Анна Раф "Измена. Второй шанс для предателя"

– Я беременна от твоего мужа! Горский любит меня, а тебя скоро бросит! Ты пустоцвет и никогда не сможешь иметь детей! – произносит незнакомка. – В-вы, наверное, ошиблись, – отвечаю дрожащим голосом. – Нет, мне нужна именно ты! – самодовольно ухмыляется. Взгляд невольно скользит по её внешности. Белокурые прямые волосы, голубые глаза, миловидные черты лица и скромная на объёмы фигурка. Чёрт возьми, да она же моя копия. Она даже одета приблизительно в такую же одежду, как и я. – Да, во многом из-за внешности Горский выбрал меня. Ты моя копия. За исключением, пожалуй, одного: ты бесплодна, а я нет! Пока я боролась с бесплодием, муж нашел мне замену. Изменял мне с девушкой, как две капли воды похожей на меня. Он назвал меня пустоцветом, но ошибся. Я беременна, но моему ребёнку не нужен такой отец!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 13.06.2025


Громкий рингтон мобильного телефона заставляет проснуться. Нахожу под подушкой мобильный, разблокирую и смотрю, кому не спится в такую рань.

– Лиза, семь утра… – произношу сонным голосом.

– Семь утра, а ты до сих пор спишь, – смеётся и продолжает тараторить в трубку: – Представляешь, я ещё не ложилась.

– Ведёшь ночной образ жизни и ходишь по клубам?

– Если бы, сестрёнка, если бы, – цокает. – У меня на работе ЧП. Помнишь, я тебе рассказывала, что занимаюсь организацией переговоров, на которых встретятся десять богатейших предпринимателей страны.

– Двадцать.

– Что двадцать?

– Именно столько раз ты мне говорила, что занимаешься организацией переговоров, – не отказываю себе в удовольствии немного пошутить со старшей сестрой.

– Подстава, Кира. Ты представляешь, вчера вечером мне сказали, что на переговоры прилетят иностранцы и что мне срочно надо найти переводчика, владеющего итальянским в совершенстве, – моего слуха касается громкий вздох. – Я всю ночь по сайтам объявлений лазила, обзванивала, и никакого результата. Английский, немецкий, французский – сколько угодно, а итальянский все словно разом забыли.

– Жалко. Но, увы, у меня из знакомых, кто знает итальянский в совершенстве, никого, – отвечаю сочувствующим голосом.

– Да, я понимаю. Я так подумала, что было бы неплохо, если бы ты, Кира, согласилась помочь своей любимой сестре и исполнила роль переводчика на сегодняшних переговорах, – произносит хитрым голосом.

– Лиз, я бы с радостью, но едва ли мои знания языка дотягивают до совершенства. Последний раз я на итальянском разговаривала, когда мы с Гурским в Европу ездили три года назад. Я уже всё забыла.

– Да брось ты, Лиз. Нормально ты язык знаешь. Тем более университет ты закончила всего пять лет назад, считай, знания ещё свежие, – смеётся, понимая абсурдность своих слов.

Чтобы работать переводчиком на переговорах такого уровня, надо иметь лет десять стажа и кристальный послужной список. Ни первого, ни второго у меня, к сожалению, нет. Если сейчас, в двадцать пять, я пойду работать переводчиком в какую-нибудь компанию, то лет так через десять наберусь опыта и, может быть, меня пригласят.

– Смеёшься? Там же всякие термины знать надо. Лиз, я была бы рада помочь тебе, но я точно не справлюсь. Не мой уровень. Да и куда мне с животом, – произношу с нескрываемой грустью в голосе.

– Неважно, твой или нет. У нас другого выбора нет! Твой живот не видно, если не присматриваться. Сейчас время семь, в девять за тобой приедет машина. И чтобы никаких «но» я от тебя не слышала. Сегодня ты работаешь переводчиком на переговорах! Приговор окончательный и обжалованию не подлежит! Да и тем более ты не в том положении, чтобы отказываться от хороших денег. А платят реально много! – не дав мне ответить, кладёт трубку.

Иной раз Лиза бывает просто невыносимой. Если что-то взбредёт ей в голову – не вышибешь!

Впрочем, ладно, сестра сильно помогла мне, когда я переезжала в Екатеринбург. А значит, на этот раз пришла моя помощь – быть благодарной и прийти на помощь.

Три месяца прошло с того дня, как Гурский привёл в наш дом свою новую избранницу, а меня выставил за дверь.

Первый месяц я не выходила из квартиры и не переставала лить слёзы.

Если бы не беременность, я бы, наверное, ещё долго оплакивала разрушенный брак. Ради жизни и здоровья своего ребёнка я переборола депрессию, собрала разбитое на тысячи осколков сердце воедино и заставила себя вновь полюбить эту жизнь…

От одних лишь мыслей о бывшем муже слёзы сами собой наворачиваются на глаза. Я любила его всем сердцем, а он так безжалостно поступил со мной…

Как у него сложилась дальнейшая жизнь, я не знаю. Я удалила его из всех социальных сетей, разблокировала номер и навсегда вычеркнула из своей памяти. Такого человека, как Пётр Николаевич Гурский, для меня больше не существует.

Встаю с кровати и начинаю собираться.

Хоть мой уровень итальянского не дотягивает до работы на должности переводчика, я не могу отказаться. Сестра попросила помощи, значит, я должна выложиться на максимум и сделать всё возможное.

Вообще, половина успеха зависит не от того, как человек разбирается в материале, а в том, насколько он уверенно себя ведёт.

* * *

Через два часа я уже сижу на заднем сиденье премиального автомобиля и еду в самый дорогой бизнес-центр Екатеринбурга, где и произойдёт встреча самых влиятельных бизнесменов нашей страны.

Если дома я ещё как-то находила в себе силы не нервничать, то сейчас всё. Руки трясутся, словно я иду сдавать экзамен, к которому совершенно не готовилась и из-за которого меня с лёгкостью отчислят.

Где переговоры с иностранцами, а где я? Мой потолок приблизительно на уровне школьного учителя, но никак не профессионального переводчика. Или, может, я недооцениваю себя и моих знаний хватит?

– Приехали, – произносит водитель, останавливаясь у главного входа в бизнес-центр.

– Спасибо, – произношу на выдохе слегка подрагивающим от волнения голосом.

Мужчина открывает мне дверь и помогает выбраться из автомобиля.

– Кира Алексеевна? – спрашивает мужчина, вышедший мне навстречу.

– Д-да, – киваю в ответ.

– Очень приятно познакомиться. Константин Михайлович Зубов, – улыбается и целует мою руку.

Киваю в ответ и окидываю взглядом окружающее нас пространство.

Сегодня вокруг бизнес-центра особенно людно и суетливо. Парковка заставлена машинами, вдоль которых ходят вооружённые мужчины с собаками.

Да и в целом бизнес-центр сейчас больше напоминает какой-то укреплённый военный объект, чем офисное здание.

Да, чёрт возьми, здесь что будет решаться судьба человечества и прилетит сам президент? В противном случае я не понимаю, зачем столько вооружённых людей, словно мы находимся в каком-то блокбастере.

– По вашему удивлённому лицу вижу, что вы, Кира, удивлены масштабом мероприятия, – останавливается, поворачивается в мою сторону и, глядя мне в глаза, произносит: – Наши специалисты несколько часов потратили на проверку всей вашей подноготной. У вас кристальное прошлое, но этого недостаточно. Всё, что вы увидите и услышите, не должно покинуть стен бизнес-центра. Перед тем как допустить вас к переговорам, мы подпишем документ о неразглашении информации.

– К-конечно, – произношу слегка трясущимся голосом и киваю в ответ.

Чёрт возьми, в какую авантюру меня втянула Лиза? Может, ещё не поздно извиниться и уйти?

– Подпишите, – вкладывает в мои руки ручку и протягивает планшет.

Замираю на месте, не в силах решиться.

От одной только мысли, что я сегодня узна?ю секреты, о которых мне знать не положено, я прихожу в откровенный ужас.

– Кира, Елизавета за вас поручилась. Не подведите, – произносит мужчина, считав с моего лица неоднозначные эмоции.

Киваю и слегка подрагивающей рукой ставлю свою закорючку.

Сердце колотится, как заведённое. Кажется, ещё немного, и оно, пробив грудную клетку, выскочит наружу.

Низ живота начинает потягивать. Чёрт возьми, такое стрессы моему организму явно не на пользу.

Глава 5

– Вот здесь будет ваше рабочее место на сегодняшний день, – произносит Константин Михайлович и указывает на кресло по правую руку от настоящего трона, расположенного во главе стола.

Громко сглатываю.

От одной только мысли, что я буду сидеть и переводить речь крупного бизнесмена, сердце уходит в пятки. Даже сейчас, когда дороги обратно нет, я не перестаю сомневаться в своих знаниях. А если я переведу что-то неправильно и из-за меня пострадают люди?

Руки приходят в движение и начинают исполнять свой нервный танец.

Спустя полчаса конференц-зал начал наполняться людьми. Мужчины в деловых костюмах и с серьёзными лицами заняли свои места. Многочисленная охрана выстроилась вдоль стен.

Через какое-то время все места были заняты. Всё, кроме одного: трон во главе стола, как был пустым, так пустым и остался.

На серьёзных лицах мужчин проступает неуверенность. Они то и дело с обеспокоенными лицами поглядывают на пустое место и нервно следят за временем.

Ещё через полчаса томительных ожиданий дверь по новой открывается, и через порог перешагивают десять вооружённых до зубов мужчин.

Кольцо размыкается, и из центра, словно вожак стаи, выходит мужчина, которого я узнаю из тысячи…

– Гурский… – произношу одними лишь губами.

Сердце, ударившись об грудную клетку, начинает напоминать о той боли, которую он причинил мне три месяца назад…

Руки начинают дрожать пуще прежнего, а боль внизу живота кратно усиливается. Страх накрывает меня с головой.

Бывший супруг, который недавно выгнал меня из дома, теперь стоит передо мной и смотрит мне в глаза…

– Начнём! – произносит Гурский, не разрывая со мной зрительного контакта.

Сглотнув ком, перевожу его слова на итальянский.

Следующий час я перевожу слова Гурского, всеми силами блокируя дрожь в голосе.

Слава богу, за это время мне не встретилось ни единого слова, значения которого я бы не знала.

– Подытожим, – произносит взволнованным голосом Гурский.

Кажется, за всё то время, что я его знаю, Пётр ещё ни разу не был таким взволнованным, как сейчас. По лицу видно, что он безумно волнуется.

– Я передумал. Компания не будет продана Истомину! – в голосе моего бывшего проскальзывает знакомая фамилия. Точно, ведь у его новой избранницы именно такая фамилия.

От слов Гурского настроение в зале резко меняется. Окружающие Петра мужчины словно по щелчку пальцев смурнеют, а итальянцы, напротив, расплываются в довольных улыбках.

– Контрольный пакет акций будет продан нашим итальянским коллегам, – на выдохе произносит Гурский.

Замечаю, как скулы на лице бывшего мужа едва заметно дёргаются.

– Ты совершил грубую ошибку, щенок! – голосом, полным ненависти, произносит мужчина, сидящий напротив Гурского.

Оборачиваюсь и замечаю едва различимую вспышку на крыше противоположного здания.

– На пол! – моего слуха касается громкий, неразборчивый из-за звона посыпавшегося на пол стекла, голос Гурского.

С грохотом приземляюсь на пол. Пытаюсь встать и натыкаюсь рукой на что-то липкое.

Смотрю на ладонь и с ужасом понимаю, что моя рука в крови.

– Цела? Всё хорошо? – взволнованно тараторит Гурский, повиснув надо мной.

Сердце, с болью ударившись об рёбра, уходит в пятки. На моих глазах белоснежная рубашка моего бывшего мужа багровеет. Гурский пытается встать с колен, но заваливается набок и падает на пол рядом со мной.

Внутри меня всё обрывается. Он ранен…

– Петя! – кричу во всё горло не своим голосом.

– Главное, что я сумел сохранить твою жизнь… – произносит одними лишь губами и медленно закрывает глаза.

Низ живота пронзает кинжальная боль. Меня буквально скручивает.

Ещё ни разу в жизни я и близко не испытывала настолько болезненных ощущений…

– Гурский ранен! – моего слуха касается мужской голос, и мир вокруг меня погружается во тьму.

* * *

– Гурский ранен, – доносятся до меня незнакомые голоса. – Он закрыл девушку собой…

– У неё угроза прерывания беременности. Живее, везите её в реанимацию. У бедняжки хотя бы есть шанс выкарабкаться, если нам удастся стабилизировать её состояние. Дай Бог и малыша сохраним… А то двух смертей за сутки нам только не хватало.

– Двух?!

– Ну да… Гурского, конечно, уже готовят к операции, но наши врачи – просто хирурги, а не волшебники… Вряд ли его спасут. Слишком большая кровопотеря…

После этих слов, моё сознание, которое и без того было туманным и спутанным, окончательно погружается во тьму.

Неужели это конец?!

Глава 6

Кира

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом