Ирина Фельдман "Королева Лисьего дома"

grade 4,0 - Рейтинг книги по мнению 120+ читателей Рунета

Еще вчера у меня не было крыши над головой, а теперь я хозяйка целого королевства. К тому же могущественная чародейка. Мне бы это осмыслить, но разве дадут во всем спокойно разобраться? Привидения вокруг летают, некроманты как к себе домой ходят, в саду волшебные лисы бегают… Да еще перевертыши из королевства Железной луны плетут интриги. И ладно бы только против меня, но кто-то отчаянно желает зла моему приемному сыну. Кому мы помешали? Для кого наша магия и наш Лисий дом – слишком ценные трофеи? И кто станет нашим помощником и защитником в этом новом мире?

date_range Год издания :

foundation Издательство :АЛЬФА-КНИГА

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-9922-3358-2

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– Тут так круто! – воскликнул он.

Я сдержанно кивнула. За ночь особняк не превратился в сказочный дворец с колоннами, витражами и стоящими по углам рыцарскими доспехами. И все же невозможно было не попасть под очарование просторного старинного дома, который, несмотря на обилие призраков, дышал жизнью. Кстати, едва я вошла, потусторонние обитатели напустили на себя строгий вид и поприветствовали меня поклоном.

– Доброе утро, ваше величество. – Вперед выплыл плечистый мужчина в сероватом костюме и белоснежной рубашке. – Мы все очень рады вашему приезду. Меня зовут Бернард, я выполняю обязанности сенешаля.

– Он наш дворецкий, – важно пояснил Джейми.

Стараясь не выглядеть испуганной простушкой, я оценивающе осмотрела этого призрака. И правда, в нем угадывался дворецкий, как из классических детективов. Умный, не менее оценивающий взгляд на молодом лице показался мне жуликоватым. И что-то еще настораживало…

– Я буду прислуживать вам за завтраком, а остальные вернутся к своим обязанностям, если вы не против.

– Делайте, как считаете нужным… Вы говорите по-русски?!

– В Лисьем доме все говорят на одном языке. – Из-за тихого эха от голоса призрака его слова прозвучали вкрадчиво.

– Мм… прекрасно. Но вы же объясните, почему этот дом считается королевством… и вообще…

Не найдя слов, я развела руками. Стыд и позор, еще книги пишу на двух языках. Но кто же знал, что мне на голову вдруг свалится странное королевство с кучей привидений!

Слуги снова поклонились и испарились. Бернард отодвинул для меня стул, и я покорно устроилась на мягком сиденье. Мой взгляд просто прилип к изысканно сервированному столу. А сколько было еды! Булочки, кексы, яйца, несколько видов каши, порезанное мясо, пара легких салатов… Вроде все, что многие едят на завтрак, без черной икры и жареных поросят, но от такого выбора я чуть-чуть зависла.

– Классная прическа. Ты как Эльза, – вырвал меня из гастрономических раздумий Джейми, плюхаясь на ближайший ко мне стул.

Я машинально коснулась пальцами головы.

– Спасибо, ты настоящий джентльмен.

– Я принц, а ты королева.

– И тебе это не кажется странным?

– Да не особо, – беспечно сказал Джейми и все-таки пожал плечами, выдавая неуверенность. – Когда я был маленьким, папа рассказывал мне сказки. Ну, о волшебниках, королях, злодеях. И самой необычной была сказка про юного короля, который оставил свое королевство и ушел, чтобы стать таким как все.

Было очень мило слушать, как он говорит по-русски, вряд ли об этом догадываясь, но я не удержалась от вопроса:

– И что же тебе показалось необычным в этой истории?

Мальчик схватил кекс с изюмом, но так и не впился в него зубами. Задумчиво повертел в руках.

– В сказках герои получают волшебные способности, титул, красавицу или все сразу. А тут король отказывается от всего и сваливает в закат. Ты ж писатель, сама знаешь законы жанра.

– Я не слышала сказку целиком, – попробовала я оправдаться. – И, может, в ней есть мораль.

– А если этот король – папа?

– Лучше ешь давай.

Джейми сделал страшные глаза.

– А то органы опеки меня отберут. Бернард, здесь есть какао?

Дворецкий налил ему вожделенный напиток из высокого серебряного кофейника с изогнутым носиком. Ароматная струя настолько меня заворожила, что я тоже страстно захотела какао. И сладкую выпечку в обход нормальной еды. А что, у меня стресс.

Я попыталась снова разговорить призрака, но он с обезоруживающей вежливостью ответил, что нам следует отдать должное трапезе.

– После я помогу вам разобраться с текущими делами. Многие уже в курсе, что Лисий дом вновь обрел королеву, и вам уже шлют письма и приглашения. Я счел необходимым отнести их в ваш кабинет.

Ничего себе! Не успеешь обдумать и принять одно, появляется что-то другое. Всего полчаса королева, а уже какие-то дела накапливаются!

И как во всем этом быстро разобраться? Неужели Майкл знал обо всех этих чудесах и не сказал мне? И если это все правда, от чего он сбежал?

Глава 2

Завтрак подсластил горечь от невеселых мыслей, и несколько минут я была почти счастлива.

Почему всего несколько минут? Да потому что двери вдруг распахнулись, и в столовой появился новый сюрреалистический персонаж: сурового вида парень с длинными седыми волосами до плеч, в черном плаще, спасибо, что без кроваво-красной подкладки. Незнакомец гулко стучал по полу посохом в виде позвоночника, с жутким навершием – человеческим черепом с фиолетовой мутью в глазницах. Следом в столовую забежали три крупных скелета, похожих на собачьи.

Инстинктивно сжала кулаки. Этот фрик выглядел достаточно грозно, однако у меня внутри все вскипело в большей степени от осознания того, что в наш дом вторгся чужак.

– Ты, значит, новая королева. – Он остановился прямо напротив меня.

– Вы не должны так разговаривать с ее…

Бернард не успел договорить. Глазницы черепа с посоха вспыхнули фиолетовым светом, и призрака моментально засосало внутрь.

– Не трогай Бернарда! – звонко вскричал Джейми.

Готичный тип даже не поморщился.

– А ты, полагаю, принц. Наследник. Маленький Фокстейл.

– А вы, полагаю, наглец. Незваный гость, – в тон ответила я, вставая с места. – Кто вы такой и что вам надо?

Все три собачьих скелета с лаем накинулись на стол. Сбрасывая на пол посуду, они тянули зубастые морды к еде. Две твари даже ухитрились нарычать друг на друга в борьбе за ветчину.

Джейми вскочил, и я тут же затолкала его за свою спину. Пройти мимо зверюг вряд ли удастся, а на столе практически нет ничего, чем можно обороняться… Вот тебе и милое домашнее королевство!

– Я всего лишь хочу поговорить, – с деланым дружелюбием произнес седовласый.

– Отлично, только, будьте добры, уберите ваших… животных. Мой сын боится.

– Ничего я не… – начал было Джейми и замолк, когда я его слегка пихнула.

Незнакомец отозвал разочарованно заскуливших скелетов. С таким видом, будто делал великое одолжение.

Я скрестила руки на груди. Гнев все нарастал, однако я решила проявить королевское спокойствие. Точнее, банальную осторожность.

– Чай? Кофе? – с расстановкой спросила я.

– Это лишнее, – пресек мои миролюбивые попытки пришелец. – Мне нужно другое. И это точно есть у мальчика.

– У мальчика ничего нет. – В моем голосе было столько металла, что я подивилась, какой могу казаться суровой. – Четыре месяца назад у него погиб отец. А пять дней назад он лишился дома, в котором провел всю жизнь, и всех вещей вплоть до школьных учебников. Как вам не стыдно являться сюда и что-то от него требовать?

Мне показалось или этот псих улыбнулся?

– Это естественно, когда самка защищает своего детеныша. Но в нем, – небрежный кивок в сторону Джейми, – нет твоей крови. Отдай мальчишку мне, и я не трону тебя.

– Вы из опеки? – подал голос Джейми.

В другой ситуации я бы посмеялась над шуткой, только угроза выглядела вполне реальной.

Итак, что мы имеем? Да ничего. Я могу сколько угодно изображать из себя Ракшу перед Шерханом, но мне не одолеть чувака, у которого магический посох (вообще любая палка в руках психа опасна) и три клацающие зубами твари.

– Я – некромант, и этого достаточно, чтобы твоя «мамочка» не тратила время на раздумья. – Седовласый одарил нас снисходительной улыбкой. – Или вы еще не поняли, с кем имеете дело?

Никогда не была заядлым геймером или фанатом фэнтезийных романов, и все же мне было понятно, что это за тип. Да любой бы сразу догадался, едва взглянув на него. Маг, имеющий власть над мертвыми.

– Чего молчишь? – Он торжествующе прищурился. – Язык проглотила?

Краем глаза я отметила движение со стороны дверей.

– Ее величество не видит смысла продолжать цивилизованный разговор с таким нахалом, как ты. – Обладатель дерзкого голоса вошел в комнату, не убоявшись зарычавших на него скелетов.

Это был высокий, подтянутый молодой человек в черном костюме-тройке с цилиндром на голове. Если возраст некроманта я не могла угадать со стопроцентной уверенностью, то этому товарищу не дала бы больше двадцати трех лет. Он не мог похвастаться посохом с черепом, в его руке была зажата тонкая тросточка, смотревшаяся комично на фоне его безрассудного поведения.

– Убрать его, – приказал некромант.

И все три скелетины накинулись на нашего защитника!

Он напрягся, отбил тростью одну костлявую псину, был сбит на пол второй, которую скинул с себя ногами, и снес ударом кулака череп третьей. Щелкая зубами и костями, твари отбежали и рассыпались, будто оживляющая их сила сошла на нет.

Но кости лежали на полу всего пару секунд. Они задрожали, зашевелились и начали резво складываться в одного большого четвероногого монстра с тремя головами.

– Ой-ой, – кратко охарактеризовал происходящее герой, стоя на четвереньках.

Мягко сказано! Ловкач он еще тот, только вряд ли выстоит в драке с такой махиной.

Я уже было открыла рот, чтобы вымолить для него пощаду, да так и застыла. Парень в цилиндре почернел, словно искупался в нефти, и человеческий силуэт текуче преобразился в животное с длинным хвостом. Мгновение – и это уже была черная пантера.

– Перевертыш, – презрительно выплюнул некромант.

Костлявое чудище атаковало, и они с пантерой сцепились в яростной схватке, рыча и катаясь по полу. Я отвернулась и прижала к себе Джейми. Мальчик запротестовал, ему явно не терпелось поглазеть на битву, но я держала крепко. Стоял такой хруст и треск, что ребенку не составило бы труда представить это все.

Я же смотрела во все глаза.

Если есть привидения, почему бы не быть некромантам… А как объяснить, что человек превратился в большую злую кошку?

Видя, что удача не на стороне его трехглавого монстра, некромант злобно покосился на меня:

– Поговорим в другой раз.

Он развернулся и двинулся к выходу.

Ну уж нет.

– Другого раза не будет, – процедила я сквозь зубы.

Кости вновь распались на трех скелетов и, хромая, подбежали к хозяину. Пантера встала у него на пути и, грозно рявкнув, продемонстрировала белые клыки.

– Он того не стоит, – предупредила я защитника.

Джейми вывернулся из моей ослабевшей хватки.

– Пусть вернет Бернарда!

Маг смерти стукнул посохом об пол, и из вспыхнувших глазниц черепа-навершия дымком выплыл наш призрак. При этом вид у бедного Бернарда был обескураженный: даже мертвому человеку неприятно такое обращение.

Как только некромант удалился, пантера что-то рыкнула ему вслед и превратилась обратно в парня в цилиндре.

– Фух! – Он встал с четверенек и слегка потянулся, как бы привыкая к нынешнему телосложению. – Все в порядке, ваше величество?

– Ну это как сказать, – честно ответила я.

Бернард поднял с пола трость.

– Позвольте, я заберу ваши вещи, милорд.

Тот ослепительно улыбнулся и протянул призраку трость и цилиндр.

– Благодарю.

– Здесь сейчас приберут. – С этими словами дворецкий испарился. Вместе с вещами странного гостя.

На самом деле разбитая посуда и еда на ковре волновали меня меньше всего. Да и Джейми, похоже, тоже. Светясь от восторга, мальчик подбежал к «милорду».

– Это было так круто! А превратитесь еще раз, пожалуйста! Я вас не разглядел.

– Желание принца – закон. – После добродушной гримасы в духе «Ох уже эти дети!» гость снова почернел и преобразился в пантеру.

– Обалдеть, – протянул Джейми. – А можно вас погладить?

– Можно, – благосклонно ответил зверь тем же голосом.

В гостиной возникли две призрачные горничные. Поприветствовали гостя книксеном и принялись наводить порядок. Стараясь не пялиться на них, я вышла из-за стола.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом