги хозяина направились в сторону стеллажей и исчезли за ними, я осмелилась вынырнуть из своего убежища. На столе лежало две книги.
– Вот, – прошептала я, хватая книги. – Безмагическое садоводство. Домагическое земледелие.
Сердце гулко забилось, а я выдохнула и сунула их себе под юбку.
Заметавшись, я снова нырнула под стол с ящиками. Хорошо хоть он был не зашит наглухо, поэтому у меня оставалось пространство для маневра.
Шаги приблизились, а я затаила дыхание.
Глава 10
Роскошные сапоги, сверкающие золотыми пряжками остановились передо мной.
– Ламбе-е-ерт, – протянул задумчиво – угрожающе герцог. На столе послышался шорох.
– Да, господин! – донесся голос дворецкого. – Вы что-то хотели, кроме того, чтобы стать еще богаче, чем сейчас?
– Ламберт, – с ленивой задумчивостью произнес хозяин. – Ты не брал книги, которые я сюда положил?
– Эм… – замешкался дворецкий. – Нет, я не брал отсюда книги…
– Я только что положил их на стол, – снова задумчиво протянул герцог, а я почувствовала, что пора прятаться… Может, я поспешила схватить их? А что если бы он их унес?
– Может, их сдул сквозняк? – предположил дворецкий.
– Тот самый, который сдул мышь и убил ее об стену, – заметил с язвительными нотками в голосе хозяин.
– Вполне возможно, – заметил Ламберт, вздохнув. – С чего вас так волнуют эти перцы?
Я понимала, что нужно продвигаться дальше. Не ровен час, кто-то из них заглянет под стол. Хорошо бы в этот момент оказаться подальше отсюда. Или хотя бы спрятаться за ящиками. Осторожно, чтобы не издавать шума, я поползла по полу. Пока что я старалась угадывать момент, когда они там шумят, чтобы мой шум не привлек внимания. Это было непросто.
– Рано или поздно кто-то да научится их выращивать… – бросил герцог. – И этот кто-то станет очень богатым. А это ослабит мое влияние. У кого еще король будет брать ссуду?
Мне, конечно, было приятно, что в меня так верят, но это не значит, что меня будут очень рады видеть!
– Может, они упали? – спросил дворецкий, а я сделала рывок и вжалась спиной в стол.
– На полу, вроде бы, нет, – озадаченным голосом произнес Ламберт. – Я боюсь спросить… Вы раньше за собой такого не замечали?
– Чего именно? – поинтересовался герцог.
– Ну, вы взяли вещь, положили ее куда-то и … не помните куда, – заметил Ламберт. – Если да, то это – старость.
– Какая старость! Мне всего сто шестьдесят восемь лет! – усмехнулся дракон.
– Ну, согласен. Для дракона это, считай, что молодость! – заметил дворецкий. – Может, вы вернули их обратно? Нет, ну мало ли? Задумались и … рефлекторно положили обратно на полку…
Герцог промолчал.
– Вы могли бы вызывать магов из коллегии. И назначить им награду! – заметил дворецкий. – А то лично заниматься магическими изысканиями – это как-то… как-то… не аристократично что ли!
– Маги, если им удастся выяснить, в чем причина, и сломать магическую преграду, продадут секрет еще кому-нибудь. В итоге у нас тут будут целые поля королевского перца. Дети будут пинать их по проселочной дороге. А вместо тухлых помидоров арестованных преступников будут закидывать тухлыми королевскими перцами, – заметил дракон. – Поэтому мне конкуренты не нужны. Я хочу полную монополию.
– Я могу идти? – заметил дворецкий.
– Можешь, – небрежно бросил дракон.
Он снова направился вглубь библиотеке, а я выдохнула. Пронесло. Теперь пора убираться отсюда! Но я не знала, помогут мне эти книги или нет. А вдруг в них нет нужной информации? Тогда придется покупать абонемент на неприятности.
Глава 11
Попа тревожно сжалась, намекая, между мной и герцогом пробежала черная кошка, размером с пантеру.
Жадность требовала еще книжек. Жаба душила, пугая тем, а вдруг эти книги окажутся бесполезными. Но инстинкт самосохранения схватил за горло жабу и рявкнул на нее: “Бежим!”.
Осторожно, на четвереньках, я выбралась из-под стола, снова эволюционируя в человека – прямоходящего. Дверь была приоткрыта. Видимо, такой ее оставил дворецкий, чтобы не пропустить очередной зов. Я метнулась к ней, приоткрыв ее и на выдохе скользнув в щель. Книги, которые я прятала в декольте, мазнули по двери, а я стала идти быстро-быстро, с каждым шагом ускоряясь.
От волнения внутри что-то сжималось. Я не слышала ничего, кроме глухих ударов собственного перепуганного сердца.
Коридор сворачивал, а я осмотрелась. Мне чудились шаги, чудилось, что сейчас откроется одна из роскошных дверей с золотыми ручками, а оттуда выйдет какая-нибудь служанка.
– Ламберт! – послышался голос, ставший вишенкой на торте моей паники.
Вот тут я поняла, что нужно быстрее делать ноги, пока не заставили делать ремонт и детей.
“Да ты себе льстишь!”, – выдохнула я, стараясь сориентироваться, с какой стороны нагрянет дворецкий. Позади меня дверь открылась, а я тут же юркнула за поворот.
– Иду, господин! – послышался голос.
Я сбежала по лестнице, пытаясь на ходу вспомнить, а шла ли я по ней? Кажется, шла…
Пройдя мимо зеркал, я вдруг замерла, глядя на свой вид. На меня смотрела рыжая оборванка с совершенно безумным взглядом. Растрепанные волосы напоминали гнездо, платье – о встрече с бультерьерами…
“Ты себе точно льстишь!”, – пронеслось в голове, а я увидела спасительную дверь. Услышав шаги, я устремилась в нее, но в комнате для слуг кто-то был.
– Бонни, принеси кориандр! – послышался голос, а я застыла, видя, как снимает с себя галоши крупная уставшая женщина. Меня спасло то, что она стояла ко мне спиной и была занята.
– Хорошо! – произнесла я, направляясь к двери. Казалось, я не видела ничего, кроме заветной двери в которую вывалилась вдыхая свежий ветер.
Дальше была “кустотерапия”, которая перешла в иглоукалывание, когда прятаться пришлось за кустом роз.
– Дай сюда! – прошипела я кустам, вырывая из них остатки платья.
Бросившись бежать по дороге, я чувствовала, что чем дальше я удаляюсь от поместья, тем спокойней мне становится. Грязь чавкала под ногами, скользила, а я спешила в свою берлогу.
Я влетела в нее, открывая двери почти настежь.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом