978-5-04-174367-3
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 14.06.2023
Мы остались одни в странном доме в компании с павианом, крокодилом и чудаковатой кошкой. И с сознанием того, что всему миру угрожает страшная опасность.
Я поглядел на Сейди.
– Ну и что нам делать?
– А разве не ясно? – заявила моя сестренка, решительно скрещивая руки на груди. – Пойдем исследовать библиотеку!
7
Я роняю человечка головой вниз
Сейди
Честно говоря, иногда Картер ведет себя до того тупо, что мне просто не верится, что мы с ним родня.
Ведь ясно же: если кто-то говорит «я запрещаю делать то-то и то-то», это верный знак, что как раз именно этим и стоит заняться! Я прямиком направилась к дверям в библиотеку.
– Эй, погоди! – крикнул Картер. – Ты ведь не можешь просто взять и…
– Послушай, братец, – сказала я, – у тебя что, душа опять странствовала по неведомым мирам, пока Амос нам все объяснял? Ты слышал хоть слово из того, что он говорил? Повторяю для особо одаренных: египетские боги существуют на самом деле. Красный Властелин тоже, и он очень плохой. Возрождение Красного Властелина – это тоже очень, очень плохо. И к тому же очень скоро. Дом Жизни – это сборище вздорных престарелых магов, которые терпеть не могут нашу семейку, потому что наш папа, видите ли, посмел нарушить установленные ими законы. Кстати, кое-чему тебе стоило бы у него поучиться. В итоге мы – именно мы – имеем следующее: папа пропал неведомо куда, злобный и очень сильный бог собирается уничтожить мир, а новообретенный дядюшка, который мог бы нам помочь, спрыгнул с крыши – и, сказать по правде, я его за это не виню.
Тут я перевела дух (да, Картер, представь себе, мне тоже иногда нужно дышать) и продолжила:
– Я ничего не упустила? Ах да, еще у меня имеется братец, происходящий из древнего рода волшебников – великого, могучего и все такое, но он слишком трусоват, чтобы зайти в библиотеку. Так ты все-таки идешь или нет?
Картер растерянно заморгал, как будто я его ударила. Сказать по правде, наверное, отчасти оно так и было.
– Да я только… – промямлил он, – только подумал, что нам нужно действовать осторожно.
Мне стало ясно, что бедняга и в самом деле сильно напуган. Я его в этом не винила, и все-таки Картер меня удивил. В конце концов, он ведь мой старший брат. Он сильнее, умнее, и мир успел повидать куда больше моего – вон сколько они путешествовали с папой. Старшим братьям не полагается всерьез обижать сестер, а младшим сестрам позволено задирать их и лупить, как только вздумается, правда ведь? Но тут до меня дошло, что, возможно, я была чуть-чуть – самую капельку! – резковата с ним.
– Послушай, – заговорила я снова. – Мы ведь должны помочь папе, верно? А в этой библиотеке наверняка хранятся какие-нибудь мощные магические штуки. Иначе Амос не стал бы прятать их под замок. Ты ведь хочешь помочь папе?
– Ну да… само собой… – смущенно отозвался Картер, переминаясь с ноги на ногу.
Что ж, с этой проблемой мы разобрались. Правда, как только мы зашагали в сторону библиотеки, немедленно возникла следующая. Увидев, куда мы направляемся, Хуфу слетел с дивана, не выпуская из лап баскетбольного мяча, и тут же возник перед дверями библиотеки, злобно ворча и скалясь. Должна признать, павианы умеют двигаться на редкость быстро… и клыки у них просто огромные. Бедные розовые экзотические птички.
Картер не придумал ничего лучше, чем попытаться вступить с ним в переговоры:
– Хуфу, послушай, мы ведь не собираемся ничего красть. Мы просто посмотрим и…
– Агх! – рыкнул павиан, яростно стуча мячом об пол.
– Ох, Картер, никакого от тебя толку, – сказала я, отпихивая его локтем. – Хуфу, смотри-ка, что у меня есть… та-дам! – и я потрясла коробочкой кукурузных хлопьев, предусмотрительно прихваченной со стола, когда мы завтракали. – Называется «Чирио»! Кончается на «о», как ты любишь. М-м-м, вкуснятина!
– Агх-агх! – тут же заворчал Хуфу, но теперь скорее нетерпеливо, чем злобно.
– Хочешь? – проворковала я. – Тогда забирай их и иди обратно на диван, понял? И сделай вид, что ты нас не видел.
Я швырнула коробку в сторону дивана, павиан тут же кинулся следом и ловко поймал ее прямо на лету. После чего с довольным ворчанием вспрыгнул на каминную полку и принялся жадно потрошить упаковку, пытаясь заглотить все хлопья разом.
Картер покосился на меня с невольным восхищением.
– А откуда у тебя…
– Некоторые из нас умеют думать наперед. Ладно, теперь давай откроем двери.
Легко сказать. Двери были сделаны из прочного дерева, да еще обмотаны толстыми стальными цепями с висячими замками. По-моему, для библиотеки это был перебор.
Картер выступил вперед и попытался воздействовать на двери поднятием руки. Но хотя накануне перед входом в дом он выступил очень эффектно, сегодня фокус не сработал.
Тогда он попробовал по старинке подергать и потрясти замки и цепи, но тоже не добился успеха.
– Плохо дело, – приуныл он, отступая.
Я снова почувствовала ледяное покалывание в затылке. И мне в голову тут же пришла одна идея, как будто кто-то нашептал мне ее на ухо.
– Что за слово произнес сегодня Амос за завтраком, когда показывал свой трюк с блюдцем?
– Для того чтобы склеить его снова? – переспросил Картер. – Хи-нем или что-то в этом роде.
– Да нет, другое. Которое используется для разрушения.
– А-а. Кажется, ха-ди. Но только, чтобы его использовать, нужно знать магию и иероглифы, а мы их не знаем. И даже тогда…
Я направила на дверь руку с двумя вытянутыми пальцами и прижатым к ним большим, как будто изображая пистолет. Странный жест – я никогда не делала его раньше, и громко произнесла:
– Ха-ди!
Возле самого большого замка вспыхнули ярким золотом линии иероглифов.
И тут дверь рванула. Картер упал на пол. Обрывки цепей и обломки дерева просвистели над его головой, разлетевшись по всему Большому Залу. Когда пыль немного осела, Картер осторожно поднялся, стряхивая с себя мелкие щепки. Меня вроде не задело. Пышка с довольным мяуканьем вертелась у моих ног, как будто ничего особенного не произошло.
Картер растерянно уставился на меня.
– Как это ты…
– Понятия не имею, – призналась я. – Зато теперь библиотека открыта.
– А тебе не кажется, что ты слегка перестаралась? Готов поспорить, дядя нас по головке не погладит…
– Да ладно тебе! Просто потом еще поколдуем немножко, чтобы склеить все как было!
– Ох, нет уж, давай ты больше не будешь колдовать, – поежился Картер. – Нас же чуть не убило этим взрывом.
– А, так ты думаешь, что это заклинание можно применить и к человеку…
– Нет! – воскликнул он, опасливо отступая назад.
Забавно было видеть, как он испугался, но я постаралась сдержать улыбку.
– Ну что, айда в библиотеку?
Вообще-то Картер зря трусил. Сказать по правде, я сейчас не смогла бы повторить заклинание, даже если бы захотела. Я и на ногах-то едва держалась от внезапно нахлынувшей слабости.
Шагнув вперед, я оступилась, но Картер успел меня подхватить.
– Эй, ты в порядке?
– В полном, – с трудом выговорила я, хотя на самом деле голова у меня кружилась, а ноги подкашивались. – Просто устала что-то… и проголодалась.
Как будто в подтверждение этих слов в животе у меня забурчало.
– Ты же только что позавтракала.
Я помнила об этом, но все равно чувствовала себя так, словно не ела целый месяц.
– Да ничего страшного, – отмахнулась я. – Переживу как-нибудь.
Картер скептически покосился на меня и переключился на другую тему.
– Иероглифы, которые начертила ты, были золотого цвета. А у папы и Амоса они получались голубыми. Интересно, почему?
– Может, у каждого мага свой цвет, – предположила я. – Твои, наверно, будут такими розовенькими…
– Ага, очень смешно.
– Ладно, колдунишка, – сказала я. – Пойдем внутрь.
Библиотека оказалась настолько потрясающей, что я даже забыла про свое недомогание. Начать с того, что она оказалась намного больше, чем я ожидала. Такое огромное круглое помещение, глубоко врезанное в сплошную скалу, как гигантский колодец или шахта. Это было очень странно, учитывая, что весь особняк располагался на крыше складского здания, но в этом месте вообще мало что вязалось с реальностью.
От платформы у входа, на которой мы оказались, на три этажа вниз спускалась лестница. Пол, стены и купол потолка были покрыты многоцветной росписью, изображающей людей, богов и чудовищ. Похожие картинки я видела в папиных книжках (ладно, признаюсь, иногда, оказавшись в книжном магазине на Пиккадилли, я забредала в отдел Древнего Египта и листала книги, написанные папой, – не потому, что они меня особенно интересовали, а просто чтобы почувствовать его присутствие), однако книжные иллюстрации всегда казались блеклыми и смазанными. А здесь они были яркими и сочными, как будто их только что нарисовали.
– Как красиво, – сказала я.
Потолок был разрисован под звездное небо, однако оно оказалось не просто однообразно синим. Приглядевшись, я поняла, что на куполе изображена фигура женщины, которая лежала, свернувшись на боку. Ее темно-синее тело, руки и ноги украшали звезды. Пол библиотеки был расписан похожим образом, только на нем изображалась зелено-бурая земля в форме мужского тела, с лесами, холмами и городами. На груди мужской фигуры извивалась голубая лента реки.
Как оказалось, книг в библиотеке не было. И привычных полок тоже не было: вместо них вдоль стен высились похожие на соты сооружения, в каждой ячейке которых покоилось что-то вроде пластикового цилиндра.
По четырем сторонам света располагались пьедесталы, на которых торчали глиняные статуи примерно в половину человеческого роста, изображающие людей в юбках и сандалиях, с глянцевито-черными волосами и черной подводкой вокруг глаз.
(Картер говорит, что это особая сурьма для глаз под названием «кохль». Подумаешь, эрудит!)
Одна из фигур держала в руках палочку для письма и свиток, другая – какой-то ящик, третья – странный предмет, похожий на крюк с короткой рукоятью, и только у четвертой руки были пусты.
– Сейди, смотри.
Картер указал на длинный каменный стол в центре библиотеки. Прямо на нем лежала папина рабочая сумка.
Картер рванул вниз по лестнице, но я успела схватить его за рукав.
– Эй, не спеши. А вдруг здесь ловушки?
– Какие еще ловушки? – нахмурился он.
– Разве в египетских гробницах не принято устанавливать ловушки на воров?
– Ну… разве что иногда. Но здесь не гробница, и к тому же их чаще защищали с помощью всяких проклятий – жгучей порчи, ослиного морока…
– О, какая прелесть. Звучит просто захватывающе.
Картер поскакал по ступенькам дальше. Очень непривычно – обычно я сама везде лезу вперед, но на этот раз я решила, что если уж нас поджидает какое-нибудь мерзкое проклятие вроде жгучего кожного зуда или нападения магического осла, то пусть первым будет Картер.
Однако до самой середины зала с нами так и не случилось ничего интересного. Картер подтянул к себе сумку и открыл ее. Я зажмурилась на мгновение, снова ожидая каких-нибудь ловушек или проклятий, но все прошло гладко. Брат вынул из сумки странный расписной ящик, который мы видели у папы в Британском музее.
Это было что-то вроде длинной деревянной шкатулки, в которую поместился бы французский батон. Крышка была разрисована такими же картинками, как стены в библиотеке, – фигурки богов, чудовищ и людей в странных позах, как будто они шагают боком.
– Почему египтяне так странно двигались? – заинтересовалась я. – Все время боком, расставив руки и ноги. Неуклюжие какие-то.
Картер смерил меня взглядом, который означал «Боже, какая же ты дура».
– Это просто манера рисования такая. В реальной жизни, естественно, они так не ходили.
– Ну и зачем же тогда их так рисовали?
– Египтяне думали, что изображение человека наделено магической силой. Поэтому руки и ноги всегда рисовали полностью, из опасения, что иначе в загробном мире человек может воскреснуть без органа, который не попал на рисунок.
– А почему тогда лица всегда изображены в профиль? Люди на египетских рисунках никогда не смотрят прямо. Что же тогда, в загробном мире у них останется только пол-лица?
На этот раз Картер замялся с объяснением.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом