Кристина Корр "Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 100+ читателей Рунета

Я пошла на отчаянный риск и подменила свою госпожу на балу в честь представления ко двору. Для одарённых аристократок брачного возраста – это шанс заявить о себе, найти подходящую партию и, возможно, стать невестой принца. Но у моей госпожи уже есть возлюбленный и мечта. А у меня… ничего нет. Есть только она, та, которой я обязана жизнью. И я готова на всё, чтобы отплатить ей, даже пойти на обман. Главное, не попасться принцу, не привлечь его внимание, не разоблачить себя…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 31.05.2025


Мужчина криво усмехнулся, хватаясь за мою руку, но поднялся будто сам. Без особых на то усилий. Поправил воротник серой формы и галантно поклонился.

– Это вы меня простите, леди. Я заплутал, – улыбнулся он, но взгляд оставался холодным.

– Вы из личной стражи гостя его светлости? – осторожно спросила я. Незнакомец непринуждённо кивнул. – Тогда вам не следует здесь находиться. Это…

– Кэсси! – запыхавшись, окликнула моя госпожа, и я облегчённо обернулась. – Ты проиграла! Я пришла пе… А это кто? Не видела его среди наших рыцарей… – тут же нахмурилась она, подходя.

– У отца гость, – притворно-миролюбиво улыбнулась я. – Просим прощения, сэр. Мы и так уже задержались, а нам ещё нужно переодеться к ужину. Его светлость не любит, когда мы опаздываем, – исполнила книксен и, взяв Кэрри под руку, чинно направилась с ней к нашим покоям.

… по спине полз липкий холодок дурного предчувствия, взгляд незнакомца жёг место между лопаток.

В то, что он рыцарь, или даже маг из личной гвардии его высочества я не поверила. Что бы магу делать в этом крыле рядом с комнатами дочерей графа? Он явно что-то вынюхивал. Если, конечно, принц не послал его на разведку специально…

***

Скрывшись за дверями покоев, мы обе облегчённо выдохнули.

– И что это было? – пришибленно поинтересовалась Кэрри, переведя на меня растерянный взгляд.

– Если бы я знала, – усмехнулась невесело, заправляя за ухо прядь волос. – Полагаю, “гость” его сиятельства настолько высокого положения, что его личной охране дозволяется свободно разгуливать по чужим особнякам.

– Думаешь, наследник явился? Сразу после аудиенции? – недоверчиво прищурилась она.

Я передёрнула плечами и направилась в гардеробную. Новые платья ещё не успели пошить, поэтому я планировала одолжить наряд у моей госпожи. Нельзя явиться на ужин с таким высокопоставленным “гостем” в платье компаньонки.

– Может, и эрцгерцог, – отозвалась из нутра просторного помещения, оснащённого не только лампами и зеркалом для примерки, но и удобным диванчиком с кофейным столиком. – Но знаешь, мне не понравилось, каким был взгляд у этого… рыцаря. Пронзительный, изучающий, тяжёлый, – закончила мрачно, перебирая вешалки с платьями. – От него исходила мощная энергетика. Думаю, он всё-таки маг. А значит, его не просто так подослали.

– Ты же не думаешь, что он мог увидеть твою настоящую внешность сквозь иллюзию? – с сомнением в голосе прошептала Кэрри за моей спиной. – Чтобы это сделать, нужно использовать заклинание, а он…

– Если бы чаровал, я бы почувствовала, – отозвалась уверенно, задержавшись на нежно-фиалковом платье с белым корсетом. – Как думаешь, мне пойдёт?

Кэррил встала рядом и задумчиво склонила голову набок.

– Примерь лучше синее, оно более строгое, подходит случаю. А я надену… вот это! – воскликнула она воодушевлённо, снимая с вешалки невзрачное, но элегантное светло-серое с сиреневым отливом платье. Воротник-стойка, пуговки на груди… Да, пожалуй, оно может подойти для ужина с высшим аристократом.

– Хорошо. Давай поторопимся, – произнесла я и начала переодеваться.

Обычно мы не пользовалась помощью прислуги, а справлялись сами. Камеристка этого жуть как не любила, но у неё просто не было выбора. Только смириться с происходящим…

Мы спустились в трапезный зал как раз вовремя. Дворецкий объявил о нашем появлении и чинно поклонился.

Я сразу же нашла взглядом таинственного гостя и одновременно с Кэррил исполнила глубокий реверанс.

– Ваша светлость, – хором поприветствовали и выпрямились, держа руки сложенными перед собой.

– Какие славные дочери у вас, граф, – добродушно улыбнулся эрцгерцог, благородно кивнув нам.

– Позвольте представить, – не скрывая гордости, произнёс его сиятельство. – Кэррил Монро и Кэсси Эмор. Девочка пожелала оставить фамилию матери. Не хотела привлекать к себе внимание и стать предметом для сплетен.

– Мне ещё не представилось возможности познакомиться с ними лично, – иронично отозвался брат покойного короля. Тёмно-русые волосы тронула седина, но она нисколько не портила мужчину, наоборот, придавала достоинства. Очевидно, эрцгерцог из тех людей, которым возраст только к лицу. – Вы же такой затворник, Ричард. Прятали девочек в поместье. Если мне не изменяет память, то и на балу дебютанток я их не видел.

Граф виновато улыбнулся и жестом позволил нам занять места.

– Кэррил рано определилась с тем, чего хочет достичь в жизни и дебютировать отказалась, Кэсси не пожелала оставлять сестру. Я принёс его величеству свои искренние извинения, но пообещал, что моя целеустремлённая дочь поступит в Кам и принесёт нашему королевству небывалую славу, – усмехнулся в кулак, ведя себя довольно раскованно.

Наверное, он с эрцгерцогом в доверительных отношениях.

– И правильно, – неожиданно заявил тот. – Юным аристократкам вовсе необязательно дебютировать, чтобы достичь успеха и устроить свою судьбу. Счастье ведь не только в удачном браке.

“А вот это очень опасный момент. Каверзный вопрос, учитывая, по какому поводу состоится бал…”  

– С какой стороны посмотреть, – непринуждённо отозвался его сиятельство, звякнув несколько раз колокольчиком. Слуги тут же пришли в движение. – Я буду безмерно рад, если моя дочь станет избранницей Его Высочества. И как хорошо, что у меня их две.

Эрцгерцог приглушённо рассмеялся, прикрываясь ладонью, и я мысленно выдохнула. Кажется, ему понравился ответ графа.

Он отсмеялся, взял в руки приборы, когда слуга снял металлическую крышку с блюда, и произнёс:

– В таком случае, могу я задать вопрос тебе, Кэсси? – вкрадчиво обратился он, гипнотизируя меня взглядом серо-голубых глаз.

Смешанный цвет глаз у аристократов считался признаком “дурной” крови, не говоря уже о зелёном. С зелёным цветом на свет появлялись исключительно провинциалы. Такие, как я. Но тем не менее, никто бы не посмел сказать его светлости, что он не достоин носить титул эрцгерцога.

– Почту за честь ответить, – отозвалась спокойно, полностью расслабляя мышцы, чтобы лицо не казалось напряжённым.

– Вы не чувствуете себя… ущемлённой? – непринуждённо улыбнувшись, поинтересовался он. Уверенный взгляд показался мне знакомым. Такое чувство, что я совсем недавно встречала похожий. – Ваша сестра вольна распоряжаться своей судьбой, а вы должны заменить её на балу. Возможно… стать невестой принца.

Не знаю, какого ответа ожидал услышать эрцгерцог, но я улыбнулась.

– Моя судьба – не разочаровывать отца и во всем поддерживать сестру, Ваша светлость, – произнесла ровно, и ведь не соврала. – Я счастлива, если счастливы они. Оправдать ожидания Его сиятельства и быть опорой для Кэрри – для меня самая большая награда. О большем и мечтать не смею.

– Как интересно, – усмехнулся эрцгерцог, опуская голову, словно нарочно пытаясь скрыть эмоции. – Вижу, вы хорошо воспитаны, Кэсси. Не лишены благодарности и доброты. Но вы не ответили, готовы ли вы стать супругой наследника?

“И к чему этот вопрос? Я вообще не уверена, что принц намерен жениться. Это условие оставил его отец, но полагаю, у него имеется своё мнение на этот счёт…”

Но всё равно следовало быть осторожной. Немного поразмыслив, я собиралась дать ответ, как дворецкий громко объявил:

– Его наследное Высочество Дэльяр Таэр Морте!

Мы разом встали со своих мест. Граф величественно поклонился, а мы с Кэррил присели в реверансе, опустив головы. Судя по тому, что трапезу начали без него, принца никто не ждал и эрцгерцог не предупредил о его визите. Но кто вообще посмеет возразить?

– Прошу прощения за опоздание. Не стоит церемоний, садитесь, – великодушно произнёс он, выставив ладонь.

Я подняла голову и столкнулась с пронзительным взглядом ярко-синих глаз, пробирающих до дрожи…

Глава 4

Я слышала, что наследник появляется на людях в маске, скрывающей безобразные шрамы, но видеть его вживую мне не доводилось. Только на редких снимках в газетах над статьями сомнительного содержания. И, как заметил эрцгерцог, мы с Кэррил действительно не выходили в свет, избегали шумных мероприятий, а его сиятельство вежливо отклонял все приглашения на чаепития. Лишь изредка на них бывала моя госпожа, чтобы её не сочли нелюдимой затворницей, не начали распускать некрасивые сплетни…

… маска сверкала серебром.

Я очень старалась сосредоточить внимание на ней, на золотом узоре, но по правде, синие глаза принца невольно притягивали. Впервые видела такой яркий чистый цвет, даже среди аристократов. А вот цепкий колючий взгляд отчего-то показался знакомым. Точнее не он сам, а ощущения, которые я испытала попав под него.

Вновь появилось это жгучее неприятное чувство, словно тебя пронзают тысячи маленьких иголок. Похожее чувство я ощутила, когда столкнулась с гвардейцем на нашем этаже. Родственник его высочества? Незаконнорожденный сын? А что, я ничему не удивлюсь. Его величество не был праведником. Сразу после смерти первой королевы при загадочных обстоятельствах король женился на другой, от которой на свет появились две принцессы. Но не исключено, что покойный король имел любовницу. И даже не одну.

Маска казалась неудобной. Не было видно прорези для рта, и непонятно, как она вообще держалась. Шею принца скрывал высокий ворот приталенного укороченного камзола с золотыми петлицами. За спиной висел плащ, достигающий пят. Полагаю, капюшон был широким, но сейчас голова высочества не была покрыта, и тёмные, как смоль волосы рваными прядками спадали на плечи.

Принца дерзко называли в газетах хилым и болезненным, ни на что не годным мужчиной. Некоторые, особо смелые обозреватели, высказывались о его… мужской немощности. Предполагали, что даже красавицы из Дома терпимости не привлекают его. Не знаю, живы ли они ещё или покоятся на дне канала. Просто странно, что после подобных статей сотрудники печатного издания, выпустившего сплетню, либо увольнялись, либо закрывалось само издание. Не верю я в такие совпадения. Но одно знаю наверняка: они жестоко ошибались, или нагло врали. И об этом свидетельствовала крепкая мускулистая фигура принца. Болезненный и хилый? Он-то? Человек от которого за версту веет неудержимой мощью?

Я вновь украдкой посмотрела на маску. Беспорно красивая. Сделана искусным мастером и, похоже, не совсем обычная. Его высочество явился на ужин, значит, есть он всё-таки планирует. Но раз маску никогда не снимает в обществе других, значит… это артефакт. Другого объяснения у меня не было.

Всем в королевстве известно, что наследник лишился магии в юном возрасте в результате непроизвольного выброса. Писали, что его сила возросла до такого предела, что его немощное тело не могло всю её в себя вместить и удержать. Тогда погибла жена эрцгерцога, находящаяся в тот момент рядом с принцем. Она пришла проведать больного…

Я перевела взгляд на его светлость. Он не выглядел как человек, затаивший обиду и мечтающий отомстить за гибель обожаемой супруги. На губах эрцгерцога играла непринуждённая улыбка, в глазах, при взгляде на принца, на короткий миг вспыхивала и гасла теплота. Очевидно, что он гордится племянником, и раз явился с личным визитом к графу, значит, полностью на его стороне. Хотя я это и так знала. Как и многое другое.

Досуг у меня такой – собирать информацию и проводить анализ обстановки при дворе, не находясь там лично. Слишком увлекалась дипломатией и политологией. Не стоило, конечно…

Но каким бы удобным ни был артефакт-маска, какой в нём смысл? Все и так знают про “уродства” наследника. Не хочет травмировать окружение? Ой, да бросьте! Принцу не нужно одобрение, а осуждения и так хватает. Должна быть причина посерьёзнее. Может, он просто хочет, чтобы все верили в то, что его лицо изуродовано? Но если так, то для каких целей?

– Ваше сиятельство. Надеюсь, я не помешал своим внезапным визитом? – без тени насмешки спросил принц, расстилая на коленях салфетку. – Не хотел откладывать. Дел скопилось много, планирую всё уладить до открытия бала.

– О чём вы, Ваше Высочество, – с лёгкой улыбкой отозвался граф, беря в руки приборы. – Никаких неудобств. Мы всегда рады гостям.

Наследник благосклонно кивнул, принимая ответ. Отрезал кусочек рыбы и… как я и ожидала, маска подстраивалась под его лицо. Было видно, как еда скрывается будто бы в ней и на этом всё. Удобная, однако, вещица.

– Леди Кэррил, позвольте спросить? – предельно вежливо обратился он, подняв на мою госпожу взгляд. Она едва заметно поёжилась, но ответила без колебаний.

– Спрашивайте, Ваше Высочество. В конце концов, мы с сестрой примерно догадываемся по какой причине вы прибыли и готовы ответить на любые ваши вопросы.

– Вот как, – в отстранённом, немного приглушённом из-за маски голосе послышалась усмешка. Я могла лишь гадать, какое выражение лица было у принца в данный момент. Почему-то представился гвардеец, на которого я так удачно налетела. Ему бы пошла хищная усмешка… – В таком случае, скажите, как вы приняли известие о том, что у вашего отца есть дочь от другой женщины? Слышал, вы потеряли мать в возрасте пяти лет, но Кэсси Эмор всего на год младше вас, а значит, появилась на свет, когда она ещё была жива и вполне себе здорова.

“А он безжалостен… – подумала отчуждённо. Будь наша вымышленная история правдой, слова принца ударили бы в самую душу Кэрри. – Как хорошо, что мы не связаны кровными узами…” 

– Дочь от другой женщины? Кэсси Эмор? – сжимая пальцами вилку, замороженным тоном переспросила моя госпожа. Я подавила вздох, пытаясь поймать её взгляд, показать хотя бы глазами, чтобы не заводилась. Он же специально провоцирует. – Ваше Высочество, вы говорите о моей… сестре так, словно её здесь нет, – с нажимом отчеканила она. – То, что Кэс родила не моя мама, не делает её чужой. Когда я впервые её увидела, то была счастлива. Скажите, кровь имеет значение? Для нас с отцом никакого. Мы любим Кэсси, она является неотъемлемой частью семьи…

Я едва успела удержать брови на месте, чтобы они не взлетели на лоб, а вот эрцгерцог усмехнулся себе под нос, продолжая увлечённо наслаждаться ужином. Кажется, блюда, приготовленные господином Хэрри, пришлись ему по вкусу.

… его светлость не сильно переживал о манерах. Я об этом только слышала, но не думала, что смогу убедиться лично.

– И поэтому вы отправляете любимую сестру вместо себя на представление ко двору? – не впечатлившись пламенной речью, поинтересовался принц, впрочем, тоже не забывая, что перед ним стоят блюда с едой. – Или это такой благородный жест? Быть представленной наследнику – большая честь, а ещё возможность найти удачную партию, и вы так легко отдаёте её другой? Не поверю, что у вас нет никаких амбиций и вы настолько добросердечны, что упускаете возможность проложить себе путь в светлое будущее.

“Бьёт наотмашь… ещё и в выражениях не стесняется. Не хамит откровенно, но давит без сомнений и колебаний… – пронеслись флегматичные мысли наблюдателя в моей голове. – И этого человека хотят лишить трона?” 

– Ваше Высочество, – подала голос я, улыбнувшись. Надоело изображать обивку для мебели. И раз мы сестры, а я дочь графа, для всех настоящая, то имею право высказаться. – Можно допустить на секунду, что представление о “светлом будущем” у всех разное. Не только то, что навязано светским обществом. А если уж говорить об амбициях, то скорее, это у меня их нет, потому я и отправляюсь на бал, а Кэрри в Королевскую академию магии.

Эрцгерцог прикрыл смех кашлем, но всё же приглушённо рассмеялся.

– Прошу прощения, – извинился, выставив ладонь. Лакей тут же наполнил его бокал водой. – Мой племянник всегда был искусен в словесных дуэлях, но не думал, что он встретит достойного соперника в лице прелестной юной леди.

Принц издал неразборчивый тихий смешок, но главное – мне удалось завладеть его вниманием и отвлечь от уже закипающей госпожи. Она никогда не отличалась выдержкой, всегда была импульсивна и прямолинейна. Не зря держалась от банкетов и светских мероприятий подальше. Боюсь, что её уже могли бы судить, и неоднократно, за драки с аристократами.

– Что ж… прошу, поясните вашу мысль, миледи, – великодушно произнёс его высочество, переведя на меня цепкий взгляд. – Вы сказали, что у вас нет амбиций, в таком случае, почему вы решили заменить леди Кэррил? Просто для того, чтобы она смогла поступить? Но это можно сделать и на следующий год. Вы так отчаянно желаете попасть на бал, не имея никаких стремлений… Для чего?

“Для того! А ещё можно не обращаться к нам нарочно так, словно мы с Кэрри чужие друг другу…” 

– Для массовки? – ответила вопросом на вопрос, неспешно разрезая на тарелке спаржу. Граф поперхнулся воздухом, а принц медленно выпрямился, наконец, посмотрев на меня серьёзно.

“Вот так лучше. Да-да, перед тобой не говорящий стул, а девушка с мозгами…” 

– Поясните, – заледеневшем тоном велел он.

И я с охотою кивнула. Как раз ждала подходящего момента.

Поймала на себе встревоженный взгляд его сиятельства и едва заметно улыбнулась ему, давая понять, что волноваться не о чем. Я не собиралась усугублять и без того сложную ситуацию, вызванную недоверием принца.

Я могла его понять. Наследник сейчас пытается разобраться, кому можно довериться, а кого лучше сразу записать в условные враги. А тут один из самых влиятельных аристократов Санрима, на поддержку которого он рассчитывал, снимает кандидатуру своей дочери с участия на королевском балу по случаю представления ко двору и пытается её заменить кем-то непонятным. Девчонкой, взявшейся чуть ли не из воздуха. Не для того ли, чтобы уберечь любимую и единственную дочь, когда во дворце начнётся смута?

Полагаю, именно так он и думает.

– Я немного забежала вперёд, – произнесла, опуская в рот кусочек овоща, приготовленного на пару с использованием ароматных трав. – Начну, пожалуй, сначала. С указа Его Величества.

Четыре пары удивлённых глаз уставились на меня в некотором замешательстве.

– Указом покойного короля, наследник может взойти на престол, продемонстрировав свои магические способности и обручившись с аристократкой чистой крови. Первый пункт будто бы сам собой отошёл в сторону,  а Его Высочество сосредоточил всё внимание на выполнении второго. Но почему вы решили устроить именно бал? Наследник престола волен взять в жёны любую девушку с чистым даром брачного возраста. Никто бы не посмел возразить. Хотели присмотреться и выбрать лучшую? – спросила, приподняв бровь. – Уверена, так решила половина дворянства. Но смею предположить, что ваша цель всё-таки несколько иная. Дать возможность аристократам плести свои интриги и посмотреть, кто же действительно на вашей стороне. Поскольку вы не начали сразу действовать, выполняя указ короля, многие решат, что вы тянете время, потому что не можете выполнить первый пункт: доказать, что владеете магией. И захотят воспользоваться этим, чтобы устроить смуту и провести выборы нового правителя. Полагаю, на Олафа Кросса сейчас оказывается нешуточное давление, ведь он временно исполняющий обязанности короля. И основываясь на своих выводах, я предположила, что буду играть на балу роль массовки, ведь невесту вы искать себе не планируете. Я лишь гарантия того, что Его сиятельство готов вас поддержать. Заложница? Пусть так. Но ведь вам нужно убедиться, что я действительно ему дорога, что он не пожертвует мной, словно пешкой. Будь я ей, Его сиятельство не отписал бы мне половину наследства, – улыбнулась обворожительно. – Естественно, если у вас останутся сомнения, Кэррил будет присутствовать на балу, но тогда её мечта будет разрушена. Она так упорно готовилась и шла к своей цели… Вы правда желаете разбить надежды дочери вашего союзника? Не слишком ли это жестоко по отношению к человеку, который готов встать на вашу сторону? У вас не так-то много сторонников, Ваше Высочество. На вашем месте, я бы не разбрасывалась ими…

Принц опустил приборы на край блюда и сцепил пальцы в замок перед собой.

– Какое смелое заявление. И с чего вы сделали такие выводы? Как и все полагаете, что раз я потерял магию, то шансов взойти на престол у меня немного?

– Разве я говорила про ваши “шансы”, Ваше Высочество? – отозвалась, не особо скрывая иронию в голосе. – Я как раз-таки уверена, что аристократы потерпят крах, поэтому и упомянула, что первый пункт указа Его Величества вы словно проигнорировали и сосредоточили внимание на втором. А это значит, что у вас есть “козырь” в рукаве. А может, и не один, несмотря на то что рукава вашего камзола довольно узкие, – невинно улыбнулась под смешок эрцгерцога. – Я лишь констатировала очевидный факт. У вас практически нет союзников. Из семи влиятельных Домов Санрима на вашей стороне однозначно только два. Его светлость Филлип Морте, и Его светлость Кэннет Марлок. Ещё стоит упомянуть сына тёмного повелителя – Райна Блэквула, хотя он не является аристократом. Его сиятельству Ричарду Монро вы всё ещё не доверяете, но очень хотите. Но и семьям по линии вашей бабушки, то есть побочным ветвям, вы тем более доверять не можете. Они готовы глотку друг другу перегрызть за возможность заполучить власть в свои руки. Маркиз Ламер, его двоюродная сестра маркиза Даттэр, виконт Соркс и не имеющий с вами дальнего кровного родства граф Карнелли – советник Его Величества, его верный и преданный “пёс”. А сколько менее влиятельных, но жутко напыщенных Домов? Ещё большее число мелких аристократов, которые тоже хотят извлечь свою выгоду из переворота. И давайте не будем забывать о регенте… – намекнула красноречиво. – Поэтому всё, что вы можете сейчас, это поверить его сиятельству и позволить одной его дочери осуществить мечту, а второй – быть представленной ко двору, – закончила и сложила приборы, давая слугам понять, что пора произвести смену блюд. Несмотря на тяжёлую атмосферу, царящую в столовой, я не собиралась отказываться от восхитительных блинчиков с чёрной икрой, приготовленных умелыми руками господина Хэрри.

Принц внезапно усмехнулся, качнув головой.

– Ваше сиятельство, – обратился он к графу. Кэрри бросила на меня тревожный взгляд, но я лишь улыбнулась. – Не стоило тратить время, посвящая вашу приёмную дочь в ситуацию, которая сейчас творится при дворе. Хотели впечатлить меня таким образом?

Его сиятельство спокойно взял в руки салфетку, промокнул губы и бесстрастно произнёс, отражая мою собственную улыбку.

– Я никогда не делился с Кэсси информацией и своими мыслями, касающимися политики. Всё, что она сказала – это только её личные выводы, основанные на наблюдениях, – ровно произнёс он. – Могу добавить  к этому лишь то, что я с ней полностью согласен. И я действительно включил её в завещание. Поэтому Кэррил не лукавила, когда говорила, что мы – одна семья.

Наследник взглянул на меня с подозрением. Недоверие так и плескалось в глубине синих глаз, смотрящих сквозь прорези в маске.

– Как у вас обстоят дела с танцами, миледи? – задал вопрос, так же внезапно, как и все предыдущие.

Я училась танцевать в паре с моей госпожой, можно ли это считать за положительный ответ?

– Менуэт, павана, куранта, вальс, – перечислила без запинки и начала вспоминать, что ещё успела освоить, пока наблюдала за обучением Кэрри. Как хорошо, что учителя редко прогоняли меня с занятий, хотя мне и запрещалось там присутствовать. – Немного музицирую, увлекаюсь каллиграфией и живописью, неплохо разбираюсь в истории, географии, да и с математикой дружу. Я насчитала двадцать одну подходящую по возрасту и статусу аристократку. Вы всем разослали приглашения или кого-то исключили?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом