ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 30.03.2024
Украдкой леди Невилл покосилась
на лорда Лоримонда. Он застыл,
лицо горело, пальцы рук сцепились.
От Смерти взгляда он не отводил
Она его плеча коснулась: «Дэвид»!
Но он «не слышит». Кто бы мог поверить!
Тут выступил вперёд рубака Компсон.
В военной форме бравый капитан.
Изящно поклонился Смерти. Тотчас
её ответ ему улыбкой дан.
«Ах, Компсон! Капитан, о том мечтала!
В своих мечтах я с вами танцевала»!
Нахмурились, услышав это дамы:
«Мужчине непристойно говорить
любезности в лицо легко и прямо»!
Но Смерть могла б их снова повторить.
Ей дамские укоры безразличны.
Она тут развлекается отлично.
И вот вложила ручку, улыбаясь
в предложенную руку. Капитан,
под взглядами бомонда, не теряясь,
повёл её, как яхту в океан.
На середину зала вывел леди.
И вот он с ней один на целом свете.
Она сначала плохо танцевала.
Старалась в такт партнёру угодить.
Казалось, танца этого не знала,
Похоже, ритм не может уловить.
А капитан скользил вполне достойно
И юмор в нём проглядывал пристойно.
Но леди Невилл, встретившись глазами
со взглядом капитана, поняла:
он в ужасе, но делает упрямо
что только от него она ждала.
Как гость желанный он пришёл на бал,
и с блеском, как обычно, танцевал.
«Поддерживать престиж,– уж мне поверьте,–
достойно станет храбрый капитан.–
В бою ли, на балу, в объятьях смерти
себе он верен, трезв он или пьян!
Надеюсь, вскоре, кто-нибудь из лордов
придёт его сменить под звук аккордов»!
Но не спешили лорды к этой паре.
И Компсон продолжал с ней танцевать.
Лишь Лоримонд, танцуя с леди старой,
смотрел на Смерть. «Других не стоит ждать,–
сказал он.– Мне их страх противен»!
А в это время проплывали мимо
смерть с капитаном. Разговор их слышен:
«Но, если в том бою я видел вас,
то, как могли вы… – помолчал, и тише,–
такой явиться прелестью для нас»?
Смерть рассмеялась весело и тихо:
«Но даже Смерть не может быть безликой!
И на балу, среди людей красивых
красивой лучше быть. Боялась напугать,
испортить бал,– добавила игриво,
чтоб гости не страшились вспоминать».
И Лоримонд сказал: «Теперь всё ясно.
Я знал, что Смерть окажется прекрасной,
хоть все её уродиной считали».
«Так почему ты не танцуешь с ней?–
спросила леди Невилл. «Я в печали.
Вот полюбуюсь,– он ответил ёй,–
и приглашу красавицу на танец».
Но сам взволнован, на щеках румянец.
А музыканты весело играли.
За танцем танец уносили ночь.
И с леди Невилл гости танцевали.
Один лорд Торренс не отходит прочь
от молодой жены. Не отпускает.
Он, словно, оградить её желает.
И капитан – партнёр бессменный гостьи.
Лихой, неотразимый кавалер.
Сама же Смерть так весело и просто
гостям являет грации пример.
Теперь она шикарней всех танцует.
Полётностью движений всех чарует.
В какой момент растерянность сменилась
движений плавных милой красотой,
никто и не заметил. Превратилась
она в звезду из девушки простой.
Её улыбка каждому сияла.
Она, танцуя, что-то напевала –
под музыку слова в стихи вязала
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом