ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Идея в голове сверкнула так ярко, что я чуть не взвизгнула от счастья! Наплевать на чай! Я буду продавать смеси перцев!
– Девушка, вам нужны пряности? – заметил меня торговец из-за прилавка.
– Нет! – Я подняла плечо, намекая на мешок. – У меня своих двадцать мешков дома лежит!
Груз за спиной вдруг стал ужасно легким, к туфлям точно бы приделали крылья. Сама не поняла, как подскочила к лавчонке в самом углу рынка, где продавались всевозможные баночки. Купила несколько разных размеров, пробковые крышки, коричневые этикетки и сургуч для печатей. Как добралась до омнибусной станции, даже не заметила. На холодную морось, начавшуюся по дороге, внимания тоже не обратила.
Карета оказалась переполненной. Звеня банками и наступая на чужие ноги, я кое-как протиснулась на единственное свободное место в самом конце салона. Экипаж тронулся, загремел по мостовой, и салон наполнился непотребным перезвоном банок. Вроде и купила немного, но звякали они истошно.
Делая вид, будто не являюсь источником безобразной какофонии, вытащила из кармана пудреницу, заглянула в зеркальце и вздрогнула. Из отражения на меня смотрела бродяжка с мокрыми волосами, черными потеками туши под глазами и размазанной помадой. Достала из ридикюля платочек, попыталась вытереть черноту на сухую, но краска наотрез отказывалась отмываться. Послюнявила кончик тряпицы, но тут встретилась взглядом с попутчиком напротив. Он переводил презрительный взгляд с моей физиономии на позвякивавшую сумку. Верно, принял меня за пьянчужку.
– Это не бутылки, – уверила я. – Это банки. Пустые.
Он поджал губы.
– Для перца. Хотите, отсыплю? – для чего-то добавила я, кивнув на мешок между нашими ногами.
Мужчина отвернулся к сквозящему окну и принялся разглядывать промокшую под дождем улицу с жалко лысеющими кленами.
– Зря отказываетесь, – пожала плечами и, наплевав на условности, начала поправлять краску на глазах.
ГЛАВА 3
ПРЯНАЯ ШТУЧКА
В насквозь продуваемом деревянном ангаре, где располагалась столярная мастерская, было ужасно шумно. Вокруг пилили, шкурили и сколачивали. Воздух пах влажной древесной стружкой и железом. Работы не останавливались ни на мгновение, и мастер, смотревший на меня, как на чокнутую, явно раздражался.
– Этан говоришь? – прогудел он и характерно почесал затылок. – А фамилия?
– Да не знаю!
– У нас тут трое Этанов бывает.
– У моего еще подмастерье есть, тощенький и долговязый. Ирвином зовут.
Недоумение на обветренном лице мастера сменилось странной ухмылкой, как будто он знал о нас с плотником какой-то грязный секретец.
– Почему вы так улыбаетесь? – справедливо взъерепенилась я. – Вспомнили, о ком мы толкуем? Или просто подмастерье незабываем?
Забыть Ирвина, справедливо говоря, было действительно сложно. Лично у меня бедняга вызывал непреодолимое желание защитить, пожалеть и накормить посытнее, чтобы сильным ветром не сносило по улице.
Мастер переглянулся с напарником, который до того заинтересовался разговором, что на время отложил молоток.
– Передать чего, когда он появится? – предложили мне.
– Пусть заглянет в старую чайную лавку.
Я хотела заказать вывеску, даже название, достойное острого начинания придумала! Буркнув недовольное «спасибо», вернулась домой и, наскоро перекусив, засела за изучение старых матушкиных блокнотов.
В гастрономической магии маме не было равных. Она свято верила, что путь к сердцу мужчины лежал через желудок, а потому любая уважающая себя женщина была обязана освоить приготовление чечевичной похлебки, жаркого из ягненка с черносливом и творожных пончиков. Но к двадцати четырем годам я на практике убедилась, что к сердцу мужчины имелись и другие, менее витиеватые пути, не вынуждавшие стоять у очага по три часа кряду. А умения превосходной хозяйки не смогли удержать в доме моего непутевого отца – сбежал от запеканок, домашних апельсиновых конфитюров и отбивных правильной прожарки так, что только кожаные подошвы на домашних туфлях мелькали.
Читая мамины рецепты, я непроизвольно сглатывала набегающую слюну, запивала кипятком и удивлялась скрупулезности, с какой были расписаны унции каждого ингредиента. Впрочем, матушкина дотошность сэкономила мне кучу времени. Казалось, что смеси специй, расписанные для блюд, только и ждали, чтобы ими воспользовались.
Тут кто-то постучался в стекло садовой двери. Я даже подскочила, как если бы сидела на втором этаже, а в окно неожиданно заскреблись. За порогом стоял Фред. Он сверкнул белозубой улыбкой и продемонстрировал бумажный пакет.
– Я стучался, но ты не открывала, – заявил гость. – Решил проверить кухню.
– Ты ведь не принес крысеныша? – с подозрением вопросила я, отпирая хлипкую дверь.
– Нет, – хохотнул он. – Я отдал Фирса племяннице. Она в восторге.
– У тебя больше нет племянниц? – тут же полюбопытствовала я в надежде, что раз крыс не получается ни выселить, ни вытравить, может, выйдет выловить и раздать в хорошие руки.
– Только одна, – с сожалением вздохнул Фред.
– А подружек у нее нет? – без особенной надежды спросила я, пытаясь справиться с заедавшим замком.
– Давай помогу. – Фред заставил меня подвинуться и с легкостью провернул ключ в замочной скважине. – Слышал, председатель лично дал тебе разрешение?
– Угу.
– Я подумал, что раз лавка отремонтирована, разрешение получено, а витрины больше не заколочены, то можно прийти в гости на чай.
– А чая нет.
– Есть. – Он потряс бумажным свертком.
Едва я собралась объявить, что угощений в доме тоже не водилось, разве что банка горького каштанового меда, привезенная еще из Кингсбурга, как Фред опередил:
– Еще я принес пирожные.
– Как предусмотрительно, – без особой радости пробурчала я себе под нос.
Всю жизнь ненавидела, когда меня отвлекали от работы. Ощущение незавершенности выводило из душевного равновесия. Однако пришлось смириться с тем, что гостя запросто из лавки выставить не выйдет и надо обеспечить кипятком, раз чай ему захотелось заварить именно в моей, а не в своей кухне.
Неожиданно до нас донесся настойчивый стук во входную дверь, будто гостей в лавку привлекал запах приправ.
– Плотник пришел, – вздохнула я.
Фред следом за мной отправился в торговый зал, где на стене, ярко и дерзко, всем врагам назло, горел знак торговой гильдии, а пол был завален мешками с перцем. Неожиданно гость громко чихнул, вероятно, от густого запаха острых специй.
– Чем тут так пахнет? – промычал он и шмыгнул немедленно заложенным носом.
– Пряностями.
– Разве ты не хотела открыть чайную лавку? – удивился Фред, видимо, не усмотрев в происходящем никакой торговой логики. И правда, зачем закупать паприку с душистым перцем в чайный дом?
– Не получилось, – туманно пояснила я и отперла засов на входной двери.
На пороге стоял Этан, гладковыбритый, аккуратно причесанный и совершенно непохожий на разнорабочего, как будто на свидание пришел. Ирвина не было, видимо, беднягу забыли в мастерской… или не стали брать на встречу, чтобы не вздумал держать свечку.
– Мне передали, что вы просили зайти, – вымолвил плотник, перешагивая через порог, немедленно обнаружил Фреда, и лицо несколько перекосило.
Не знаю, нужно ли было представлять друг другу лавочника и плотника, но они разобрались без моего участия.
– Фред, – протянул сосед руку для приветствия. – Фред Оутис.
– Этан, – ответил на рукопожатие второй гость. – Господин Этан. Помогаете Алексе по хозяйству?
– Держу хозяйственную лавку по соседству.
Сцепленные мужские руки сжимались все сильнее, у обоих побелели костяшки. Странно, как до меня не доносился звук хрустящих хрящей.
– Лавочник, значит? – заломил бровь плотник.
– А вы разнорабочий? – почему-то тоже прозвучало, как оскорбление. – Гоняетесь за заказами?
– Так хорошо идет торговля, что в середине дня можно лавочку прикрыть?
Я с любопытством наблюдала за чудной пикировкой и гадала, не проломится ли пол, если они начнут друг друга мутузить. С другой стороны, один плотник, другой торговец, а значит, и доски купить смогут, и полы перестелить. Даже захотелось драки, чтобы за чужой счет доделать ремонт.
Мужские руки расцепились. Незаметно друг от друга (но не от меня), противники принялись разминать скукоженные крепким захватом пальцы.
– Ладно, вы тут пока представляйтесь, а я за наброском сбегаю, – предложила я.
– За каким еще наброском? – не понял Этан.
– Вывески.
– Вы хотите, чтобы я сделал вывеску? Я плотник, а не резчик по дереву.
– А есть какая-то разница? – удивилась я.
– Ты знаешь, Алекса, на самом деле, я неплохо умею вырезать… – заикнулся Фред, но его тут же перебили.
– Неси свой набросок, – неожиданно перейдя на «ты», чтобы уесть противника, отправил меня Этан на второй этаж.
Вообще, я давно заметила, что стоило двум мужчинам оказаться в замкнутом пространстве, они начинали вести себя исключительно странно. Я бы даже сказала, как последние кретины. Если их не связывали мистические узы дружбы, то в голове щелкали какие-то пружинки, и воинственные аборигены принимались отвоевывать территории (хорошо, не помечать). И плевать, что территории в нашем случае принадлежали только мне.
Когда я поднималась по лестнице, Фред прикрикнул:
– Мешки с перцем нужно убрать куда-то?
– Да, в погреб, но никак не хватает времени грузчика нанять.
Я подхватила папку с несколькими эскизами вывески и услыхала, что в торговом зале происходит подозрительный переполох. Недоуменно нахмурившись, поспешила обратно, но мужчин не застала.
– Этан? Фред? – удивленно позвала я.
До меня донеслись приглушенные голоса. В полу кладовой, отведенной под хранение товара, был раскрыт погреб. Внизу горела свеча. Осторожно спустившись на пару ступенек по деревянной лестнице, я согнулась и проверила, чем занимались мои гости. Они перетягивали друг у друга мешок с перцем, видимо, пытаясь договориться, куда его пристроить.
– Просто положите на стеллаж, – посоветовала я.
Следующие двадцать минут оставалось наблюдать, как, прея от натуги, подстегнутые азартом соперники тягали мешки. Наверняка завтра обоих ждал приступ радикулита и мизантропии, особенно по отношению к хозяйкам торговых лавок, но ни один сдаваться не собирался. Они носились по залу, как ужаленные, хотя к середине второго десятка явно проклинали соревновательный дух, а Фред вдобавок подозрительно хлюпал носом.
Вдруг в погребе что-то звучно хрустнуло и раздался вопль Этана:
– Да твою ж!
– Ты в порядке? – испугалась я, проверяя плотника. Он валялся на земляном полу, сверху придавленный мешком.
– Похоже на то, что я в порядке?! – прохрипел пострадавший, делая отчаянные попытки подняться.
– Я тебе сейчас помогу!
Надо же было зацепиться каблуком за ощеренную длинными острыми шипами ступеньку и с визгом плюхнуться вниз! Совершенно точно воспитанная девушка не имела права догадываться о значении тех слов, которые в тот момент вылетали из моего рта.
Хорошо, что Этан меня перехватил. Снова сверзившись на земляной пол, спаситель странно крякнул, словно выпустил из груди предсмертный вздох. Мы представляли собой сандвич из двух человеческих тел с прослойкой мешка, полного перца. Зажмурившись, я испуганно пробормотала:
– Этан? Ты не умер?
– Алекса, зачем ты сюда упала? – раздался сверху возглас Фреда, заносившего очередной куль. Конечно, туфли у меня спросили, прежде чем зацепиться на щепу! Не хотите ли, госпожа Колфилд, припечатать своим телом контуженого плотника?
С Этана я скатилась с такой проворностью, будто меня обожгло. Краем глаза заметила, что Фред заносит ногу над сломанной ступенькой, и выкрикнула:
– Осторожнее!
Мгновением позже лавочник кувыркнулся в погреб, выронив мешок и сметя по пути свечу. В кромешной темноте прозвучал удар, матерное ругательство и страшный сип умирающего человека.
– Фред, ты раздавил Этана! – испугалась я.
Выставив руки, попыталась подняться, споткнулась о мужчин и рухнула сверху, грудью припечатав Фреда к издыхающему плотнику. Теперь мы представляли собой не просто сандвич, а расплющенный слоеный пирожок, у которого последний слой превратился в подошву.
– Слезьте! – хрипел внизу Этан. – Слезьте с меня, демоны! Пока я еще жив…
Разлепляться во мраке тесного погреба было жуть как неловко. Мы путались в руках и ногах, пару раз столкнулись лбами. Думаю, что Этана спас мешок с пряностями, иначе бы затоптали. Наконец измученные, растрепанные и изрядно помятые, все трое выбрались из погреба.
От чая с пирожными неудачливые грузчики отказались напрочь. Подозреваю, оба знатно побились. Мысленно я представляла, как по дороге из лавки с их лиц сходит сдержанное выражение и проявляется гримаса боли. Когда Этан уже вышел за порог, звякнув на прощание дверным колокольчиком, я вспомнила про вывеску.
– Постой! А как же моя вывеска?
– Давай наброски, – вернувшись, буркнул он.
Когда блокнот с эскизами перекочевал в его руки, он проверил неумелые рисунки и многозначительно изогнул брови:
Не люблю когда взрослые герои ведут себя как глупые подростки. Меня хватило на половину, а потом решила не тратить свое время на книгу которая раздражает все больше с новой строчкой. Сначала вроде юмор нравился, а потом его стало в избытке: буквально в каждой фразе какая-то колкость, дерзость,странные нелогичные поступки. Я за юмор в ромфанте, но логичный,уместный и в дозированном количестве
Сюжет достаточно банален, героиня получает в наследство дом в очень плохом состоянии и начинается вакханалия с ремонтом. При этом автор умудрилась так здорово разбавить повестование забавными историями, что временами было невозможно оторваться.
Любовная линия достаточно очевидна, но часть книги существует достаточно "дохленькая" интрига с любовным треугольником. Однако разрешилась она достаточно банально.
Главная героиня не образец здравомыслия, но на фоне своей подруги-истерички кажется во много раз лучше, чем на самом деле.
В целом история хорошая, если не воспринимать ее серьезно.
Оценка 9 из 10
Как и бывает обычно у Ефиминюк: весело, энергично, увлекательно и мило.Александра Колфилд, вылетевшая с работы журналистка столичной газеты, получила в наследство чайную лавку покойного дядюшки. Приехала в провинциальный городок, узрела эту самую лавку и началось...Огребла героиня и насущных проблем, и досадных ошибок, и пакостей конкурентов, и несчастную подругу, и влюбленных мужчин... и чего только не огребла!Это было очень весело, местами по-настоящему смешно. На грани балагана, ни шагу в простоте. Даже самые обыденные ситуации оборачиваются нелепостями и недоразумениями. Но, на мой разборчивый вкус, грань пересечена не была. За что и люблю книги Ефиминюк - при всем творящемся бедламе в цирк с конями действие не скатывается (хотя в этом конкретном цирке даже конь…
История легкая, с юмором, предназначенная для отдыха. Со своей задачей справилась на все сто! Пару раз точно смеялась в голос. Вообще, Марина Ефиминюк одна из моих любимых авторов этого жанра. Как-то умудряется она все написать как надо. Ясная сюжетная линия, причём даже логичная, легкий юмор и позитив.
Главная героиня, конечно очень предприимчивая. Я бы сказала за слишком. Ей продали вместо чая - перец, но она не растерялась и сменила специализацию. Вот это хватка! Где наша не пропадала. Обожаю героев они адекватные и очень приятные. Нравятся люди, не склонные к депрессиям. В любой ситуации найдут выход и друзей ещё в эту щель протащат.
Особенно понравился момент прихода плотника. Такой приятный прям. Мы все сразу поняли, что к чему. Но то как история продолжается, создаёт интригу и…
Зажигательная история. Веселилась от души, пока читала. Очень понравилось. Юмора и балагана в меру, то что доктор прописал. Лёгкая и развлекательная история. Герои приятные, весёлые, языкастые и неунывающие, ситуации временами абсурдны, интрига понятна с первых строк. Читалось влёт.
Сюжет кратко пересказать не получается, там вся изюминка в героях и в их диалогах
Клуб «Книжный винегрет», прочитано в рамках игры «ДА СКОЛЬКО МОЖНО УЖЕ ИХ ОТКЛАДЫВАТЬ – 2021»
Вполне милое и приятное чтиво, всё в стиле прелестной Марины Ефиминюк. Слушала я с интересом.
А в центре сюжета оказалась девушка, что приехала получить наследство. Правда, её якобы разыскивали аж пять лет, за которые набежали долги. И да, лавка-дом дядюшки был в таком плачевном состоянии, что проваливался пол буквально под ногами. Но так как сдаваться героиня не умела, а путей отступления у неё не было, то она берётся за восстановление лавки и борьбу с кредиторами. Практически сразу нашей девушке встречается чудо-плотник-альтруист, готовый чинить дом за проживание. И его подмастерье готов готовить и всячески помогать в магазинчике. Конечно, кредиторы и мошенники будут мешать героине восстанавливать дело дядюшки, мечтая прибрать к своим ручкам чужое добро. Конкуренты (и такие там есть)…
Нравятся мне книги Марины Ефиминюк. И слог приятный и героини в меру с дурнинкой. Вот и в этой истории завязка оказалась интересной. Главную героиню, Алексу, журналистку в столичной газете, уволили за досадную опечатку в тексте. Оставшись без работы и денег, отправилось юное дарование в провинцию, где в маленьком городке почивший дядюшка оставил ей в наследство чайную лавку. Только оказалось, что уже пять лет здание пустует, да и долгов накопилось немало. Оказавшись в безвыходном положении, Алекса решает восстановить дядюшкино дело. Но домик рушится, товар испорчен, еще и за долги грозят отобрать лавку. Еще и поставщик обманул, вместо чая подсунул перец.
Мне понравился неунывающий нрав героини. Даже в совсем бесперспективном деле она умудряется не вешать носа. Подруга ее великолепна в…
Что делать если карьеру репортера пришлось закончить, хоть и с бронзовым конем.,а от дальнего родственника досталось некое наследство? Правильно развивать семейный бизнес. Юмористическое фэнтези тот жанр, где я отдыхаю умом и набираюсь оптимистического взгляда на серые и однообразные будни. Пряная штучка-стала невероятный глотком (хотелось сказать чая, но увы) задора и смеха. Очень редко бывает, что во время чтения я чуть-ли не до слез смеюсь от действий и слов героев. Тут же несколько раз Мирина Ефиминюк заставила меня похохотать от души.Сам же сюжет понравился, герои вышли за рамки академий и прочего. К примеру ГГ вообще ни разу не хозяйка, но при этом имеет довольно острый язык и изобретательным ум. Любовный треугольник, который толком не развился,но довольно комично закончился. Сами…
Уважаемые, прежде чем читать данную книгу, надеваем розовые очки дабы сильней проникнутся атмосферой легкости, юмора и непринужденности.
Это типичнейший роман о "тягостях бизнеса" в условиях разваливающихся дома и финансов, с применением лейкопластыря в виде успешнейшего бизнесмена, прикидывающегося шлангом.
Что мы имеем: девица - в прошлом успешный журналист. К слову, она не накопила НИЧЕГО. С чего бы успешная? С очередной статьей вышел скандал, героиня спешно сматывается из столицы, тем более так вовремя получила наследство в виде сарая где то на задворках цивилизации и обремененного до кучи долгами и закладными(как узнала по приезду). Далее нам рассказывают душную, сдобренную медом и патокой историю отношений героини с жителями городка, жильцами ее личного сарая, кредиторами и…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом