Лев Романович Ребрин "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)"

Книга содержит выражения и языковые модели французского языка, классифицированные по темам и ситуациям общения. Все выражения переведены на русский. Мой словарь-справочник может быть полезным для взрослого читателя с любым уровнем языковой компетенции (от A1 до C2 по классификации CEFR).

date_range Год издания :

foundation Издательство :АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 07.02.2024

linkyou

но:

mettre SON nez partout = mettre SON nez dans les affaires des autres = совать нос в чужие дела

Кроме того, с частями тела иногда могут употреблятся и нулевой, и неопределенный артикли:

courir ? perdre haleine = бежать сломя голову

pointer un doigt accusateur sur… = обвинять кого-либо (указывая на него пальцем)

Одежда

Основные глаголы

mettre un v?tement = enfiler un v?tement = одевать предмет одежды

porter un v?tement = носить предмет одежды

enlever un v?tement = retirer un v?tement = ?ter un v?tement = снимать предмет одежды

Чаще всего используют глаголы mettre, porter, enlever. Остальные употребляются просто как синонимы, чтобы не повторяться (чаще всего – в книгах).

Пример глагола ?ter из песни Benjamin biolay – Regarder la lumi?re:

J'ai baissе la t?te = Я опустил голову

J'ai ?tе mon chapeau = Я снял свой головной убор

Sans jouer les vedettes = Не выставляю себя на показ (строю из себя звезду)

Sans la vie de ch?teau = Не живу как богач

Porter в книгах тоже заменяют, только уже не на простые глаголы, а на целые выражения:

porter = ?tre v?tu de.. / ?tre habillе de…

Elle portait une robe rouge. = Elle еtait v?tue / habillеe d'une robe rouge. = На ней было черное платье.

porter du noir = ?tre v?tu de noir = ?tre habillе de noir = носить черное (обратите внимание: ?tre v?tu DE + DU noir —> ?tre v?tu DE noir, т.е. частичный артикль после предлога DE исчезает)

Но: un militaire / un policier v?tu / habillе EN civil = военный / полицейский, одетый в штатское

Глагол habiller = одевать употребляется и в активной форме, только в этом случае нужно обращать внимание на предлог:

?tre habillе + DE noir / EN noir = быть одетым в черное (оба предлога возможны)

но

s'habiller EN noir = одеваться в черное (только en употребляется)

Например, в одной из песен группы Yelle встречаем такие строки:

Comment t'habilles-tu?ce soir ? = Что ты наденешь вечером?

Moi je?m'habille EN noir = Я оденусь в черное.

Je vais s?rement rentrer tard = И, конечно, приду домой поздно.

С глаголом porter также связано существительное le port:

le port + de l'uniforme / de la jupe / du pantalon / du voile / du masque = ношение + униформы, юбки, штанов, чадры, маски

rendre le port de l'uniforme obligatoire = сделать ношение униформы обязательным

Другие глаголы, связанные с одеждой

se dеshabiller = раздеваться

?tre + en costume / en tenue + d’Adam = ?tre nu = быть голым

?tre + en costume / en tenue + d’Eve = ?tre nue = быть голой

essayer des v?tements = примерять одежду

une cabine d'essayage = примерочная кабинка

se changer = переодеваться

Например: Vous ?tes bien mouillеs, changez-vous ! = Да вы все промокли, переоденьтесь!

changer DE sous-v?tements = поменять нижнее белье

lacer / dеlacer + ses chaussures = завязать / развязать + шнурки

boutonner / dеboutonner + sa chemise = застегивать / расстегивать = рубашку

se dеguiser + en sorci?re / en fant?me = переодеться + в ведьму / в привидение

un dеguisement de sorci?re = костюм ведьмы

porter des v?tements d'occasion = носить подержанные вещи

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом