ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 11.04.2024
– Да сыр действительно самый лучший. – Подтверждал мажордом.
– Где мои оливки? Почему отвар еще не разлит? Что там с яичницей! – воскликнула главная кухарка, да так, что все ее помощники кинулись к ней с блюдами разом.
– Кому-то захотелось куриного бульона с утра? – интересовалась Анна.
– Ох, Анна, это для госпожи, она что-то неважно себя чувствует.
– Анна у тебя нет заданий от меня на сегодня, у надзорного для тебя есть поручения, ступай к нему, – дал указания мажордом.
Недоев бутерброд и недопив свой чай, Анна сделала поклон в адрес своих распорядителей и с улыбкой удалилась из кухни. Не успела она сделать и двух шагов, как надзорный страж вступил ей на встречу. Очень высокий, худощавого телосложения, с длинным острым носом и черными глазами, это был человек довольно сдержанный и хладнокровный. Его звали Ибрагим.
Пожалуй, не существовало ни одного способа на свете, с помощью которого, можно было бы заставить Ибрагима улыбаться. Он никогда не повышал голос. Это был очень умный человек. Казалось, он знал ответы на все вопросы. Однако, в связи с нежеланием Ибрагима тратить свое время на других людей и как либо с ними общаться, мало у кого возникала мысль их задавать.
Анна и надзорный прошли по коридору, миновали главный зал и пройдя еще один небольшой пролет, вошли в кабинет. Ибрагим взял теплый плащ с вешалки и накинул его на плечи девушке. Затем оба прошли к стене со шкафом, что стоял напротив окна, уже заранее занавешенного шторой.
– Что сегодня Ибрагим?
– Все, как обычно, обучение, вам пора. – с поклоном ответил надзорный.
– Когда же вернется король?
– Нам неизвестно.
– Где же мой брат?
– Ваш брат уже внизу, они с Каллидом ждут вас.
– Хорошо.
Ибрагим отодвинул несколько рядов книг и повернул небольшую ручку, что была за ними. Через мгновенье дверь начала поворачиваться. Это был еще один потайной ход старинного замка. После он взял масляную лампу со стола и дунул на нее. В лампе вспыхнул огонь. Анна была удивлена, она вспомнила, что точно так же Каллид разжег пламя своей лампы, в первый вечер их знакомства. Но, не задавая вопросов, она взяла лампу из рук Ибрагима, и ступила в темный тоннель.
Немного пройдя по тоннелю, она дошла до винтовой лестницы, ведущей вниз. Преодолев несколько пролетов, ступенька за ступенькой, все слышнее становились голоса двух человек, раздающиеся из небольшой, круглой комнаты, в которую и вела лестница.
– Каллид, наше обучение длится уже три месяца, мне кажется, мы достаточно тренировались и многое умеем! – возмущался Макс.
– Странно, а Сандор говорит, ты еще многое не усвоил. – Отвечал ему Каллид.
– Сандор молит чушь…
– Хочешь сказать у тебя нет проблем с владением арканом?
– А зачем вообще мне аркан? Я же не собираюсь охотиться!
– Зато собираются охотиться на тебя!
– Что ж вы все заладили, вот уже три месяца вы ступаете за каждым нашим шагом и куда делись дарги? Они ушли. Может просто поняли, что нет смысла за нами охотиться, что мы можем за себя постоять.
– Глупость, даргам не ведом страх. Все, что они делают, так это выполняют приказы своего господина. Если они не нападают, значит, тому есть причина. Поверь, отпор мы дали в тот раз лишь потому, что наша смерть не была их целью.
– И какую же цель они могли преследовать?
– Мы точно не знаем. Возможно, им нужно кольцо, что у твоей сестры. Может они хотели похитить его, а может их обоих. То, что мы уже три месяца не терпим их нападки, говорит лишь о том, что они явно затевают недоброе. Затишье врага – затишье перед бурей.
– Доброе утро, – прервала спор Анна.
– Доброе утро, – ответили оба собеседника разом.
– Я смотрю, ты в хорошем настроении? – обратился Макс к сестре.
– Да, сегодня у меня отличное настроение!
Вдруг гул, разносящийся по подземелья, прервал разговор, собеседники переглянулись, и под всеобщее молчание вздрогнула земля королевства.
– И часто у вас здесь бывают землетрясения? – прервал первым тишину Макс.
– Что это Каллид? – взволнованно произнесла Анна.
– У нас ни когда не случалось подобного, – задумчиво и озабоченно отвечал Каллид, – очень странно, но такие толчки иногда стали происходить на этой земле. Бывали они в городе и деревнях. Теперь здесь. Не нравится мне это. Что ж, пора друзья в дорогу. Этой фразой карлик подвел черту под разговором, уводя своих подопечных из комнаты в тоннель, ведущий за пределы замка.
Все тем же подземельем и все той же дорогой трое, переодевшись в одежды более удобные для обучения и походившие на костюмы для верховой езды, покинули территорию замка. В скором времени они были встречены теми, кто, как и в первую ночь, провожал чужеземцев уже несколько недель подряд.
– А вы знаете, что наш город назван в честь одного очень опасного и величественного зверя? – начал разговор сын профессора, когда они с девушкой верхом на лошадях пересекли город и направились в сторону деревушки, на краю которой занимались обучением.
– Правда, что же это за зверь? – интересовалась девушка.
– Это красивый хищный зверь. Барсулы – величественное голубоглазое животное, когда-то приходило в Тристану. Недалеко от нашего королевства была земля, климат там еще более суровый и всегда правили морозы. Так, вот раньше на земле той существовал город Кир. Его жителями были истинные северяне, которые кочевали по снежным долинам долгие годы, пока не обосновались на какое-то время в тех краях. Это был город очень богатый. Они добывали алмазы и другие сокровища из недр своей земли, а ими Кир был не обделен. У жителей были свои обычаи и законы, да и постоять за себя северяне могли.
– Убеждена, что к Тристане Кир имеет отношение.
– Это так. Однажды могла состояться жестокая битва. В те времена, когда король Леард отец, как вы знаете нашего правителя, подступил к землям Кира, но затем покинул их, не предприняв не единой попытки к завоеванию. Есть одна интересная вещь, может в ней и кроется суть: король пришел к Киру с раной на руке, которая никак не заживала, и ступил в город, а когда вышел, был уже абсолютно здоров.
– Что же с ним случилось?
– Пробыл король в Кире два дня и был у него разговор с его правителем. Говорят, что был Леард достойно принят на той земле и восхитился он знаниями жителей Кира, их трудолюбием, обычаями. Так же с достоинством и уважением их покинул их, назвав этот город священным. Верят люди в то, что народ тот, обладал неведомой силой и знаниями. Среди них были лекари, которые лечили снадобьями, отварами и прочими средствами, что могли взять от природы. Они утверждали, что именно природа и дает им силу, оттуда они черпают ее.
– Как же барсулы относятся к этой истории?
– На той земле и обитали Барсулы. Когда наступил час, королева Тристаны предала своего короля и свой народ, а Изард приблизился к замку, дарги уже безжалостно крушили наш город. Тогда пришли Барсулы, огромные дикие кошки. Один удар лапой, мог сломать дарга пополам.
Не удивительно, что враги отступили, не зная как быть, они потеряли время и не смогли сжечь здесь все дотла. С тех пор город забыл свое старое имя и восставший из обломков, был назван Барсулом.
– Барсулы до сих пор приходят на эти земли?
– Нет, они вдруг исчезли, как сквозь землю провалились и весь Кир. Мы слышали, что народ Кира, найдя новую землю, ушел южнее и там спускался в ущелья. Больше северный народ ни кто не видел. Даже кормунды – любители той стороны, не смогли никого отыскать.
– Кто такие кормунды?
– Птицы. Огромные белые, свободолюбивые и очень умные птицы. Теперь они обитают в Асгарде, среди волшебников и магов, но их родиной так же был Кир. Дело в том, что Кир кочевой народ. Из-за изучения новых свободных территорий, они спускались и в ущелья, и поднимались в горы. Однажды птицы уже потеряли их. Волнение за город дошло до Облигиона. Отыскав город, монахи сделали ему подарок. Они подарили Киру огромное зеркало. Оно представляло собой два овальных обруча: один служил оправой для самого зеркала, крепленого на металлической высокой подставке, а на втором обруче были высечены молитвы Облигиона.
Стекло переворачивали к небу и когда два обруча соединялись под ярким светом солнца, зеркало отражало огромный луч света, так высоко, что его могли видеть кормунды. По лучу они могли найти свой народ. Но в этот раз луча никто нигде не видел. Несколько дней и ночей птицы летали в поисках хоть одного следа, пропавшего города, но так и улетели, ничего не найдя. Теперь на севере их не увидишь.
– Интересно, но куда мог пропасть целый город?
– Ни кто не знает, а мы собственно приехали.
Наездники спустились с лошадей и отдав поводья одному из помощников Сандора, прошли краем озера, где на белоснежном поле, их ждали Раванн и Иза. Воины Асгарда обучали сражаться без оружия. Защитой должно было быть лишь собственное тело и приемы, которые нужно было знать.
Сандор учил обращаться с мечом, а Белла обучала стрельбе из лука. Что касается ее друга, Филлипа, то он «чудил», да именно чудил и делал он это постоянно. Как рассказывал Сандор, у Филиппа с колдовством не ладилось с самого детства. Потому, в Асгарде от его способностей многого не ожидали. В то время, так оно и было. Придумывая заклинания и пытаясь воплотить задуманное Филлип, часто получал не то, чего хотел. Потому, скорее занимался своим обучением.
Так продолжалось уже несколько недель, и наступил один из дней, когда Максу поднадоело тренироваться, и он в очередной раз усомнился в смысле потраченного времени. Брат и сестра стояли недалеко от озера, впереди было белоснежное поле, а позади деревенские амбары и под высокой березой, Максу, смотрящему в небо, навеяло, что обучение аркану – это абсолютно бессмысленное занятие и тогда он произнес:
– Вот ответьте мне на вопрос – для чего? Я буду арканить даргов или я должен знать, как они могут заарканить меня?
– А это как получится, не спорь, попробуй еще раз, – отвечал ему Анж, человек довольно крупный, лет сорока или сорока пяти, высокого роста и аккуратного телосложения. Его руки мастерски владели арканом и лучше его, учителя было невозможно найти. Он уже не первый день возился с Максом, но из-за упрямства брата Анны и не особой его прилежности, никак не мог обучить.
– Я уже достаточно попробовал, пора прерваться на чай, что скажешь Анна? Все уже ушли, только мы трое тут мерзнем.
– Я должен видеть, что ты хоть чему то научился. – Настаивал Анж.
– А я и научился. Хорошо, давайте мне лошадь и выпустите что-нибудь ваше необычное, – с улыбкой продолжал Макс.
– Необычное? – Анна с Анжем переглянулись.
В этот момент перед ними из-под земли и снега появилось, как по желанию Макса как раз, что-то «необычное». Это было существо похожее на гигантского червя, метра полтора в высоту. Казалось, головы не было вообще, а лишь толстенная склизкая шея и два закрытых глаза. Глаза существа замерли, как и тех, кому он повстречался, пока тишину от воцарившего удивления не привал учитель аркана Анж:
– Это же земляной червь, как же они нас достали! Как только мы с ними не боролись, они все равно ползают по нашей земле. Ленивые и медлительные, абсолютно безвольные существа, только портят в теплые дни урожай! Мы их в свое время пачками выдергивали. Радовались, что это детеныши, молились дабы, что не суются сюда крупные особи, а поговаривают в других краях их много!
– Ничего себя у вас червячки. Вот и отлично! Сейчас я его заарканю, и вы отстаните от меня, и мы пойдем пить чай! – воскликнул Макс, раскручивая веревку. Как следует, собравшись и прицелившись, он забросил петлю и она, взвившись в высоте, упала на толстенного гигантского червя, – Ну что, это вы видели?
– Он же с места не двигается. – Нахмурено произнес учитель.
– Ха, а я и не заметил, – продолжал, посмеиваясь Макс, – хорошо, значит надо его вытащить и пусть попробует сбежать!
Макс старательно пытался вытянуть червя и в тот момент совершил ошибку – из-за своей невнимательности выпустил длинный скрученный конец веревки из рук себе под ноги и стал тянуть ее изо всех сил. Червь не двигался с места, все попытки чужеземца были тщетными и он ворчал себе под нос:
– Пачками говорите? Как же это интересно?
Тут и сам профессор призадумался, наблюдая за происходящим и вдруг, обеспокоенно начал оглядываться вокруг.
– Макс, – медленно и тихо произнес он, понизив тон, – отпусти веревку.
– Что шутите? Не за что, я не хочу здесь торчать целый…
– Макс! – прервал его уже более обеспокоенный голос учителя, – отпусти веревку и отойди!
– Нет. Вы хотите, что бы я сдался. Не бывать этому, я докажу вам, что достаточно умею!
– Почему он не может его вытащить? – беспокоилась Анна.
– Потому, что это голова, только одна… – пробормотал себе растерянно под нос Анж.
– Что?
– Макс, отпусти веревку! – в это раз уже крикнул учитель, – тебе его не вытащить! У детенышей одна голова, но это взрослая особь, у него много голов!
– В каком смысле? – в недоумении взглянул на учителя Макс.
В этот момент разговор был прерван, шея червя вытянулась став еще длиннее, через глубину земли, словно пушечное ядро, вылетела и вырвалась на свет вторая голова, а за ней третья и четвертая. С огромной скоростью существо рвануло в сторону. Нога Макса, стоящая на длинном конце веревки, вмиг оказалась в петле. Не успевшего ни чего понять и упавшего на спину, потащил по сугробам гигантский червь.
– Макс! – лишь успела закричать Анна.
– На лошадей, быстро! – выкрикнул Анж, – нужно отсечь хотя бы одну из голов!
Переживая за Макса, они незамедлительно отвязали лошадей и пустились вдогонку. Скакуны неслись, что было сил, но не успевали, слишком быстрым был червь.
– Помогите! – кричал Макс, пытаясь, дотянуться до веревки на ноге. Конечно же, это было абсолютно невозможным, – черт побери! – ругался он.
Червь словно молния рассекал сугробы, занося Макса то влево, то вправо. К всеобщему ужасу, тот день мог закончиться очень плохо, ведь неподалеку находился амбар, к нему то и неслось существо из глубин и к острому лезвию старой бороны, стоящей рядом с ним.
Нельзя описать страх, что испытали учитель за ученика и сестра за брата. Макс же увидев, что ждет его впереди, пытался бороться до последнего. Червь, приближаясь к своей цели, катился как огромное колесо, затем начал пробиваться обратно под землю, поочередно погружая свои головы, одну за другой в сугробы.
– Эй, стой! Остановись! – кричал Макс, – оставь мне хоть одну голову!
На расстоянии нескольких метров от смерти, когда подземное существо начало опускать последнюю голову, в безнадежных глазах Макса, блеснуло отражение наездника, что гнал свою лошадь прямо навстречу. Он занес свой меч и одним ударом, отсек толстую голову червя, что прокатилась кубарем и проделала дыру в амбаре. Вторым ударом меча незнакомец разрубил веревку, а несчастный залетел в туже дыру амбара, в след за отрубленной головой.
Когда Анна и учитель подъехали к старой постройке, они смогли хорошо разглядеть спасителя. Никто не ожидал, что под черным плащом окажется не «он» а «она». Девушка спрыгнула с лошади и с уверенным шагом прошла в амбар. К всеобщему счастью Макс был цел и практически невредим, он попытался подняться, но незнакомка дерзко наступила ему на грудь сапогом, прижав к земле.
– Я смотрю, ловец из тебя никакой! – гордо бросила она, смотря на него сверху вниз.
– За то у тебя отлично, получается, – ответил, еле дыша, Макс, – ты спасла мне жизнь, я у тебя в неоплатном долгу.
– Не сомневаюсь. Как видишь, я могу не только говорить.
Тут Макса охватил чувство дежавю, и этот голос он уже слышал.
– Кто ты такая? – спросил он, желая, заглянуть под края шляпки незнакомки.
– А ты меня не помнишь? – произнесла девушка, делая шаг назад, снимая шляпу.
Каково же было его удивление, когда он увидел перед собою эльфийку из замка, ту самую из трех обращенных в кукол. Ту самую, которая въелась в него взглядом в ночь их знакомства с Каллидом ту, что не оценила его шутовство и конечно же ту, которую, он узнал теперь.
– Малика?
– С ним все в порядке поезжайте, мы вас догоним! – бросила она, обернувшись приблизившимся к амбару Анне и Анжу, затем дала знак рукой, что они могут ехать.
– Точно все в порядке, помощь не нужна? – переживал Анж.
– Все хорошо, – раздался голос Макса из амбара, – Анна все в порядке!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом