Александер Дарвин "Кодекс боя. Книга 3. Арена тьмы"

Империя Кирот охвачена войной. Гладиаторы высокотехнологичного постапокалипсиса восстали, чтобы сбросить тысячелетний гнет. Грозную армию ведет Сайлас по прозвищу Истребитель, уникальный воин, чья жестокость не уступает его храбрости, а сила убеждения дополняется сокрушительной мощью боевого мастерства. На долю его брата Сего выпали испытания настолько чудовищные, что теперь для него свет неотличим от тьмы. И надо выбирать, за кого сражаться – за Сайласа, уничтожая его бесчисленных врагов, или за свою новообретенную семью, которой нашествие мстителей угрожает расправой. Прославленный чемпион Мюррей Пирсон сопровождает группу воспитанников Лицея, которым предстоит держать экзамены на боевых аренах чужой страны. Но в этом долгом походе у него есть и другая, тайная миссия. Феерический финал трилогии «Кодекс боя». Впервые на русском!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-29443-1

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 17.05.2025

– Кай, здорово! – поприветствовал Хенрин одного из сборщиков.

– У нас тут отличный урожай. – Старый, прокаленный солнцем грант улыбнулся во весь рот, в котором не хватало нескольких зубов, и, сорвав спелый зеленый плод, бросил его Хенрину.

Тот ловко поймал на лету, вскрыл большими пальцами у основания и поднес ко рту, ловя струйку сока. Вытерев губы, он повернулся к команде и радостно заявил:

– Отличный напиток. Мы, конечно, отгружаем только мякоть плодов. – Перехватив голодный взгляд Дозера, Хенрин кивнул. – Не волнуйся, на ферме для вас приготовлен свежий сок. Идемте. – Он повернулся к Каю. – Продолжай, приятель.

Команда двинулась по тропинке к невысокому дому с плоской крышей, окруженному деревянной террасой.

– Папа! – Из двери с проволочной сеткой выскочил мальчонка.

Хенрин бросился вперед и заключил сына в объятия.

– Ты не поверишь, кого я тебе привел и с кем познакомлю.

Мальчик повернулся к приближающимся всадникам, и прядки взъерошенных волос упали на распахнутые глаза.

– Какая охрененная птица! – воскликнул он, увидев Фиренце.

– Эффи! Следи за языком в присутствии гостей. – На террасу вышла плотного сложения женщина с младенцем на одном плече и стальной кувалдой на другом.

– Но ты только посмотри, мама! – Мальчик подбежал к року и бесстрашно подпрыгнул, вытянув вверх ручонки. – Мне даже до седла не дотянуться!

Сол соскользнула на землю и с улыбкой протянула ему руку:

– Привет всем. Я Солара.

– Я Эффи, а у тебя большущий рок.

Мюррей попытался так же элегантно спешиться, но Птичка вздыбилась и старый гривар мешком свалился на песок.

Эффи рассмеялся, а малыш на плече у матери захлопал в ладоши.

Мюррей выплюнул попавший в рот песок и отряхнулся.

– Побери тебя тьма, Птичка.

– Вот с кем я тебя познакомлю, Эффи, – с гордостью сказал Хенрин. – Позволь представить: Могучий Мюррей Пирсон!

Эффи, подойдя поближе к Мюррею, смерил его недоверчивым взглядом.

– Не может быть, папа. Это не Могучий Мюррей. Он старый и выглядит… неуклюжим.

– Эй, разве мама не велела тебе следить за языком?

Мюррей зарычал на мальчика, тот в ответ высунул язык.

– Он такой медлительный, папа! – Мальчишка увернулся от игривого шлепка и взбежал на крыльцо, где вцепился в мамины штаны.

– Эффи, не суди Мюррея строго. – Хенрин ухмыльнулся и тоже поднялся на крыльцо. – Не все гривары такие же сильные и быстрые, как твой папа.

Мюррей склонил голову набок:

– Последние месяцы выдались нелегкими.

Старый друг открыл пошире дверь и жестом пригласил гостей войти.

– Что ж, пора передохнуть, – сказал Хенрин. – Добро пожаловать, друзья.

– Вот о чем я и говорю. – Дозер запихнул в рот еще одну булочку.

– Рад, что вам понравилась моя стряпня, – отозвался Хенрин, подойдя к установленной в углу кухни жаровне и перевернув кусок жирного мяса, который зашипел, соприкоснувшись с раскаленной поверхностью.

– Так вы здесь сами все готовите? – спросил Дозер, впиваясь зубами в большой, вязкий фрукт. – Мира что, совсем не помогает с этим?

– Не будь остолопом, малыш, – упрекнул Дозера Мюррей, усаживаясь рядом с ним за длинный стол.

Он посмотрел на жену Хенрина, Миру, которая кормила грудью ребенка у дальнего конца стола.

– Ничего страшного. – Мира улыбнулась. – Мальчик просто интересуется нашей кухней. Хенрин – лучший повар в доме, это точно. Не думаю, что я смогла бы поджарить крысу для голодной пустынной змеи. Но пайю, которую ты сейчас ешь, я сорвала с дерева собственной рукой.

– Не скромничай. – Хенрин выложил дымящиеся полоски мяса на деревянную доску и поставил перед командой. – Мира лучший механик к югу от Карстока.

Сол подняла брови:

– Вы умеете чинить мехов?

– Надеюсь, что да. Занимаюсь этим с детских лет.

– Но разве это не против Кодекса? – спросил Дозер. – Работать с техникой?

Мира усмехнулась и кивнула на мужа:

– Ну, во-первых, я не уверена, что все гривары так уж неукоснительно следуют Кодексу. А во-вторых, я не гривар и не обязана кого-то слушать.

У Дозера глаза полезли на лоб.

– Хотите сказать, что вы…

– Да, я грант, – закончила за него Мира.

– Может, тебе не следует лезть в чужие дела, – подала голос Сол, взяв с доски кусок мяса.

– Все в порядке. – Мира подняла свободную руку и с гордостью напрягла бицепс. – Вот результат моей работы. Я тружусь в поле вместе со сборщиками и чиню наш мех. Да еще помогаю мужу.

Дозер кивнул и снова принялся за еду.

Хенрин снял засаленный фартук и сел рядом с гостями, поставив в центр стола поднос со стаканчиками, наполненными прозрачной жидкостью.

– Настойка кокаса. Штука крепкая, так что будьте осторожны.

– Очень вкусно. – Бринн вытерла рот и взяла с подноса стаканчик. – Да благословят вас духи за угощение.

– Что такое дух? – спросил Эффи, на протяжении всей трапезы старавшийся вести себя примерно и не ерзать на табурете.

– Как-нибудь в другой раз объясню, – сказала ему Мира. – Если закончил, почему бы не пойти на задний двор и не поколотить мешок, пока не стемнело?

– Опять мешок? Это неинтересно. Папа может подержать пады, раз уж он…

– Эффи, разве не видишь, что папа занят? – Мира нахмурилась.

– Тебя устроит, если пады я подержу? – предложил Коленки и, вытерев с губ соус, поднялся.

– Да, да! – восторженно взвизгнул Эффи и, схватив Коленки за руку, потащил из кухни.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71946439&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом