ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 27.05.2025
Надо бы попросить у Олбана денежек на карманные расходы и приодеться.
Но сейчас надо как-то воду перекрыть, чтобы потоп не устроить.
Я хлопала в ладоши, притопывала ногами по очереди, свистела, трясла изливы за носики. Ничего не помогало, только вода сильнее пошла, и я промокла еще больше.
Не зная, что еще придумать, я просто постучала по стене. И тут же все прекратилось.
– А-а-а-а! – заорала я во весь голос от полноты чувств.
Но сейчас передо мной стояла новая проблема – в чем мыть полы. Не в вечернем же платье, подол которого путается в ногах!
Заперла свою избушку изнутри, занавесила окна плотнее и стащила с себя платье. Благо, в доме было не холодно, а когда начну трудиться, станет еще и жарко.
Подойдя к единственному в комнате шкафу, с надеждой раскрыла двери и подпрыгнула от радости, увидев цветастый халатик из ткани, похожей на ситец.
Ну вот, проблема решена.
Дальше все прошло легко и понятно. Я весело и энергично помыла полы, обтерла пыль со всех поверхностей, вылила воду.
А потом поняла, что жутко проголодалась.
Вот этот момент я не продумала.
Зайдя на кухню, решила осмотреться, может у них тут скатерть-самобранка есть, или хотя бы консервы.
Кажется, все тут понятно. Раковина с уже знакомым мне двойным краном. Плита с двумя конфорками в виде плоских блинообразных камней и рычажками управления, похожими на джойстики или тумблеры. Мощность нагрева регулировалась их перещелкиванием вверх-вниз.
Я даже местную замену холодильнику нашла. Люк в полу, который надо дергать за кольцо, при этом открывается углубление, заполненное льдом. И, о чудо, там лежал бумажный пакет, который похрустывал от морозца, когда я взяла его в руки.
Заглянув, поняла, что это овощи. Морковь, свекла, цветная капуста.
Для утоления голода пойдет вполне.
В кухонном шкафчике, подвешенном на стене, я обнаружила крупу.Так сразу понять, какую, не смогла. Возможно это местные злаки, которых у нас нет. Из всего, что я знаю, больше похоже на булгур.
Еще удалось отыскать соль. Вот и все. Что ж, подобие ужина можно соорудить и из этого.
Посуды было немного, но все необходимое в наличии. Чайник, две кастрюльки и сковородка, три тарелочки и пара кружек, нож, вилки и ложки.
Жить можно.
Что ж, Анастасия, с новосельем тебя!
ГЛАВА 2. Ненужный отбор
Эдгар
– Отбор – это пережиток прошлого. Как и обязанность мужчин нашего рода жениться в тридцать лет! Почему не в тридцать один или тридцать четыре с половиной, хотел бы я знать?
Эдгар Атенари, единственный наследник великого рода, доверенное лицо короля Рауля Четвертого и наместник во владениях Делевены, был в ярости.
– Молодежь совсем разболталась! – отец Эдгара, маркиз Арно Атенари, со свистом рубанул рукой воздух, создавая вихрь из разноцветных звездочек. – В твоем возрасте у меня и вопросов таких не было! Надо, значит надо!
Маркиз не видел сына уже больше года. Родовое имение Атенари находилось в двух днях езды от Делевены. Но сейчас возникла необходимость наставить молодого графа на путь истинный.
– Испокон веков Атенари совершали брачную церемонию, едва им исполнится тридцать! В этом наша родовая магия.
– И что, в тридцать один магия исчезает и не передается потомкам? – Эдгар старался говорить почтительным тоном, но ему с трудом это удавалось. Он слишком рано привык быть самостоятельным.
Эдгар покинул отчий дом, едва ему стукнуло семнадцать, потому что два деспота под одной крышей эту самую крышу могут и сорвать. В том числе и у маркизы Эрмилии Атенари, почтенной матери великого семейства.
Эдгар поступил в наиболее отдаленную от родового гнезда Академию магии, на факультет высшего управления силами и народами. И там ему довелось учиться в одной группе с самим кронпринцем Раулем, да не просто учиться, а вместе с ним делать дипломный проект.
Потрясающе реалистичную, многоуровневую магическую модель королевства. Она росла, развивалась, человечки-модельки строили города, возделывали поля, отмечали праздники, запуская крошечные, но очень яркие фейерверки и вели войны с соседними проектами других студентов. В итоге разнесли их в пух и прах.
Неудивительно, что вступив на престол, молодой король Рауль Четвертый вспомнил о своем товарище и сделал его доверенным лицом. И поручил управлять Делевеной, лакомым кусочком, предыдущий наместник которой был пойман на расхищении богатых королевских лесов.
В этом статусе граф Атенари пребывал уже почти пять лет.
Он было совсем почувствовал себя хозяином жизней, своей и верноподданных короля. Однако маркиз имел совсем другое мнение.
Грозный семейный тиран явился к сыну, потрясая древними свитками и потребовал выполнения священного долга мужчины-Атенари.
– Только так магия рода передается из поколения в поколение! – настаивал отец. – Ты должен жениться до того, как тебе стукнет тридцать один. Иначе мы потеряем свою силу и славу. Устрой отбор и найди достойную невесту.
Отбор.
От одного этого слова у молодого графа ломило зубы.
– Я выполню свой долг, – недовольно проронил Эдгар, понимая, что ему не избежать брачной повинности, – но мы можем изменить схему отбора?
– И как? – уставился в недоумении на сына Арно.
– Сколько обычно девиц участвует в этом действе?
– Представительницы десяти лучших семейств королевства подходящего возраста, – отчеканил маркиз.
– И замечательно, – улыбнулся Эдгар, – но давай, не будем принуждать этих благородных особ выплясывать на сцене или вести бесконечные скучные беседы со мной. Я приеду в имение предков и мы втроем, вместе с матушкой, из десяти анкет отметим три наиболее подходящих не только для меня, но и нашего рода. Сделаем это с ясной головой, без эмоций. А уж этих трех достойнейших дев я приглашу в свою резиденцию. И выберу самую подходящую. Но они станут моими почетными гостьями, а не охотницами за головой жениха.
– Хм. А это здравый подход!
Маркиз Арно Атенари выглядел впечатленным.
– Действительно, так будет разумнее. Я принимаю твое предложение, сын. Сядем втроем и каждый обозначит свою кандидатку.
И впервые за несколько лет суровый маркиз тепло улыбнулся сыну.
2.2
Анастасия
С того момента, как я прибыла в мир под названием Бератоуз с розой в зубах, прошло две недели.
И я только-только перестала открывать по утрам глаза с надеждой оказаться в своей привычной квартире. Съемной, но совершенно обычной, понятной и такой комфортной.
Но нет, меня встречало солнце Бератоуза, которое здесь называлось Амитон. Местная луна носила имя Телитон.
Королевство, в которое меня занесло – Иланс. И пока хватит географических подробностей.
Олбан оказался ясновидцем куда лучше моего, ибо уже на следующий день после моего у лавки стояла очередь жаждущих сеанса ясновидения. Как он и предсказывал.
Я хотела позорно убежать, но меня спасла Энчира, наша продавец. Которую я тут же повысила до менеджера-консультанта.
Энчи оказалась высоченной рыжей девицей, роста примерно около метра девяносто. Вместе с уборщицей-гномкой они составляли дивный и немного жутковатый контраст.
Энчира смотрела на меня с явным обожанием. Она безоговорочно поверила в мой исключительный провидческий дар и взялась вести журнал приема.
Я попросила дать мне немного времени собраться с магическими силами, поскольку все мои духи-помощники еще не успели прибыть в Делевену.
Да и в кабинете надо было прибраться. Пыли там было столько, что можно из нее валенок всему коллективу Лавки из нее наделать.
С утра до вечера мы с Бети скребли и мыли. Из-под слоя десятилетнего праха времени проступали интересные подробности из жизни ясновидицы.
Стены оказались расписаны узорами, полы были расчерчены строгим геометрическим орнаментом.
А одна из ниш, которых было полно в углах, скрывала двустворчатую дверь, такую низкую, что туда не сгибаясь могла зайти только Бети. Однако, замок на ней был надежно закрыт и ключа не оказалось. Я чувствовала себя Буратино в поисках золотого ключика и не теряла надежды проникнуть в таинственную кладовку.
Словом, генеральная уборка дала мне необходимую отсрочку от моих непосредственных обязанностей… и она заканчивалась как раз сегодня.
В моем расписании на удивление каллиграфическим почерком Энчи значилась Глианна Мел, почтенная вдова, желавшая прояснить будущее единственного сына.
Я попросила Энчи отводить на каждый прием час.
Но все равно в первый мой день в качестве пророчицы назначено целых семь посетителей!
Захотелось сказаться больной. И немощной. А еще слепо-глухо-немой.
Конечно, я пыталась готовиться к испытанию.
В кабинете Лорелеи были старинные книги с описанием техники гаданий и толкованиями карт, похожих на Таро. Здесь их называли “Карты грядущего”. Под столом я отыскала увесистый хрустальный шар на чугунных ножках, достать его смогли мы вдвоем с рослой Энчи.
Мои новые сотрудники ко мне относились довольно тепло и с большим уважением.
Благодаря деньгам, доставшимся с Лавкой, я смогла немного приодеться и закупиться продуктами.
Жители городка, где была Лавка, смотрели на меня с любопытством, но довольно доброжелательно. В магазинах подсказывали, какие продукты получше и посвежее, и украдкой пытались до меня дотронуться. Кажется, я для них артефакт вроде кроличьей лапки.
Сначала эта непрошенная тактильность меня пугала, но потом я стала относиться к этим вороватым и робким касаниям как неизбежным спутникам моей новой профессии.
Разумеется, я ужасно волновалась из-за первого приема посетителей!
Так, что поджилки тряслись.
Я готовилась очень тщательно.
Позавтракала яичницей с беконом, запивая ее напитком, очень отдаленно напоминающим кофе, биретело. Нечто среднее между кофе и горячим шоколадом. Надела свободное синее платье, а сверху – филетовый балахон, расшитый блестящими искрами. Мне еще колпака звездочета не хватало и волшебной палочки какой-нибудь.
До приема было почти полчаса.
Я зашла в кабинет Лорелеи, удостоверилась, что на столе лежит плотный кусок ткани, расшитый белыми узорами наподобие алтаря для гадания, я такие видела у тарологов. По краям стола расставлены свечи – красные, синие и зеленые. Я зажгла их, наслаждаясь успокаивающим потрескиванием и тонким ароматом трав и благовоний.
Дверь без стука открылась. Я ожидала увидеть кого-то из сотрудников, но явившийся визитер меня поверг в сильнейшее удивление. Это оказался внук Лорелеи, Клифф Силох, который держал в правой руке букет из трех белых гладиолусов.
– Приветствую, эдери Анастасия, – сказал он, изображая приветливую улыбку, – сегодня у вас важный день, не так ли? Не разрешите ли вы мне побыть с вами? Бабуля иногда разрешала мне в детстве смотреть, как она работает. И я скучаю по тем временам!
2.3
Я удивленно смотрела на Клиффа. Этот высокий, мощный мужчина, лет на пятнадцать меня старше, сейчас строит из себя моего внучка?
Какая я ему бабуля, извините?
Клиффа Силоха можно было назвать, пожалуй, что и симпатичным. Высокий, мускулистый, очень загорелый. Длинные черные волосы собраны на затылке в элегантный мужской пучок.
Короткие усы и борода аккуратно подстрижены, по длине это скорее чуть отросшая щетина, которую в таком состоянии поддерживают бдительные брадобреи.
Капризно изогнутые губы придают лицу Клиффа чуть брезгливое выражение, а привычка хмурить брови его усиливает.
Но если уж эдре Силох решит улыбнуться, то выглядеть будет очень обаятельно. Он это знает и в случае чего демонстрирует свои идеально ровные белые зубы, становясь похожим на хищника.
Не знаю, почему такой великолепный экземпляр до сих пор не женат, вероятно, ему это самому не надо.
– Эдре Силох, – сказала я, стараясь выглядеть почтительной, но при этом уверенной в своих словах, – у нас с вашей бабушкой, вероятно, разные методики работы. Я предпочитаю оставаться один на один с клиентом. Настраиваюсь на него и обращаюсь к своим духам-помощникам!
Я возвела глаза к потолку, показывая, где предположительно обитают мои духи-помощники.
– Они не терпят многолюдности. И даже могут начать мстить!
Я подняла указательный палец и постаралась сделать глаза как можно круглее. И понизив голос, спросила:
– Или вы мне не доверяете и хотите проверить мои способности?
– А… почему вы шепчете? – он слегка заволновался.
– Не хочу чтобы услышали ОНИ!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом