Марья Коваленко "Жена для мэра. Сделка с бывшим"

– Она идеальная кандидатка на роль невесты мэра! – Нет! Исключено! Полина – моя бывшая жена. – От одного ее упоминания сводит скулы и ноет за ребрами. – Вы хотя бы понимаете, что усложняете нам задачу? – вздыхает пиарщик. – Кандидат с четырехлетним ребенком, двумя разводами и без женщины… Простой народ такое не любит. – Поля даже видеть меня не захочет. – Ну, тогда купите ее! Уговорите! Или пригрозите чем-нибудь серьезным, – отмахивается он, будто эту женщину действительно можно заставить или купить.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 13.03.2026

– Семейной? – Я чуть не захлебываюсь собственным кофе.

– Да, – сияет пиарщик. – Вы, Захар Олегович и малыш.

– А ничего, что мы… – старательно подбираю слова, чтобы не выругаться. – Из разных сказок.

– О, поверьте, после этой фотосессии все будут воспринимать вас как одну большую дружную семью.

Он так скалится, будто получил оргазм от этой мысли.

– Предупреди фотографа, чтобы надел бронежилет и каску, – сухо комментирует Захар, продолжая листать бумаги.

– Мы работаем лишь с профессионалами!

Паша, кажется, совсем не понимает намеков.

– Тогда пусть еще и страховку купит, – бросив на меня оценивающий взгляд, со вздохом добавляет Сабуров.

– А в этой вашей программе есть хоть что-нибудь нормальное? Тихое и спокойное! – Я стучу пальцами по столу.

Кофе уже не нужен. Я бодра как никогда. И, кажется, готова убивать.

– Да. Финал!

– И что же такое особенное будет в финале? – наклоняюсь к пиарщику.

– Перед самыми дебатами на столичном телевидении пройдет ток-шоу. – Паша расправляет плечи. Как индюк, выгибает вперед грудь. Откашлявшись, произносит: – Это будет прямой эфир. Кулинарное шоу с женами кандидатов.

– Что?!

– Что?!

Мы с Захаром переглядываемся.

– Кулинарное шоу… с женами кандидатов, – повторяю я медленно. – В прямом эфире. Так?

Паша сияет, словно только что изобрел вакцину от всех болезней.

– Да! Представьте: уютная атмосфера, французский шеф-повар, вы готовите фирменные блюда, рассказываете веселые истории о семейной жизни… Зрители обожают такой формат.

– Мм… – Захар указательным пальцем хлопает себя по губам.

Гад с трудом сдерживает улыбку.

– Замечательная идея! – Стиснув зубы, я громко аплодирую.

– Я знал, что вам понравится! – Радостно подпрыгивает на своем месте пиарщик.

– Да! – Встаю. – Одно маленькое дополнение. Раз у нашего кандидата сразу две бывшие жены, то и формат шоу придется немного расширить. Выступим дуэтом!

– Ээ… – улыбка стекает с лица местного гения пиара.

– А уж сколько интересных семейных историй мы на пару сможем рассказать! – добиваю я. – Рейтинги передачи взлетят до небес! Уверена, ваше руководство будет в восторге!

Глава 15

Полина

Уж не знаю: понял Захар мой настрой или нет, но следующие два дня меня никто не торопит и не напоминает о дурацком аукционе.

В день «Икс» все проходит, как обычно – я читаю Варваре книгу и выкатываю ее на коляске в сад. Перебрасываюсь сообщениями с Ювелиром. И только ближе к шестнадцати явившийся в дом пиарщик робко намекает, что нужно хотя бы на полчасика скататься в аукционный дом.

– Сейчас? – уточняю я, демонстративно убирая телефон.

– Да, там скоро начнется. Репортеры, презентация лотов и прочая шумиха. Захар Олегович будет вас ждать у входа.

– Обязательно приеду. Можете не волноваться, – посылаю этому умнику самую милую свою улыбку и мысленно включаю таймер.

Довольный моим согласием, Паша не напирает. Буквально через пару минут его машина выруливает со двора, а я… как ни в чем не бывало возвращаюсь к Варваре.

Читаю ей еще пару глав модного французского романа о путешествиях. В перерывах пью любимый черный чай с кусочками бергамота, проверяю маникюр – со знанием дела старательно тяну время.

Так проходит больше часа. Аукцион наверняка уже начался. Фотографы, скорее всего, «отстреляли» всех, кого хотели «отстрелять». А будущий мэр прочувствовал всю силу моей солидарности.

Только теперь я возвращаюсь в свою комнату и собираюсь на дурацкое шоу.

Выбираю для него красное платье с открытой спиной. Завязываю в высокий хвост свои длинные темные волосы. И делаю легкий макияж.

На все про все уходит еще минут двадцать. Идеальное опоздание! Но когда спускаюсь в холл, понимаю, что задержусь еще сильнее.

Марк сидит на полу возле обувного шкафа и с мрачным видом пытается справиться со шнуровкой на ботинке.

– Привет. Собрался в новое путешествие? – Смотрю на его куртку, перекошенный шарфик и шапку, надетую шиворот навыворот.

– Здравствуйте. Да. – Мальчик бросает на меня быстрый удивленный взгляд и опасливо замирает.

– Почему ты один? – Я присаживаюсь рядом.

Он жмет плечиками.

– Где твоя няня?

Оглядываюсь по сторонам в поисках этой белобрысой бездельницы.

– Прежнюю уволили. А новая занята. – Марк тяжело вздыхает.

– Настолько сильно занята, что ты опять сбежал?

Кажется, господин Сабуров совсем не умеет выбирать нянь. Косячит, как с женами.

– У неё телефон. – Марк хмурит брови и еще сильнее тянет шнурок. Превращает петлю в узел. – Ей кто-то написал. Что-то важное, а я мешаю.

– Обалдеть! – Меня аж передергивает от такой новости. – Значит, ты у нас помеха?

– А что это значит? – На красивом детском лице вспыхивает любопытство.

Учитывая богатый словарный запас этого маленького гения, удивительно, что он до сих пор не познакомился со словом «помеха». Особенно с его-то мамашей!

– Это… – задумываюсь. – Представь! Вот ты едешь на своей машинке по дороге, а внезапно кто-то встает поперёк и мешает проехать. Вот это и есть помеха.

– А… тогда я не помеха! – решительно качает головой малыш. – Это она мешает, потому что запрещает мне играть.

– Верно, – усмехаюсь. – Она влезла на дорогу со своим телефоном и перекрыла движение.

– Значит, она нарушила правила?

– Точно, – киваю. – А нарушителей нужно наказывать.

– Как? – Марк тут же подаётся вперёд, глаза блестят.

– Для начала надо разоружить. – Я заговорщицки понижаю голос. – Ты сейчас вернешься в свою комнату и отвлечешь. А я заберу телефон.

– Вы сможете забрать его?

Понимаю, что это выглядит как воровство. Однако, кажется, с этими нянями совершенно невозможно играть по-честному.

– Если ты снимешь верхнюю одежду и пойдешь в детскую.

Я помогаю ему избавиться от ботинок и стягиваю с головы шапочку.

– Да! Я сейчас!

Марк больше не похож на несчастного брошенного мальчугана. Теперь он настоящий Сабуров – такой же деятельный и красивый, как отец.

– Отлично! – Я поворачиваю его лицом к холлу.

– А если она вас заметит? – шепчет мой подельник.

– Не заметит. Мы же профессионалы, – наклонившись, подмигиваю.

Словно я назвала его самым крутым мальчиком на свете, Марк начинает светиться от радости.

– Договорились, – протягивает мне руку со знакомой царапиной. А затем таким же серьезным тоном добавляет: – Встретимся на кухне.

В этом он тоже весь в отца – никакого доверия, полный расчет.

***

Выполнить мое задание оказывается проще простого. Стоит войти в детскую, няня тут же швыряет телефон на кровать и хватается за книгу.

Заметив такую реакцию, Марк начинает упрашивать почитать ему про гномов. Выкладывает на стол сразу пять томов сказок. А я, так и не познакомившись с очередной неудачницей, незаметно беру ее мобильный и ухожу в кухню.

Через пару минут ко мне прибегает Марк.

– Есть! – шепчет он. – Она сейчас его ищет.

– Пускай попробует отыскать! – кручу в руках наш трофей.

– А где мы его спрячем? – Малыш смотрит на холодильник. Затем на духовку. А после открывает шкаф с кастрюлями.

– Нет. – Идея возникает внезапно. Снова никакой педагогики, а сплошное хулиганство. – Стоит ему зазвонить в этой железяке, здесь поднимется такой звон, что услышит даже охрана.

– А как сделать, чтобы не зазвонил? – Марк растерянно смотрит на большую кастрюлю в своих руках.

– Есть способ. – Забираю у него пятилитровую бандуру. Наливаю в нее воду. И ставлю на стол.

– Вы хотите… – Глаза расширяются.

– Пора твоей няне научиться работать. – Без всякого сожаления опускаю телефон на дно и закрываю крышкой.

– А если он сломается? – моргает.

– Я искренне на это надеюсь!

Развернувшись, я отрываю от рулона бумажных полотенец один белый лист. И пока няня не обвинила Марка в утоплении телефона, вывожу губной помадой свое имя.

***

Аукционный зал встречает меня шумом разговоров, живой музыкой и блеском. Под потолком горят хрустальные люстры, а на шеях местных дам сияют бриллианты.

В толпе не видно никаких репортеров или фотографов. Никому нет дела до моей скромной персоны. А гости выглядят настолько уставшими и накачанными шампанским, что, кажется, вот-вот начнут засыпать стоя.

Похоже, я не задержалась, а опоздала капитально. Это немного не та цель, на которую я рассчитывала, но… Мой взгляд останавливается на Захаре, и мысль прерывается.

Этот мерзавец не просто хорош, он чертовски, до неприличия, ужасно сексуален.

Сабуров на голову выше всех в этом зале. Красив в своем черном костюме, как демон-искуситель. Шириной плеч может сравниться с самым сильным охранником. А ямочками на щеках, красиво изогнутыми губами, мощным подбородком и породистым лбом может топить сердца всех дам от десяти до девяносто.

«Чёрт, ты выглядишь так, что хочется зарыть топор войны и быстренько изнасиловать тебя в первой попавшейся подсобке», – произношу я мысленно.

К счастью, это помутнение проходит быстрее, чем вспыхнуло.

Стоит мне представить, как горячие мужские руки стискивают мой зад, Захар поворачивается влево и с улыбкой произносит что-то рыжей силиконовой кукле с опахалами вместо ресниц.

От вида воркующей парочки по коже прокатывается мороз, и мое желание трахнуть сменяется старым добрым порывом придушить этого бабника.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом