Галина Игоревна Данилова "Роман с Американцем"

Это не книга, а скорее, дневники моей жизни. 2007. Мне 21, ему 58. Я- блондинка с филфака, которая приехала из России в США работать и путешествовать. Он – топ-менеджер крупной компании и мой босс, к которому я устраиваюсь работать на лето. Он женат, у него дети и внуки. Это книга воспоминаний о 10 годах нескончаемых попыток быть вместе или расстаться, нескольких живых встречах в США и долгий пронзительный e-mail-роман по Skype. Между нами 38 лет разницы в возрасте и сотни тысяч километров океана. Мы рождены в разных поколениях и на разных континентах. Мы не должны были встретиться в этой жизни ни при каких обстоятельствах, но это случилось. Эта книга о любви, которой нельзя было избежать, и у которой не было будущего. История заканчивается так же внезапно, как и началась. Люди расходятся, когда приходит время. Потому что так правильно, и так должно быть. 100% основано на реальных событиях.Не забывайте включать саундтрэк к каждой главе.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 24.05.2024

ЛЭТУАЛЬ


14

I’m Galina, but you can call me Gala – Галина, но можно и Гала.

15

50 shadesorRay – эту фразу -игру слов – я придумала, объединив название известной книги 50 shadesofgray (50 оттенков серого) и имени Рэй – так я говорила, подчеркивая его многогранность и харизму

16

Do you need a ride, babe? – Тебя подвезти?

17

What had I done to deserve you in my life? – Чемжеятебязаслужил? Что я такого чудесного сделал?

18

no to me, not to you – калькированный перевод на английский русской фразы ни тебе, ни мне

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом