ISBN :978-5-17-173108-3
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 23.05.2025
Я выхожу из-за темного угла. Шорох камней под моими ботинками заставляет ее обернуться, и тогда я замечаю маленькое пушистое существо, свернувшееся на ее коленях.
Котенок. Она разговаривает с гребаным котенком.
– Ты… – она поджимает губы и поднимается на ноги, прижимая кота к своей груди. – Почему ты пошел за мной? Тебя подослали родители? Я скоро вернусь, дай мне несколько…
– Я здесь не из-за твоей семьи, Элеонор.
Ее голубые глаза светятся даже в темноте, и я хочу запустить руку в ее мягкие волосы, чтобы притянуть ее лоб к своему.
Но я останавливаю себя.
Держу руки в карманах. Практически не двигаюсь.
Не трогай ее.
Не трогай ее.
Блядь, не трогай ее.
Складка между ее тонких бровей становится глубже.
– Ты не мог бы оставить меня одну?
– Ты дрожишь.
Она открывает губы, словно не веря в то, что услышала. Я делаю небольшой шаг вперед. Медленно, неторопливо – так, чтобы она не захотела уйти от меня на глубину своего разума.
– Какую игру ты затеял, Аарон?
Я замираю, застигнутый врасплох своим именем, произнесенным этим прекрасным голосом, а затем снимаю пиджак и накидываю одежду на ее хрупкие плечи, стараясь не вдыхать ее сладкий запах.
– С чего ты взяла, что я играю с тобой?
– Я не идиотка. Я знаю, что ты вытворял в «Дьяволе». И извини, но ты не похож на джентльмена и хорошего мальчика.
«Я знаю, что ты вытворял в Дьяволе»? Блядь, пожалуйста, скажите, что она следит за мной. В этом случае, после нашей слащавой фазы я трахну ее так заботливо, как только могу.
– Не волнуйся. Я не причиню тебе вреда.
Пока что.
Иначе она узнает меня. Мне даже пришлось имитировать отвратительный американский акцент, и я не собираюсь жертвовать своими планами ради минутного удовольствия.
– Уходи.
– Ты хочешь вернуться? – спрашиваю я, смотря на нее сверху вниз, потому что ангел едва достает до моих плеч. Твою мать, почему она такая крошечная?
Элеонор вскидывает подбородок и прищуривается, несмотря на то что до сих пор едва дышит, а я делаю все возможное, чтобы не улыбнуться.
– Ты совершенно не умеешь вести диалог.
– Я предлагаю варианты. Либо я возвращаюсь вместе с тобой, либо отвожу туда, куда ты захочешь.
На самом деле она уже едва держится на ногах, находясь на грани истерики, и у мышки есть примерно минута, чтобы ответить мне согласием, иначе я насильно запихну ее в свою машину.
В очаровательных светло-голубых глазах мелькает замешательство. Кот в ее руках начинает тревожно мяукать, и Элеонор сдается.
– Ты мог бы отвезти меня на Вулвич-Роуд?
Примечание:
Одержимость – полное и всеобъемлющее подчинение разума человека чему-то, какой-либо мысли или желанию.
Глава 9
Интеракция
«… Я в углу твоей клетки,
Тушь струится по моему лицу.
Дверь открыта, но я остаюсь на месте»
Nessa Barrett – keep me afraid
Лондон, Англия.
Тень.
При виде огромного «Мерседес-Бенц» я делаю медленный вдох.
Сложно представить, насколько же было безумно довериться Аарону-мать-его-Кингу, но у меня нет другого выбора.
Либо я сажусь в эту проклятую машину и позволяю ему довести меня до безопасного приюта для животных, где я смогу осмотреть бедного кота, а затем забиться в угол. Либо я ловлю кэб и молюсь, чтобы я не отключилась перед незнакомым человеком.
Иисус, я действительно выбрала Кинга, а не незнакомца-водителя? Должно быть, я спятила.
Я пытаюсь сохранять гребаное спокойствие, когда парень проводит пятерней по своим светлым волосам, а потом, слабо улыбаясь, кивает в сторону переднего сиденья.
– Садись, – говорит он тоном, который может поставить на колени.
Этот подонок умудрился перекрыть Пикадилли-стрит, поэтому звуки сигналящих машин вокруг нас просто тошнотворны.
– Я сяду сзади.
Предотвращение последствий аварии и все такое.
– Садись в машину, Элеонор.
Он преграждает мне путь и придерживает переднюю дверь, как самый настоящий джентльмен, но я знаю – это последнее слово, которым можно описать Аарона.
Я поджимаю губы.
– Почему я не могу сесть сзади?
– Потому что там лежат мои вещи.
В его карих глазах загорается странная эмоция. Я делаю все возможное, чтобы не поежиться, и, сдавшись, быстро сажусь в машину. Он возвращается на водительское место, заводит двигатель, а затем поворачивается в мою сторону.
Он смотрит на меня всего пару секунд, но по какой-то причине я начинаю тяжело дышать, пока он внезапно не наклоняется ко мне.
Мое сердце пропускает удар, глухо отдавая болью в грудной клетке. Что, черт возьми, он…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71901631&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Элеонор ссылается на «Божественную комедию» Данте.
2
«Je te laisserai des mots» – произведение Патрика Уотсона.
3
Андре? Брето?н – французский писатель и поэт, основоположник сюрреализма.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом