ISBN :978-5-9524-6405-6
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 19.11.2025
– Верно. – Он вручил Сабине копию протокола о вскрытии, с которым она все равно не могла ознакомиться, потому что он был на норвежском языке. Судебный врач указал на конкретный абзац в тексте. – Обоюдоострый клинок около пятнадцати сантиметров в длину был вставлен до упора. На коже виден след от рукоятки.
– Это означает… – вслух размышлял Снейдер, – что женщина была уже раздета, иначе ее блузка и пиджак предотвратили бы появление такого отпечатка. И это также объясняет, почему ее одежда, в которой скрылась преступница, не была в крови.
Врач кивнул.
– В ране не было обнаружено волокон ткани.
– Но это место, – Сабина указала на рану, – расположено слишком низко.
Врач покачал головой и снова ткнул в протокол вскрытия.
– Клинок был сильно изогнут кверху, как у восточного кинжала.
– Джамбия, – заявил Снейдер.
– Верно. – Судебный врач был несколько удивлен. – При ударе и проникновении в тело клинок поворачивают вверх, и он вонзается в легкое.
Сабина задумалась.
– Значит, тот, кто убил женщину, знал, что делает?
– Или у него был необходимый опыт, потому что он делал это раньше, – заключил Снейдер. – Нам обязательно нужно сохранить в секрете от СМИ конкретный тип оружия и то, что посла душили.
– Да, мы так и думали, – раздраженно простонал Гульбрандсен. – Мы всегда так делаем, не новички. – Он хлопнул в ладоши. – Так! Вы видели тело, я пришлю вам немецкий перевод протокола.
– А тело начальника службы безопасности? – спросила Сабина по-английски.
Судебный врач нерешительно подошел к стене и выдвинул второй поддон. На нем лежал хорошо тренированный мужчина лет пятидесяти с седыми волосами на груди и таким же ножевым ранением в боку. Однако без каких-либо признаков удушения.
– То же самое оружие? – спросила Сабина.
– Да.
– Здесь тоже был след от рукоятки?
– Нет.
– Тогда клинок прошел сквозь одежду, – вслух рассуждала Сабина, – значит, начальника службы безопасности застали врасплох и, вероятно, убили первым. – Сабина подняла глаза. – Это подтверждается временем смерти?
Судебный врач покачал головой:
– Настолько точно мы не можем сказать. Я думаю, что они оба были убиты один за другим в течение пяти минут.
– Но его одежда определенно была в крови. Судя по всему, преступник прикрыл это место, когда убегал.
Снейдер кивнул, затем внимательно изучил рану начальника службы безопасности.
– И здесь место проникновения клинка расположено гораздо ниже… жертва в очень короткое время захлебывается собственной кровью. Преступник с опытом. – Он посмотрел на Гульбрандсена. – Это подводит меня к следующему вопросу: были ли у вас уже подобные убийства в Норвегии?
Судебный врач хотел что-то сказать, но Гульбрандсен опередил его:
– Я думаю, что этот вопрос выходит за рамки вашей компетенции.
– Значит, были, – подытожил Снейдер.
– Давайте ограничим ваш визит в Осло ролью наблюдателя и этими двумя убийствами – все остальное не имеет значения, – сказал Гульбрандсен.
– В другой комнате, где мы только что были, – быстро вставила Сабина, прежде чем Снейдер успел бурно отреагировать, – лежит еще одна женщина, убитая холодным оружием.
– Кто это сказал? – спросил Гульбрандсен.
– Молодая врач, с которой вы говорили.
– И что? Немецкое БКА расследует уже и другие убийства в Норвегии?
– Если между убитыми есть связь…
– Федеральная прокуратура Германии узнает об этом в первую очередь, – прервал ее Гульбрандсен.
Сабина улыбнулась:
– Мы хотели бы убедиться в этом сами.
– Извините, это текущее расследование, которое к вашему не имеет никакого…
– Достаточно простого взгляда на рану, – прервала его она.
Гульбрандсен вздохнул, затем посоветовался с врачом по-норвежски, но говорил так быстро, что на этот раз Сабина ничего не поняла. Наконец Гульбрандсен сердито сунул руки в карманы.
– Хорошо. Вы можете взглянуть на рану – и только на рану, чтобы гарантировать анонимность жертвы.
«По крайней мере, это хоть и частичный, но все же успех».
Глава 24
Судебный врач накрыл тело и голову трупа женщины белыми простынями, так что виднелся только бок с местом прокола. Края раны были такие же, как у Катарины фон Тун, и если присмотреться, то здесь тоже можно было увидеть небольшой отпечаток от рукоятки ножа.
Снейдер присел на корточки, достал из футляра очки для чтения, нацепил их на кончик носа и осмотрел рану. Странно. Раны посла и начальника службы безопасности заинтересовали его не так сильно.
– Полагаю, эта женщина тоже была без одежды, когда ее закололи? – спросила Сабина.
Судебный врач хотел ответить, но Гульбрандсен опередил его:
– Никаких комментариев по этому делу.
– Труп еще не обрабатывали формальдегидом, – попробовала Сабина зайти с другой стороны. – Это убийство было совершено после убийства посла?
– Без комментариев, – повторил Гульбрандсен.
Краем глаза Сабина заметила, как Снейдер быстро снял очки и протер их простыней, свисавшей с трупа. Затем встал и посмотрел на рану издалека. «Он сошел с ума?»
– Или это тело обнаружили позже? – спросила Сабина.
– Без комментариев.
Сабина заметила исходивший от трупа сильный запах разложения, смешанный с солоноватой ноткой морской воды. Кроме того, кожа вокруг раны сильно разбухла, трупные пятна тоже свидетельствовали сами за себя.
– Труп достали из воды?
– Без комментариев.
Между тем Снейдер довольно великодушно игнорировал попытки Сабины выяснить больше о мертвой женщине. Он обошел вокруг стола, протер очки простыней с другой стороны, затем оценил размеры тела и еще раз внимательно рассмотрел рану.
– Когда мы заглянули сюда ранее, я заметила, что мертвая женщина была не старше тридцати, – попробовала Сабина еще раз.
– Без комментариев.
Сабина также обратила внимание на небольшие ссадины рядом с раной, которые теперь частично были прикрыты простыней. Они напоминали следы от острых камней.
– Тело нашли во фьорде?
– Без комментариев, фрау Немез. Сколько раз вам еще повторять?
«Да понятно, идиот!» Судя по всему, рабочие отношения уже настолько испортились – благодаря надменному поведению Снейдера, – что норвежская полиция ничего им больше не расскажет о других расследованиях.
– Я могу вам еще чем-нибудь помочь? – немного раздраженно спросил Гульбрандсен.
– Да, с кофе, – внезапно сказал Снейдер и поднялся.
Гульбрандсен удивленно посмотрел на него:
– Боюсь, это не…
– Сабина Немез пьет с сахаром, а я без. – Снейдер защелкнул футляр для очков и убрал его в карман пиджака.
Гульбрандсен улыбнулся:
– Думаю, мы закончили. – Он указал на дверь: – Пожалуйста, следуйте за мной. По дороге в ваш отель есть «Старбакс», там можно купить чашку кофе.
На улице они попрощались. Гульбрандсен исчез в подземном гараже, и вскоре они увидели, как он уезжает на своей машине в сторону центра Осло.
– Все снова прошло великолепно, – язвительно сказала Сабина.
– Да, я тоже так думаю, – пробормотал Снейдер. – И все-таки он мог бы подвезти нас в «Старбакс».
– О-ох! – простонала она.
– Я не виноват, что мы не получили кофе.
– Орудие преступления в этих трех убийствах явно одно и то же.
– Я знаю.
– Нам нужно поговорить с Ионом Эйсой, чтобы Федеральная прокуратура запросила правовую помощь в этом вопросе.
– Немез, пройдут недели, прежде чем мы официально получим отчет о вскрытии трупа этой женщины и будет доказано, что случаи взаимосвязаны. Я не могу оставаться в Осло так долго.
– Вы думаете только о своей утечке данных в Висбадене!
Он не ответил.
– Кстати, к чему было это навязчивое протирание очков?
Снейдер тонкими пальцами достал очки из футляра и подышал на линзы. Затем поднес их к свету вечернего солнца.
– Отпечатки пальцев? – вырвалось у Сабины.
– Пока вы так трогательно пытались выяснить насчет трупа женщины и Гульбрандсен отвлекся, я снял у нее отпечатки обоих больших пальцев. К счастью, эпидермис не очень сильно пострадал.
У Сабины перехватило дыхание.
– И сейчас я сделаю фотографии в высоком разрешении на свой мобильный телефон и отправлю их Марку Крюгеру, – сказал Снейдер. – У вас с собой наверняка есть какая-нибудь дамская пудра для макияжа, верно?
– Да, пудра для лица, но она в моем чемодане в отеле, – ответила все еще ошеломленная Сабина.
Снейдер посмотрел на часы. Было около шести вечера.
– Тогда нам нужно поторопиться в отель. К тому же я голоден.
Как теперь заметила Сабина, его бледное лицо вновь приобрело здоровый цвет.
Глава 25
«Рагнар Лодброк» располагался в центре города и действительно был пятизвездочным отелем – к тому же одним из последних с традиционным дизайном в таком уже модном и современном Осло. Гигантский вестибюль был спроектирован в стиле корабля викингов с множеством деревянных балок, ниш, парусов, канатов и внутренних балконов, похожих на вороньи гнезда. Кроме того, ароматические лампы источали легкий океанский бриз.
Они подошли на ресепшен, чтобы зарегистрироваться и узнать о своем багаже, который уже привезли сюда с парома. Сабина прислонилась к стойке и с восхищением наблюдала, как молодой симпатичный администратор искал на компьютере их комнаты, а затем кодировал две магнитные карты.
– Еще раз приветствую вас, вот ваши ключи, – сказал он по-английски и протянул им карточки. – Вы можете воспользоваться лифтом рядом с вестибюлем, чтобы подняться на третий этаж, ваш багаж уже доставлен наверх. Завтрак с семи, джакузи на верхнем этаже до восьми вечера, как и сауна, бар на террасе работает с девяти вечера. Кстати, вид на Осло оттуда чудесный. Надеюсь, вам понравится в нашем отеле.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом